Курок
Часть 59 из 124 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Преодолев два лестничных пролета, я поднялся на третий этаж и тихо ступил в коридор.
Двери офисов, библиотеки, нескольких спален располагались с обеих сторон, а я не заметил, куда она свернула. Когда я проходил мимо открытой бильярдной, то увидел Рику. Она стояла спиной ко мне, прислонившись к бильярдному столу, и смотрела на коллекцию оружия, развешенную на стене. Я остановился.
– Майкл не хотел, чтобы я приходила сегодня, – сказала девушка.
Улыбнувшись самому себе, я подумал, что больше не мог незаметно к ней подкрадываться.
– Он в курсе, что ты знаком с моим распорядком, – продолжила она. – Однако в последнее время, несмотря на все счастливые события в жизни, я чувствую себя уверенно лишь во время фехтовальных поединков. Я не могла пропустить тренировку.
Рика выпрямилась и развернулась. Она все еще была в костюме, но без шлема, с волосами, собранными в хвост на макушке. Глядя на бильярдный стол, девушка неосознанно перекатывала туда-сюда розовый шар.
– Знаешь, после нашей встречи в ночном клубе я начала читать о шахматах. То есть я умею играть. Отец позаботился об этом. Но никогда не владела ими искусно.
Слушая ее, я приблизился к столу.
– Я думала, что могущество каждой фигуры увеличивается в зависимости от близости к королю, но ошибалась.
Рика подняла взгляд на меня.
– Помимо королевы, самая сильная фигура…
– Ладья, – произнес я.
Она кивнула.
– Да.
– Итак, ты наконец-то готова начать? – спросил я, налив себе стакан бурбона.
Но Рика просто отвернулась от меня и опять посмотрела на оружие.
– Игра уже началась.
Кровь на шее начала пульсировать сильнее, когда я подошел с выпивкой к столу. Я жил ради этого чувства.
Хоть я и любил игры, интриги и дикости, мне не нравилось веселиться в одиночку. Я хотел, чтобы кто-нибудь был со мной рядом. Чтобы она была на моей стороне.
– Эта коллекция принадлежит мне. – Девушка указала на стену с оружием, после чего, повернув голову, встретилась со мной взглядом. – Я собрала ее всего за несколько месяцев. Что-то купила, что-то обменяла, что-то одолжила из частных коллекций.
Она снова отвернулась, а я уставился ей в затылок, сделав глоток бурбона.
– Куратор музея «Менкин» с удовольствием использовала бы ее для своей выставки оружия следующим летом, – пояснила Рика. – Я готовлюсь предоставить ей коллекцию в обмен на услугу ее мужа в случае необходимости.
Услугу? И кто этот муж?
После короткой паузы Рика уточнила:
– Ее мужа, который совсем скоро получит должность комиссара полиции, Мартина Скотта.
Я медленно моргнул; злость закипала внутри.
Мартин Скотт.
То есть старший брат Эмери Скотт.
Полицейский, который поднимал руку на свою сестру, в отместку за что был избит Каем и Уиллом, за что их и посадили в тюрьму.
Младшую сестру, которая давно повзрослела и которой по-прежнему был одержим Уилл.
Он ненавидел нас, этот коп, и сейчас был влиятельнее, чем прежде.
Подскочив к стене, девушка схватила меч, развернулась и, удерживая оружие сбоку, сердито на меня посмотрела.
– Угадай, где он играет в бильярд каждую пятницу? – с издевкой спросила Рика.
Проклятье. Мои пальцы сильнее сжали стакан.
– Видишь ли, меня всегда мучило любопытство, – продолжила она, двинувшись вокруг стола. Я последовал ее примеру. – Кай и Уилл получили срок за нападение на Мартина Скотта, но… – Рика окинула меня взглядом. – Они там были не одни. Кто-то ведь снимал их.
Мелкая засранка.
– А это уже… пособничество, верно?
Стакан треснул в моей руке. Я ощутил боль от пореза, в то время как алкоголь разлился, а осколки посыпались на пол.
Она лишь улыбнулась с довольным блеском в голубых глазах.
– Королева берет ладью.
Чертова сука.
– Гребаный маленький монстр, – пробормотал я, закипая от злобы.
– Парни защитили тебя. – Она уже с трудом сдерживала улыбку. – Еще одно обвинение плюсом к изнасилованию? Ты бы до сих пор сидел в тюрьме. Если Мартин Скотт узнает…
– Доказательств нет…
– Зато есть Кай и Уилл, – выпалила она в ответ. – И они сейчас обижены на тебя.
Черт бы ее побрал. Мартин Скотт знал, что я снимал на видео его вполне заслуженное избиение. Однако теперь, когда у Уилла и Кая не осталось причин держать языки за зубами по поводу моего участия, я мог полагаться только на Рику. Она руководила парадом.
Огибая стол, девушка подняла меч, направила его на меня и приказным тоном озвучила свои условия:
– Ты не будешь принуждать, угрожать, мучить, убеждать ее, чтобы затащить в постель. Ты к ней не притронешься.
Резко опустив руки на стол, я наклонился и посмотрел Рике в глаза.
– А если она захочет, чтобы я к ней притронулся?
– Мечтать не вредно, Дэймон.
Я едва не прыснул от смеха, но улыбку не сдержал.
– Боже, да ты просто женская версия меня. Это возбуждает.
– Логично. Ведь ты любишь себя больше всех на свете.
Вновь выпрямившись, я отряхнул руки. Рика была восхитительна. Если бы она не выступала против меня, я бы счел ее гениальной. Стойкой. Талантливой.
И хладнокровной, когда нужно.
Холодной.
– Королева, – подумал вслух я, катая шар, когда в голове всплыло воспоминание. – Снежная королева.
Девушка сощурилась, вероятно, сбитая с толку.
– Много лет назад, – объяснил я, – когда твой отец привез свою молодую невесту из Южной Африки, как я слышал, Гэбриэл был очарован ею. Она напоминала ему прекрасную снежную королеву из балета «Щелкунчик». – Опустив подбородок, я бросил на Рику многозначительный взгляд. – Так он ее называл. Своей маленькой снежной королевой.
Она зарычала и сделала выпад. Я вовремя увернулся, потому что Рика ударила мечом по столу, затем, забравшись на него, ринулась прямо на меня.
Ей не понравились мои намеки на то, что мой отец залез ее матери под юбку?
Рика нацелилась на мои ноги, однако я выбил меч из ее руки, наступив на лезвие. После чего повалил девушку на пол и прижал ее плечи к паркету.
Лицо у нее раскраснелось от ярости.
– Королева – самый ценный игрок, – сказал я, – но для победы ее одной недостаточно. Ее задача… – я умолк, вскинув бровь, – защитить короля.
Откуда-то вытащив нож, Рика приставила его к моему горлу.
Господи. С ней, наверное, интересно в постели.
Я ухмыльнулся.
– Ты меня не ранишь.
– Почему же?
– Потому что мы друзья.
– Тебе неизвестно значение этого слова! – огрызнулась она. – И ты плевать бы хотел на меня!
– Я убил бы за тебя, – выпалил я в ответ, прильнув к ее лицу.
Недоверчивое выражение на лице девушки – будто она не могла определиться, засмеяться ей или умилиться, – в точности повторяло сумятицу в моей голове.
Да.