Кровавая луна
Часть 44 из 44 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я знаю, что вы здесь, — крикнул мужчина. — Думаете, что можете вломиться в наше сообщество и остаться незамеченными?
Пригнувшись между столов и каталок, дети как можно тише ползли к входной двери.
Один из охранников опрокинул поднос с медицинскими инструментами, и металлические предметы со звоном рассыпались по полу.
— Чертовы собиратели, я вас повешу и выпотрошу как свиней!
Натаниэль схватил Кейтлин за руку, пытаясь оттащить ее в обратном направлении.
— Мы должны вытащить их отсюда, — хрипло прошептала она.
Еще один охранник выстрелил в потолок, и дети в ужасе завизжали.
— Эти малявки — наша собственность, — заорал мужчина, обходя один стол по кругу.
Бритый, средних лет, в униформе, отличавшейся от остальных охранников — Кейтлин предположила, что он занимал какой-то важный пост не только в охране, но и вообще в лагере.
Натаниэль встал на колени, жестами подзывая детей к себе.
Кейтлин считала, пока они торопливо ползли, опираясь на коленки и ручки.
Трое, плюс маленькая девочка, которую держал Букер.
Выгнув шею, она пыталась увидеть, где он, но так и не нашла его среди машин и скамеек.
Еще больше выстрелов, сверху посыпалась штукатурка, и дети зажали себе рты, чтобы не закричать.
— Вот что я вам скажу… Отдайте то, что принадлежит нам, и может, мы обойдемся с вами помягче, — произнес мужчина холодным и дразнящим голосом.
Маленькая трехлетняя девочка выбежала из-за кресла в нескольких метрах от них и понеслась к остальной группе.
— Там! — крикнул он. — Хватайте ее, тащите обратно!
Рев и грохот металла раздались в центре комнаты.
Один охранник выстрелил, но его ругательство оборвалось тошнотворным хрустом позвонков.
«Бам».
«Бам».
Разъяренные вопли сменились ожесточенной дракой, кулаки и локти били по жизненно важным местам.
— Кейтлин, ну же, нам надо уходить, — сказал Натаниэль, уже торопя детей за дверь.
— Нет, — сказала она ему.
Мужчины кричали друг на друга, пока драка продолжалась.
— Кейтлин, мы не можем тут оставаться.
Из-за колонны она видела Букера, который боролся с одним из охранников, пытаясь забрать у того винтовку.
— Уведи детей, — сказала Кейтлин, глянув через плечо на Натаниэля. — Иди. Не жди.
— Кейтлин…
— Сейчас же, Натаниэль! — рявкнула она.
Подняв оружие, она прицелилась в люстру над охранниками.
«Полегче, не жми на курок слишком быстро. Прицелься, вот так. Подожди, пока не будешь уверена, и тогда…»
Кейтлин выстрелила, и стекло рассыпалось по комнате, временно ошеломив мужчин.
Это дало Букеру второй шанс.
Дернув винтовку, Букер шарахнул охранника прикладом по виску, заставив того свалиться на пол без сознания.
«Двенадцать минут».
Осмотрев комнату, насколько это было возможно, она нахмурилась. Куда делся командир?
Как раз когда Букер развернулся, готовый разделаться с последним из группы, щелкнул предохранитель пистолета, и он застал.
— Чтоб мне провалиться.
Шагнув вперед и целясь Букеру в грудь, мужчина усмехнулся.
— Давненько не виделись, сержантик. Жалко, что встретились при таких обстоятельствах.
Время остановилось.
Продолжение следует
Пригнувшись между столов и каталок, дети как можно тише ползли к входной двери.
Один из охранников опрокинул поднос с медицинскими инструментами, и металлические предметы со звоном рассыпались по полу.
— Чертовы собиратели, я вас повешу и выпотрошу как свиней!
Натаниэль схватил Кейтлин за руку, пытаясь оттащить ее в обратном направлении.
— Мы должны вытащить их отсюда, — хрипло прошептала она.
Еще один охранник выстрелил в потолок, и дети в ужасе завизжали.
— Эти малявки — наша собственность, — заорал мужчина, обходя один стол по кругу.
Бритый, средних лет, в униформе, отличавшейся от остальных охранников — Кейтлин предположила, что он занимал какой-то важный пост не только в охране, но и вообще в лагере.
Натаниэль встал на колени, жестами подзывая детей к себе.
Кейтлин считала, пока они торопливо ползли, опираясь на коленки и ручки.
Трое, плюс маленькая девочка, которую держал Букер.
Выгнув шею, она пыталась увидеть, где он, но так и не нашла его среди машин и скамеек.
Еще больше выстрелов, сверху посыпалась штукатурка, и дети зажали себе рты, чтобы не закричать.
— Вот что я вам скажу… Отдайте то, что принадлежит нам, и может, мы обойдемся с вами помягче, — произнес мужчина холодным и дразнящим голосом.
Маленькая трехлетняя девочка выбежала из-за кресла в нескольких метрах от них и понеслась к остальной группе.
— Там! — крикнул он. — Хватайте ее, тащите обратно!
Рев и грохот металла раздались в центре комнаты.
Один охранник выстрелил, но его ругательство оборвалось тошнотворным хрустом позвонков.
«Бам».
«Бам».
Разъяренные вопли сменились ожесточенной дракой, кулаки и локти били по жизненно важным местам.
— Кейтлин, ну же, нам надо уходить, — сказал Натаниэль, уже торопя детей за дверь.
— Нет, — сказала она ему.
Мужчины кричали друг на друга, пока драка продолжалась.
— Кейтлин, мы не можем тут оставаться.
Из-за колонны она видела Букера, который боролся с одним из охранников, пытаясь забрать у того винтовку.
— Уведи детей, — сказала Кейтлин, глянув через плечо на Натаниэля. — Иди. Не жди.
— Кейтлин…
— Сейчас же, Натаниэль! — рявкнула она.
Подняв оружие, она прицелилась в люстру над охранниками.
«Полегче, не жми на курок слишком быстро. Прицелься, вот так. Подожди, пока не будешь уверена, и тогда…»
Кейтлин выстрелила, и стекло рассыпалось по комнате, временно ошеломив мужчин.
Это дало Букеру второй шанс.
Дернув винтовку, Букер шарахнул охранника прикладом по виску, заставив того свалиться на пол без сознания.
«Двенадцать минут».
Осмотрев комнату, насколько это было возможно, она нахмурилась. Куда делся командир?
Как раз когда Букер развернулся, готовый разделаться с последним из группы, щелкнул предохранитель пистолета, и он застал.
— Чтоб мне провалиться.
Шагнув вперед и целясь Букеру в грудь, мужчина усмехнулся.
— Давненько не виделись, сержантик. Жалко, что встретились при таких обстоятельствах.
Время остановилось.
Продолжение следует
Перейти к странице: