Кровавая луна
Часть 38 из 44 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Отчаянно желать друг друга.
— Я в восторге, — пробормотала она. — Кольцо мне не важно. Это идеально.
Улыбнувшись, Букер провел губами по ее подбородку к уху.
— Но я тебе его все равно найду, — прошептал он, обдавая горячим дыханием местечко, где бился ее пульс.
Такой приверженец традиций…
Сжав в кулаке его рубашку, Кейтлин напряженно посмотрела на него.
— Застегни палатку до конца.
Нечасто ей выдавалось удовольствие видеть Букера таким взволнованным, но это явно было очаровательное зрелище.
Едва не запутавшись в собственных конечностях, он наклонился в сторону и дернул за язычок молнии, полностью застегнув палатку.
— Люди еще не спят, — сказал он, уже покрывая поцелуями ее шею. — Они могут услышать…
Кейтлин откинулась назад, утягивая его за собой.
— Мне все равно, пусть хоть всё Миссури слышит.
Потянувшись вниз, она нашла пряжку его ремня и принялась нетерпеливо теребить, пока, наконец, не расстегнула.
Гортанно усмехнувшись, Букер накрыл ее ладони и остановил.
— У нас есть время, птичка певчая, — прошептал он ей на ухо. — Ни к чему спешить.
Она хотела возразить, но эта мысль оборвалась, когда он лизнул ее шею, а потом нежно прикусил мочку уха.
— Ложись, — поторопил он охрипшим от желания голосом.
Как только ее спина и плечи легли на спальный мешок, Букер крепко схватил ее за бедра. Шершавые ладони забрались под подол ее футболки, оставляя огненные следы, когда он скользнул выше по грудной клетке к хлопковому лифчику.
Выгнувшись, она безмолвно просила о большем, но Букер лишь широко улыбнулся и наклонился, чтобы влажно поцеловать ее над пупком.
— Такое чувство, будто прошла целая вечность, — пробормотал он, не отрываясь от нежной кожи ее живота.
Кейтлин попыталась вспомнить, когда у них в последний раз был момент уединения, не говоря уж о сексе.
В лесу. Лихорадочно и жадно у ствола дерева.
От этого воспоминания Кейтлин жалобно захныкала, непроизвольно задвигав бедрами. Это заставило Букера усмехнуться, и он несколько раз игриво лизнул ее.
— Да, я тоже не раз вспоминал об этом, — сказал он, нежно покусывая зубами ее бедра. — Эта ночь будет другой.
Забросив свои ноги на его бедра, она попыталась притянуть его ближе, но Букер слишком решительно настроился оставаться на прежнем месте.
Расстегнув пуговку ее ширинки, он произнес:
— Я же сказал, что не буду торопиться.
— Будь все по-твоему, мы бы проторчали тут всю ночь.
Он рассмеялся, не отрываясь от ее живота и медленно опуская молнию ширинки.
— Думаю, ты единственная знакомая мне женщина, которая жалуется по поводу такого.
Кейтлин провела ладонями по его мощным плечам, позволив ногтям царапнуть кожу шеи.
— Я не жалуюсь, я изнываю, — она сжала в кулаках его рубашку, пытаясь стянуть ее. — И мы оба слишком одеты, на мой взгляд.
Подчинившись, Букер сел на пятки и сбросил свою клетчатую рубашку, отшвырнув ее в сторону. Кейтлин помогла ему с футболкой, задрав ту до груди и позволив снять полностью.
У нее выступили слюнки, и она подалась вперед, целуя и пробуя на вкус каждый дюйм его живота. Ей нравилось чувствовать, как у него перехватило дыхание, когда она провела языком по левой грудной мышце и игриво прикусила сосок.
— Иисусе, Кей, — охнул он, накрыв ее затылок ладонью.
Широко улыбнувшись, она посмотрела на него.
— И кто теперь изнывает?
Легонько толкнув, он уложил ее обратно на спальный мешок, заставив захихикать.
— Коварная женщина, — пожурил он, сдергивая ее джинсы.
Это получилось не сразу, ее правая ступня немного застряла, но это лишь заставило ее засмеяться еще сильнее. Освободив ее от денима, Букер поцеловал внутреннюю сторону ее коленей, а потом устроился между ее бедер.
Кейтлин не собиралась ждать, когда он закончит раздевать ее. Резко дернув и выругавшись, она скинула свою футболку через голову. Еще немного повозившись, она расстегнула лифчик и бросила его в кучу одежды рядом с ними.
— Ты явно знаешь, как помучить мужчину, — сказал Букер, и его тон сделался хриплым.
Перебросив волосы через плечо, Кейтлин приподнялась на локтях, полностью выставляя себя напоказ. Даже в темноте она видела благоговение на его лице, и она никогда еще не ощущала такой гордости.
— Нравится то, что ты видишь, да?
Издав гортанный стон, Букер бросился вперед, поцеловал ее в губы, а потом опустился ниже, сжал зубами ее правой сосок и принялся сосать.
Кейтлин подавила стон, выгибаясь, пока он лизал, целовал и ласкал чувствительную кожу. Когда он переключился на другую грудь, его пальцы продолжали терзать ее, и вот она уже приподнимала бедра, отчаянно желая движения, в котором он ей так жестоко отказывал.
— Никогда не слышал ничего лучше этих звуков, которые ты издаешь, — сказал он ей, подув на ее влажную левую грудь и заставив дернуться.
Потянувшись между их телами, Кейтлин погладила его через джинсы, массируя ладонью, пока Букер не выругался себе под нос.
— Ты и сам издаешь неплохие звуки, — сказала она, нащупав ширинку и расстегнув.
Как только ее пальцы обхватили его длину, Букер застонал ей в плечо, прильнув чуть ли не всем телом.
— Дорогая… — он с трудом сглотнул. — Я тут стараюсь растянуть действо, а ты…
— А я наслаждаюсь, — сказала она, проводя большим пальцем по его головке, собирая и размазывая жемчужинку влаги.
Тихий звук, с которым его дыхание застряло в горле, был лучшей наградой.
Чтобы подчеркнуть свой посыл, она направила его ладонь меж своих бедер и улыбнулась, когда он застонал.
— Говорю же, — прошептала она, целуя его в губы и продолжая поглаживать. — Я мечтаю, чтобы ты был во мне любым способом.
Дыхание Букера сбилось, он мог лишь слушать и держаться изо всех сил.
— Тебе никогда не нужно что-либо мне доказывать, Джек, — сказала она, слегка задевая губами щетину, которая почти превращалась в бороду. — Я уже готова всякий раз, когда ты смотришь на меня.
Свободной рукой она накрыла его щеку, а потом запустила пальцы в густые волосы, дернув за пряди.
— А теперь снимай штаны и заставь меня увидеть Бога.
Улыбка Букера была подобна свету полной луны.
— Иисусе, как же я тебя люблю, птичка певчая.
— Тогда хорошо, что ты женился на мне, да?
Выражение его лица сделалось нежным, и он пристально посмотрел на нее в темноте.
Они не нуждались в кольцах или в священнике, который объявит то, что они уже знали до мозга костей.
Инстинктивно взаимозависимые.
Невинные, злобные, свирепые.
Волки в бегах.
Букер кивнул, наклоняясь для поцелуя.
— Действительно, очень хорошо.
Снова пришлось повозиться, снимая его ботинки, а потом джинсы, но наконец он оказался обнаженным, и у Кейтлин едва не случился разрыв аневризмы, когда она подумала обо всех способах, которыми она хотела трахнуть его до бесчувствия.
— Иисусе, ты так громко думаешь, — сказал он, снова накрывая ее тело своим.
Кейтлин улыбнулась.
— Я бы извинилась, но знаю, что тебе это нравится.
Промычав что-то в знак согласия, Букер опустился на один локоть и оставил засос на ее ключице.
Ее ноги инстинктивно раздвинулись, давая ему свободу действий.
— Я в восторге, — пробормотала она. — Кольцо мне не важно. Это идеально.
Улыбнувшись, Букер провел губами по ее подбородку к уху.
— Но я тебе его все равно найду, — прошептал он, обдавая горячим дыханием местечко, где бился ее пульс.
Такой приверженец традиций…
Сжав в кулаке его рубашку, Кейтлин напряженно посмотрела на него.
— Застегни палатку до конца.
Нечасто ей выдавалось удовольствие видеть Букера таким взволнованным, но это явно было очаровательное зрелище.
Едва не запутавшись в собственных конечностях, он наклонился в сторону и дернул за язычок молнии, полностью застегнув палатку.
— Люди еще не спят, — сказал он, уже покрывая поцелуями ее шею. — Они могут услышать…
Кейтлин откинулась назад, утягивая его за собой.
— Мне все равно, пусть хоть всё Миссури слышит.
Потянувшись вниз, она нашла пряжку его ремня и принялась нетерпеливо теребить, пока, наконец, не расстегнула.
Гортанно усмехнувшись, Букер накрыл ее ладони и остановил.
— У нас есть время, птичка певчая, — прошептал он ей на ухо. — Ни к чему спешить.
Она хотела возразить, но эта мысль оборвалась, когда он лизнул ее шею, а потом нежно прикусил мочку уха.
— Ложись, — поторопил он охрипшим от желания голосом.
Как только ее спина и плечи легли на спальный мешок, Букер крепко схватил ее за бедра. Шершавые ладони забрались под подол ее футболки, оставляя огненные следы, когда он скользнул выше по грудной клетке к хлопковому лифчику.
Выгнувшись, она безмолвно просила о большем, но Букер лишь широко улыбнулся и наклонился, чтобы влажно поцеловать ее над пупком.
— Такое чувство, будто прошла целая вечность, — пробормотал он, не отрываясь от нежной кожи ее живота.
Кейтлин попыталась вспомнить, когда у них в последний раз был момент уединения, не говоря уж о сексе.
В лесу. Лихорадочно и жадно у ствола дерева.
От этого воспоминания Кейтлин жалобно захныкала, непроизвольно задвигав бедрами. Это заставило Букера усмехнуться, и он несколько раз игриво лизнул ее.
— Да, я тоже не раз вспоминал об этом, — сказал он, нежно покусывая зубами ее бедра. — Эта ночь будет другой.
Забросив свои ноги на его бедра, она попыталась притянуть его ближе, но Букер слишком решительно настроился оставаться на прежнем месте.
Расстегнув пуговку ее ширинки, он произнес:
— Я же сказал, что не буду торопиться.
— Будь все по-твоему, мы бы проторчали тут всю ночь.
Он рассмеялся, не отрываясь от ее живота и медленно опуская молнию ширинки.
— Думаю, ты единственная знакомая мне женщина, которая жалуется по поводу такого.
Кейтлин провела ладонями по его мощным плечам, позволив ногтям царапнуть кожу шеи.
— Я не жалуюсь, я изнываю, — она сжала в кулаках его рубашку, пытаясь стянуть ее. — И мы оба слишком одеты, на мой взгляд.
Подчинившись, Букер сел на пятки и сбросил свою клетчатую рубашку, отшвырнув ее в сторону. Кейтлин помогла ему с футболкой, задрав ту до груди и позволив снять полностью.
У нее выступили слюнки, и она подалась вперед, целуя и пробуя на вкус каждый дюйм его живота. Ей нравилось чувствовать, как у него перехватило дыхание, когда она провела языком по левой грудной мышце и игриво прикусила сосок.
— Иисусе, Кей, — охнул он, накрыв ее затылок ладонью.
Широко улыбнувшись, она посмотрела на него.
— И кто теперь изнывает?
Легонько толкнув, он уложил ее обратно на спальный мешок, заставив захихикать.
— Коварная женщина, — пожурил он, сдергивая ее джинсы.
Это получилось не сразу, ее правая ступня немного застряла, но это лишь заставило ее засмеяться еще сильнее. Освободив ее от денима, Букер поцеловал внутреннюю сторону ее коленей, а потом устроился между ее бедер.
Кейтлин не собиралась ждать, когда он закончит раздевать ее. Резко дернув и выругавшись, она скинула свою футболку через голову. Еще немного повозившись, она расстегнула лифчик и бросила его в кучу одежды рядом с ними.
— Ты явно знаешь, как помучить мужчину, — сказал Букер, и его тон сделался хриплым.
Перебросив волосы через плечо, Кейтлин приподнялась на локтях, полностью выставляя себя напоказ. Даже в темноте она видела благоговение на его лице, и она никогда еще не ощущала такой гордости.
— Нравится то, что ты видишь, да?
Издав гортанный стон, Букер бросился вперед, поцеловал ее в губы, а потом опустился ниже, сжал зубами ее правой сосок и принялся сосать.
Кейтлин подавила стон, выгибаясь, пока он лизал, целовал и ласкал чувствительную кожу. Когда он переключился на другую грудь, его пальцы продолжали терзать ее, и вот она уже приподнимала бедра, отчаянно желая движения, в котором он ей так жестоко отказывал.
— Никогда не слышал ничего лучше этих звуков, которые ты издаешь, — сказал он ей, подув на ее влажную левую грудь и заставив дернуться.
Потянувшись между их телами, Кейтлин погладила его через джинсы, массируя ладонью, пока Букер не выругался себе под нос.
— Ты и сам издаешь неплохие звуки, — сказала она, нащупав ширинку и расстегнув.
Как только ее пальцы обхватили его длину, Букер застонал ей в плечо, прильнув чуть ли не всем телом.
— Дорогая… — он с трудом сглотнул. — Я тут стараюсь растянуть действо, а ты…
— А я наслаждаюсь, — сказала она, проводя большим пальцем по его головке, собирая и размазывая жемчужинку влаги.
Тихий звук, с которым его дыхание застряло в горле, был лучшей наградой.
Чтобы подчеркнуть свой посыл, она направила его ладонь меж своих бедер и улыбнулась, когда он застонал.
— Говорю же, — прошептала она, целуя его в губы и продолжая поглаживать. — Я мечтаю, чтобы ты был во мне любым способом.
Дыхание Букера сбилось, он мог лишь слушать и держаться изо всех сил.
— Тебе никогда не нужно что-либо мне доказывать, Джек, — сказала она, слегка задевая губами щетину, которая почти превращалась в бороду. — Я уже готова всякий раз, когда ты смотришь на меня.
Свободной рукой она накрыла его щеку, а потом запустила пальцы в густые волосы, дернув за пряди.
— А теперь снимай штаны и заставь меня увидеть Бога.
Улыбка Букера была подобна свету полной луны.
— Иисусе, как же я тебя люблю, птичка певчая.
— Тогда хорошо, что ты женился на мне, да?
Выражение его лица сделалось нежным, и он пристально посмотрел на нее в темноте.
Они не нуждались в кольцах или в священнике, который объявит то, что они уже знали до мозга костей.
Инстинктивно взаимозависимые.
Невинные, злобные, свирепые.
Волки в бегах.
Букер кивнул, наклоняясь для поцелуя.
— Действительно, очень хорошо.
Снова пришлось повозиться, снимая его ботинки, а потом джинсы, но наконец он оказался обнаженным, и у Кейтлин едва не случился разрыв аневризмы, когда она подумала обо всех способах, которыми она хотела трахнуть его до бесчувствия.
— Иисусе, ты так громко думаешь, — сказал он, снова накрывая ее тело своим.
Кейтлин улыбнулась.
— Я бы извинилась, но знаю, что тебе это нравится.
Промычав что-то в знак согласия, Букер опустился на один локоть и оставил засос на ее ключице.
Ее ноги инстинктивно раздвинулись, давая ему свободу действий.