Красавица на двоих
Часть 7 из 18 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, всё в порядке, — сказала я как можно спокойнее, словно баловство травкой в дворцовой библиотеке было обычным для меня делом. По правде говоря, я однажды курила эту дрянь на вечеринке по случаю восемнадцатилетия Адель.
— Уверена?
— Да, почему нет?
Каспиан прочистил горло:
— Чувак, давай без этого, мы обойдемся шампанским...
— Так, поясняю. Я не избалованная принцесска, которую постоянно опекают, или за кого вы там меня держите.
Они переглянулись, и я тяжело вздохнула.
— Серьезно.
— Ладно, ладно. — Кейд поднял руки в поражении.
— А теперь зажигай.
— Как скажешь.
Он зажёг косяк, затянулся пару раз, затем передал мне.
— Видишь ли, я слышал, что тебя как раз таки опекают, причем довольно сильно.
Я вдохнула дым, слегка закашлялась и ощутила легкую эйфорию, прежде чем передать эстафету Каспиану.
— Ну и что вы слышали?
Они переглянулись.
— Ну и?
— Ничего.
— Да ладно вам, выкладывайте.
Конечно, я знала о слухах. Все слышали о трех девственных дочерях Люциана. Это неправда, но я никогда не делилась с сёстрами о той ночи, когда, как полная дура, совершила ошибку с принцем Генри.
— Говорю вам, я не так невинна, как вы думаете.
— Сказала двадцатиоднолетняя девственница.
Я выдержала взгляд Каспиана, который всё ещё ухмылялся.
— Нет.
Он нахмурился:
— Повтори?
— Нет. Я не девственница. — отрезала я, судорожно отпив шампанское, когда он передал бутылку.
На его лицо словно упала тень.
— Ой, только не говорите, что вы из старомодных придурков, считающих, что девушка теряют цену, если лишается девственности до замужества.
Он нахмурился ещё сильнее:
— Однозначно нет.
Я повернулась к его брату, он был таким же мрачным.
— Уверен? Потому что вы выглядите, словно...
— Мы выглядим, словно в бешенстве, потому что какой-то мелкий говнюк наложил на тебя лапы и бросил.
Я замерла, глядя на них.
— И почему вы так думаете?
— Потому что он сейчас не здесь и не выбрасывает нас из окна за то, что мы похитили тебя.
Я улыбнулась и покраснела, по телу снова пробежала дрожь.
— Это было давно, — я пожала плечами, — и всего один раз. — Я вздохнула. — И вы правы, он оказался говнюком.
— Мы его знаем?
Я взглянула на Кейда:
— К чему этот вопрос?
— Чтобы мы смогли выбить из него всё дерьмо за тебя.
Я хихикнула, почувствовав себя легче и как-то лучше после шипучки и затяжки.
— Хотите защитить мою честь?
— В любое время.
Я прикусила губу, теряясь в глазах Кейда.
— Благодарю, но не стоит.
Я вздохнула, снова покачала головой и отхлебнула шампанского. Момент казался идеальным. С ними я чувствовала себя в безопасности, счастливой и непринужденной. Черт, я только что рассказала им о Генри, чем не делилась даже с сёстрами.
Каспиан неожиданно рассмеялся:
— Чёрт, почему мне кажется, словно мы старшеклассники?
Его брат усмехнулся:
— Может, потому что улизнули с вечеринки, пьем шампанское из бутылки и курим травку?
Я усмехнулась и случайно фыркнула, от чего рассмеялась еще сильнее и заразила смехом близнецов.
— Будь мы в школе, то наверняка сыграли бы в тупую игру типа бутылочки или в фанты, или чего-то подобного.
Я моментально уловила заинтересованность во взгляде Кейда.
— Я не буду играть в бутылочку, господин рыцарь, — сказала я, пытаясь скрыть усмешку.
— Я даже не мечтаю об этом.
— А я да, — сказал Каспиан. Я отсмеялась, хотя тело ответило дрожью.
— Но я не против игры в фанты, «Правда или действие».
Принцы удивлённо посмотрели на меня.
— Да неужели?
— Я же говорила, что не невинная принцесска, как вы считаете.
— Это мы ещё посмотрим.
Я вздрогнула от слов Кейда. Мне сразу показалось, что в комнате стало слишком жарко.
— Хорошо, кто начинает?
Каспиан пожал плечами:
— Давай ты.
— Я просто вызываю любого из вас?
— Конечно.
Я усмехнулась и откинулась на спинку дивана, чувствуя, как по телу растекается тепло. Казалось, мой мир сузился до тёмной комнаты, тусклых языков пламени в камине, меня и близнецов.
— Хорошо, ты, — я указала на Кейда.
— О-оу.
Я захихикала:
— Правда или действие?