Космический вид на жительство
Часть 24 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не думал, что младшим сотрудникам министерства что-то рассказывают. – После училища отец Кевина, майор Сорбо, пристроил сына секретарем к своему приятелю.
– Ну, мой отец вхож в кабинет самого заместителя маршала-протектора. Говорят, тебя чуть не отправляли под трибунал за неповиновение…
Джерри смерил его холодным взглядом:
– Я видел лишь приказ о моем награждении. Оно состоится на следующей неделе, на орбите. Если хочешь посмотреть – дай мне знать, я выпишу тебе пропуск. – Ему доставило удовольствие наблюдать, как Кевин, бросив невольный взгляд на ордена однокурсника, отчаянно борется сам с собой, стараясь не выдать истинных чувств.
– Спасибо, – наконец произнес тот. – Если захочу посмотреть это шоу – обязательно обращусь к тебе за проходкой. – Он тщательно вытер руки и хлопнул дверью, не прощаясь.
Джерри проводил его взглядом и с тоской посмотрел на часы: до назначенного времени оставалось еще целых двадцать минут.
Подождав еще пять минут, капитан Райс вышел, прошел по коридору, отвечая на приветствия, пару раз его окликали, но он демонстративно показывал, что торопится.
Двери аттестационного зала были уже открыты. Джерри направился внутрь, отрапортовал дежурному офицеру, следящему за порядком, еще раз прошел идентификацию личности и сел на свободное место. Всего в комнате находилось около двадцати офицеров различных видов войск, ни одного знакомого. В основном мужчины и женщины, хотя глаз привычно выхватил трех гуманоидов, как правило, попадавших в военно-космические силы Альянса по программам дружественного обмена. Как обычно, они держались особняком, и Джерри даже не стал гадать, откуда они прибыли.
– Внимание, – негромко произнес дежурный. Словно по сигналу, перед каждым из экзаменующихся развернулся вирт-экран. – Справа от вас расположен сканер. Вы прикладываете туда ладонь, после чего на экран выводятся вопросы по вашему экзамену. Общее время – два часа, после этого экраны заблокируются. Программы у всех разные, любые разговоры и переписка запрещены. Нарушители будут удаляться незамедлительно. Все понятно? Удачи.
Пилот щелкнул по своему браслету, отключая функцию вызовов, положил ладонь на сканер и начал отвечать на вопросы. Он справился за час, после чего экран сразу же загорелся зеленым, сигнализируя, что переаттестация пройдена. Джерри усмехнулся, надел фуражку по-летному, чуть набок, подхватил со стола перчатки, заткнул за ремень. Попрощался с дежурным, машинально поздравившим его, и вышел. Ему хотелось сразу позвонить Анне-Бель, но, вспомнив о пари, он сдержался. Уже предвкушая свой выигрыш, он направился к выходу, но был остановлен совершенно безликим лейтенантом в форме ВКС:
– Капитан Джеральд Райс?
Он держался слегка надменно, словно был намного выше по званию. Джерри нахмурился и уже открыл рот, чтобы отчитать мальчишку за нарушение субординации, но тот опередил:
– Маршал-протектор ждет вас. Пойдемте.
На какую-то долю секунды захотелось сказать все, что он думает о маршале-протекторе, и посмотреть на вытягивающееся лицо этого заносчивого лейтенанта, но капитан Райс сдержался, прекрасно отдавая себе отчет, где находится.
– Ведите, – распорядился он, натягивая перчатки.
Джерри прекрасно знал путь, но не мог отказать себе в удовольствии сверлить взглядом спину мальчишки. Судя по покрасневшим ушам, тот явно ощущал себя не в своей тарелке. Шаги лейтенанта становились все более торопливыми, последний коридор он почти бежал, постоянно оглядываясь на неторопливо следующего за ним капитана.
Снова проверка, на этот раз ДНК и сетчатка, и они вошли в отсек, предназначенный лишь для избранных. Почувствовав себя среди родных стен, лейтенант явно приосанился, Джерри довольно громко хмыкнул, и мальчишка снова сник.
Два полковника, стоявшие в коридоре, проводили отсалютовавшего им пилота удивленными взглядами и вернулись к прерванному разговору о рыбалке.
Лейтенант провел посетителя в огромную приемную, призванную поразить случайных посетителей лаконичной роскошью: удобные диваны, дорогая старинная мебель из полированного дерева, стены, облицованные голографическими панелями. За столом, стоящим так, чтобы видеть всех входящих, сидел седовласый мужчина с волевым лицом, которое не портил даже достаточно большой нос. Тонкие губы были плотно сжаты. Услышав шаги, он поднял голову и слегка улыбнулся при виде молодого офицера.
– Капитан Райс. – Полковник Сент-Джонс, бессменный секретарь маршала-протектора и один из немногих, кто знал истинное положение дел, приподнялся из-за огромного стола, над которым было развернуто с десяток вирт-окон. – Рад видеть.
– Сэр. – Джерри сдернул перчатку и пожал протянутую руку, затем повернулся к ошеломленно смотрящему на него лейтенанту: – Если полковник не возражает, можете идти!
– Да, Джо, идите!
Мальчишка вышел. Джерри проводил его задумчивым взглядом.
– А это чей? – спросил он.
– Генерала Уиткрофта. – Сент-Джонс совершенно правильно понял его вопрос. – Младший сын.
– Ясно. Тяжело вам тут.
– Нелегко, – слегка насмешливо подтвердил секретарь маршала. – Но, слышал, тебе тоже пришлось несладко.
– Смотрю, вести обо мне разнеслись быстрее, чем звук в атмосфере. Кевин Сорби говорил сегодня о том же.
– Не знаю, как этот лизун, а я видел твое дело. Впечатляет.
– Спасибо.
– Как тебе вообще удалось провернуть такое?
– Немного везения и немного ума. – Джерри вновь натянул перчатку и весело посмотрел на собеседника. – Убийственная комбинация, вы не находите?
Тот хохотнул, явно оценив шутку.
– А твоя женитьба?
– О, вы и это знаете? – Джерри с наигранным безразличием взглянул в окно. – Скажем так, это было дело жизни и смерти…
– Маршал был в ярости. Скажи, она того стоит?
– Женитьба?
– Девушка, болван!
– Передайте маршалу, что она – самая замечательная девушка, которую я когда-либо встречал. – Джерри вновь позволил себе усмехнуться. – Ну а теперь, когда разведка проведена, будет ли мне позволено пройти?
Слегка смутившись, словно его поймали с поличным, полковник кивнул:
– Маршал ждет.
– Спасибо. – Пилот зашагал к двери.
– Джеральд! – окликнул его полковник. – Фуражку поправь.
– Толку с этого? – беззаботно откликнулся тот.
Двери раздвинулись. Подавив в себе желание одернуть китель, капитан Райс шагнул в кабинет главнокомандующего ВКС. Тот сидел за столом, на этот раз в форме, и задумчиво смотрел на молодого офицера. Взгляд задержался на фуражке, по традиции, идущей с незапамятных времен, сдвинутой чуть набок, командующий усмехнулся. Показалось или в его глазах мелькнула гордость? Пилот замер по стойке «смирно»:
– Господин маршал, разрешите доложить…
– Проходи, садись, – оборвал его тот. Чеканя шаг, точно на параде, Джерри подошел к столу. Командующий поморщился: – Тебе обязательно устраивать этот цирк?
– Я действую строго по уставу, сэр! – Джерри сел на указанное место, снял фуражку, положил на стол.
– Перестань паясничать. Кстати, я уже видел твой результат, он впечатляет, – отмахнулся главнокомандующий.
– Спасибо, – короткий кивок.
Синие глаза встретились с серыми. Джерри вдруг заметил, что на виске у маршала пульсирует жилка, значит, он волновался. Пилот невольно нахмурился. Он уже и не помнил, когда этот человек, сидящий сейчас за огромным столом, так волновался. Наверное, лишь когда сообщал ему о смерти матери.
Молчание начинало угнетать. Звук вызова заставил их вздрогнуть, маршал бросил короткий взгляд на свой браслет, поморщился и нажал отбой. Наверняка очередная пассия: тонкая и томная, с искусственными губами, грудью и интеллектом. Джерри едва заметно скривился.
– Знаешь, как я провел вчера день? – вдруг спросил главнокомандующий.
– Полагаю, ты был верен привычкам: клуб, игра в покер, коньяк и контрабандные сигары…
– Вчера я навестил твоего друга.
– Люка? С чего это такое милосердие?
– Да, капитана О’Нила… – Маршал задумчиво посмотрел на молодого мужчину, сидящего перед ним. – Что все-таки за авантюра с твоей женитьбой, Джер?
– С чего ты решил, что это авантюра?
– Из-за путаных показаний твоего друга.
– Если ты не заметил, то он в госпитале. Вполне возможно, он еще не пришел в себя, – усмехнулся Джерри.
– Эту байку ты можешь рассказывать в миграционной службе. О’Нил сказал, что вы с этой девушкой были едва знакомы.
– Почему бы тебе не поверить в любовь с первого взгляда?
– Потому что ты сам в нее не веришь.
– Какая тебе разница, во что я верю?
– Джер, я все-таки имею непосредственное отношение к твоему появлению на свет.
– Лучше бы ты об этом помнил тогда, когда ушел от нас.
– Ушел не я, – возразил маршал, словно оправдываясь.
Джерри пожал плечами.
– Какая разница, кто инициировал развод, тебя все равно никогда не было дома.
– Ты до сих пор не можешь мне простить это?
– Почему? Я прекрасно проводил время, угоняя чужие флайбайки. – Джерри встал и потянулся за фуражкой. – Ладно, что толку вспоминать детские обиды? Это все, что ты хотел мне сказать?
– Нет, не все. – Голос отца стал жестче, как всегда, когда они ссорились. – Сядь, разговор не закончен!
– Это приказ? – Синие глаза посмотрели с вызовом.
– Да.
Джерри вновь усмехнулся, но сел.
– Ну, мой отец вхож в кабинет самого заместителя маршала-протектора. Говорят, тебя чуть не отправляли под трибунал за неповиновение…
Джерри смерил его холодным взглядом:
– Я видел лишь приказ о моем награждении. Оно состоится на следующей неделе, на орбите. Если хочешь посмотреть – дай мне знать, я выпишу тебе пропуск. – Ему доставило удовольствие наблюдать, как Кевин, бросив невольный взгляд на ордена однокурсника, отчаянно борется сам с собой, стараясь не выдать истинных чувств.
– Спасибо, – наконец произнес тот. – Если захочу посмотреть это шоу – обязательно обращусь к тебе за проходкой. – Он тщательно вытер руки и хлопнул дверью, не прощаясь.
Джерри проводил его взглядом и с тоской посмотрел на часы: до назначенного времени оставалось еще целых двадцать минут.
Подождав еще пять минут, капитан Райс вышел, прошел по коридору, отвечая на приветствия, пару раз его окликали, но он демонстративно показывал, что торопится.
Двери аттестационного зала были уже открыты. Джерри направился внутрь, отрапортовал дежурному офицеру, следящему за порядком, еще раз прошел идентификацию личности и сел на свободное место. Всего в комнате находилось около двадцати офицеров различных видов войск, ни одного знакомого. В основном мужчины и женщины, хотя глаз привычно выхватил трех гуманоидов, как правило, попадавших в военно-космические силы Альянса по программам дружественного обмена. Как обычно, они держались особняком, и Джерри даже не стал гадать, откуда они прибыли.
– Внимание, – негромко произнес дежурный. Словно по сигналу, перед каждым из экзаменующихся развернулся вирт-экран. – Справа от вас расположен сканер. Вы прикладываете туда ладонь, после чего на экран выводятся вопросы по вашему экзамену. Общее время – два часа, после этого экраны заблокируются. Программы у всех разные, любые разговоры и переписка запрещены. Нарушители будут удаляться незамедлительно. Все понятно? Удачи.
Пилот щелкнул по своему браслету, отключая функцию вызовов, положил ладонь на сканер и начал отвечать на вопросы. Он справился за час, после чего экран сразу же загорелся зеленым, сигнализируя, что переаттестация пройдена. Джерри усмехнулся, надел фуражку по-летному, чуть набок, подхватил со стола перчатки, заткнул за ремень. Попрощался с дежурным, машинально поздравившим его, и вышел. Ему хотелось сразу позвонить Анне-Бель, но, вспомнив о пари, он сдержался. Уже предвкушая свой выигрыш, он направился к выходу, но был остановлен совершенно безликим лейтенантом в форме ВКС:
– Капитан Джеральд Райс?
Он держался слегка надменно, словно был намного выше по званию. Джерри нахмурился и уже открыл рот, чтобы отчитать мальчишку за нарушение субординации, но тот опередил:
– Маршал-протектор ждет вас. Пойдемте.
На какую-то долю секунды захотелось сказать все, что он думает о маршале-протекторе, и посмотреть на вытягивающееся лицо этого заносчивого лейтенанта, но капитан Райс сдержался, прекрасно отдавая себе отчет, где находится.
– Ведите, – распорядился он, натягивая перчатки.
Джерри прекрасно знал путь, но не мог отказать себе в удовольствии сверлить взглядом спину мальчишки. Судя по покрасневшим ушам, тот явно ощущал себя не в своей тарелке. Шаги лейтенанта становились все более торопливыми, последний коридор он почти бежал, постоянно оглядываясь на неторопливо следующего за ним капитана.
Снова проверка, на этот раз ДНК и сетчатка, и они вошли в отсек, предназначенный лишь для избранных. Почувствовав себя среди родных стен, лейтенант явно приосанился, Джерри довольно громко хмыкнул, и мальчишка снова сник.
Два полковника, стоявшие в коридоре, проводили отсалютовавшего им пилота удивленными взглядами и вернулись к прерванному разговору о рыбалке.
Лейтенант провел посетителя в огромную приемную, призванную поразить случайных посетителей лаконичной роскошью: удобные диваны, дорогая старинная мебель из полированного дерева, стены, облицованные голографическими панелями. За столом, стоящим так, чтобы видеть всех входящих, сидел седовласый мужчина с волевым лицом, которое не портил даже достаточно большой нос. Тонкие губы были плотно сжаты. Услышав шаги, он поднял голову и слегка улыбнулся при виде молодого офицера.
– Капитан Райс. – Полковник Сент-Джонс, бессменный секретарь маршала-протектора и один из немногих, кто знал истинное положение дел, приподнялся из-за огромного стола, над которым было развернуто с десяток вирт-окон. – Рад видеть.
– Сэр. – Джерри сдернул перчатку и пожал протянутую руку, затем повернулся к ошеломленно смотрящему на него лейтенанту: – Если полковник не возражает, можете идти!
– Да, Джо, идите!
Мальчишка вышел. Джерри проводил его задумчивым взглядом.
– А это чей? – спросил он.
– Генерала Уиткрофта. – Сент-Джонс совершенно правильно понял его вопрос. – Младший сын.
– Ясно. Тяжело вам тут.
– Нелегко, – слегка насмешливо подтвердил секретарь маршала. – Но, слышал, тебе тоже пришлось несладко.
– Смотрю, вести обо мне разнеслись быстрее, чем звук в атмосфере. Кевин Сорби говорил сегодня о том же.
– Не знаю, как этот лизун, а я видел твое дело. Впечатляет.
– Спасибо.
– Как тебе вообще удалось провернуть такое?
– Немного везения и немного ума. – Джерри вновь натянул перчатку и весело посмотрел на собеседника. – Убийственная комбинация, вы не находите?
Тот хохотнул, явно оценив шутку.
– А твоя женитьба?
– О, вы и это знаете? – Джерри с наигранным безразличием взглянул в окно. – Скажем так, это было дело жизни и смерти…
– Маршал был в ярости. Скажи, она того стоит?
– Женитьба?
– Девушка, болван!
– Передайте маршалу, что она – самая замечательная девушка, которую я когда-либо встречал. – Джерри вновь позволил себе усмехнуться. – Ну а теперь, когда разведка проведена, будет ли мне позволено пройти?
Слегка смутившись, словно его поймали с поличным, полковник кивнул:
– Маршал ждет.
– Спасибо. – Пилот зашагал к двери.
– Джеральд! – окликнул его полковник. – Фуражку поправь.
– Толку с этого? – беззаботно откликнулся тот.
Двери раздвинулись. Подавив в себе желание одернуть китель, капитан Райс шагнул в кабинет главнокомандующего ВКС. Тот сидел за столом, на этот раз в форме, и задумчиво смотрел на молодого офицера. Взгляд задержался на фуражке, по традиции, идущей с незапамятных времен, сдвинутой чуть набок, командующий усмехнулся. Показалось или в его глазах мелькнула гордость? Пилот замер по стойке «смирно»:
– Господин маршал, разрешите доложить…
– Проходи, садись, – оборвал его тот. Чеканя шаг, точно на параде, Джерри подошел к столу. Командующий поморщился: – Тебе обязательно устраивать этот цирк?
– Я действую строго по уставу, сэр! – Джерри сел на указанное место, снял фуражку, положил на стол.
– Перестань паясничать. Кстати, я уже видел твой результат, он впечатляет, – отмахнулся главнокомандующий.
– Спасибо, – короткий кивок.
Синие глаза встретились с серыми. Джерри вдруг заметил, что на виске у маршала пульсирует жилка, значит, он волновался. Пилот невольно нахмурился. Он уже и не помнил, когда этот человек, сидящий сейчас за огромным столом, так волновался. Наверное, лишь когда сообщал ему о смерти матери.
Молчание начинало угнетать. Звук вызова заставил их вздрогнуть, маршал бросил короткий взгляд на свой браслет, поморщился и нажал отбой. Наверняка очередная пассия: тонкая и томная, с искусственными губами, грудью и интеллектом. Джерри едва заметно скривился.
– Знаешь, как я провел вчера день? – вдруг спросил главнокомандующий.
– Полагаю, ты был верен привычкам: клуб, игра в покер, коньяк и контрабандные сигары…
– Вчера я навестил твоего друга.
– Люка? С чего это такое милосердие?
– Да, капитана О’Нила… – Маршал задумчиво посмотрел на молодого мужчину, сидящего перед ним. – Что все-таки за авантюра с твоей женитьбой, Джер?
– С чего ты решил, что это авантюра?
– Из-за путаных показаний твоего друга.
– Если ты не заметил, то он в госпитале. Вполне возможно, он еще не пришел в себя, – усмехнулся Джерри.
– Эту байку ты можешь рассказывать в миграционной службе. О’Нил сказал, что вы с этой девушкой были едва знакомы.
– Почему бы тебе не поверить в любовь с первого взгляда?
– Потому что ты сам в нее не веришь.
– Какая тебе разница, во что я верю?
– Джер, я все-таки имею непосредственное отношение к твоему появлению на свет.
– Лучше бы ты об этом помнил тогда, когда ушел от нас.
– Ушел не я, – возразил маршал, словно оправдываясь.
Джерри пожал плечами.
– Какая разница, кто инициировал развод, тебя все равно никогда не было дома.
– Ты до сих пор не можешь мне простить это?
– Почему? Я прекрасно проводил время, угоняя чужие флайбайки. – Джерри встал и потянулся за фуражкой. – Ладно, что толку вспоминать детские обиды? Это все, что ты хотел мне сказать?
– Нет, не все. – Голос отца стал жестче, как всегда, когда они ссорились. – Сядь, разговор не закончен!
– Это приказ? – Синие глаза посмотрели с вызовом.
– Да.
Джерри вновь усмехнулся, но сел.