Корона двух королей
Часть 18 из 59 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Но я не должен был тебе этого рассказывать.
— Я никому не скажу, что узнала от тебя.
— И ни о чём не спрашивай принцессу. Она немного…
— Какая?
Влахос задумался.
— Думаю, она единственный человек в Ангеноре, кто смог бы завязать рога Гнева узлом.
Данка снова засмеялась и прикрыла рот ладошкой.
— Тогда ей придётся сперва посоперничать с Инто, он всем говорит, что выступит в этом году на тавромахии и выберет Гнева, — ответила она.
Повисло молчание. За тяжёлыми дверями в тронный зал не слышалось ни звука.
— Мне она нравится, — сказала Данка, легонько кивнув в сторону тронного зала.
— Правда? Почему?
— Она показала мне портрет своего отца в Красной галерее. Она по нему скучает. Я не думаю, что то, что о ней говорят, — правда.
— Думаешь?
— Люди смотрят на других, но всегда видят только себя.
— Кто тебе это сказал?
— Я читала в книге.
— Ты умеешь читать?
— Я не всегда жила в Негерде.
— Ты не выглядишь девушкой из глуши, — высказал Влахос своё мнение, к которому пришёл почти сразу, как только увидел Данку. — Расскажи о себе.
— Почему ты хочешь обо мне знать? — Данка, наконец, заметила, что молодой предводитель Ловчих стоял ближе к ней, чем позволяли правила приличия, и, если бы на его месте оказался кто-то другой, она тотчас бы отстранилась, но от Влахоса не исходило никакой угрозы. Он ей улыбнулся, что, как ей уже успели рассказать, было редкостью.
Глаза Данки слезились от усталости.
— Ты выглядишь уставшей, — подметил Влахос.
— Весь день готовила покои принцессы к её возвращению и…
— Я знаю, что ты сегодня делала, и вчера, и позавчера. Твою работу выполняют трое, а ты вообще не обязана работать.
— Не хочу отвлекаться на сон, — призналась Данка. — Глаза закрываю и вижу огонь. — Её личико серой тенью накрыла глубокая грусть.
— Но рано или поздно тебе придётся поспать.
— Вчера я помогала на кухне, и кто-то поставил на огонь кастрюлю с луком, а я чистила морковь рядом. Мне так хотелось спать, что я не выдержала и уснула. Сквозь сон мне в нос ударил запах гари. Я в испуге проснулась и перевернула на пол все почищенные овощи. Не хочу больше спать. — Девушка нахмурилась.
— Мне тоже иногда снится Ровенна, — признался Влахос. — Иногда снится, что на неё ещё не напали, и мне это кажется чем-то нереальным, как давно забытая детская фантазия. Поэтому чаще всего я вижу её уже объятую пламенем. Не знаю, что видеть больнее.
— Тебе страшно видеть свой дом таким?
— Раньше было страшно. Теперь всё в прошлом. Мой дом — Туренсворд, моя семья — король и королева, и я буду охранять их, чего бы мне это ни стоило. И я буду охранять и тебя.
Он легонько приподнял лицо Данки за подбородок.
— Ты красивая.
— Говорят, я похожа на принцессу Ясну.
— Они ей льстят.
— Почему ты так говоришь?
— У тебя лицо добрее. Хочу, чтобы ты знала — без моего ведома в замок мышь не проскочит, — сказал он. — Тебя здесь тоже никто не обидит.
Ответом ему стала искренняя девичья улыбка, полная доверия.
— Мне нужно продолжить обход, — сказал он. — А тебе нужно поспать. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Влахос, — ответила Данка, хотя ей очень не хотелось, чтобы он уходил.
Спустя всего минуту двери тронного зала открылись, и на пороге появилась Вечера.
Позади неё, устало прикрыв лицо ладонью, сидел на троне король. Вечера же, однако, не выглядела победительницей. В её глазах стояли слёзы.
— Вы плачете? — поспешила к ней Данка, но Вечера молча прошла мимо и завернула за угол. Она молчала до самых покоев.
— Что-то случилось? — нерешительно спросила служанка, когда двери в спальню закрылись, и в комнате остались только они. Вечера села у туалетного столика и нервными движениями начала снимать непокорную серьгу.
Горькие слёзы обиды и гнева катились по её щекам, но она их быстро вытирала. Что-то подсказывало Данке, что она единственный человек в замке, кто видел принцессу в слезах.
— Разрешите, я вам помогу, — стремилась проявить участие Данка. Она протянула руку к рубиновой серьге.
— Он тебе рассказал? — спросила Вечера.
— Кто?
— Бродяга. Он всегда в это время ходит по замку.
— Влахос? Да, мы встретились, когда вы были с королём.
— Так он тебе сказал?
— О вашем брате? — Данка запнулась и положила на стол снятую серёжку. — Нет.
Тяжёлое молчание принцессы возымело своё действие, и девушка призналась:
— Да, рассказал. Но немного, вы не подумайте…
Едва её руки коснулись второй серьги, как Вечера дёрнулась в сторону, и застёжка оцарапала шею принцессы. Данка от неожиданности вскрикнула, глядя на окровавленную серьгу, оставшуюся у неё в руке. Но Вечера будто не заметила раны.
— Вы поранились!
— Царапина. — Принцесса вытерла каплю крови рукой. Она подошла к окну и сильным движением открыла передние ставни. В комнату ворвался порыв ночного ветра.
— Моя принцесса?..
— И что ты думаешь о моём брате? — не унималась Вечера.
— Это неважно, — испугалась служанка, не сводя глаз с глубокой царапины на её шее.
— А ты ответь, — упрямилась принцесса, глядя в ночную даль, где кое-где в окнах ещё горел свет.
— Моя принцесса, у вас кровь, — умоляла служанка. — Рану нужно обработать.
— Отвечай!
— Я считаю, это не ваша вина, — призналась Данка.
— С чего ты решила? Ты там была?! Видела сама?!
— Нет.
— Тогда почему?
— Я не знаю.
— А если ты не права? Если я сделала это нарочно? Ранила его, чтобы Киран не смог справиться с быком!
— А вы это сделали специально?
Слёзы Вечеры высохли на ветру.
— Не смей задавать мне этот вопрос.
— Но вы спрашиваете меня? К чему вам мнение какой-то служанки? Неужели просто ради интереса? Или вы хотите убедиться, что все в этом замке считают, будто вы настолько жестоки?
Данке от волнения стало трудно дышать.
— А по-твоему, я не способна?
— Я никому не скажу, что узнала от тебя.
— И ни о чём не спрашивай принцессу. Она немного…
— Какая?
Влахос задумался.
— Думаю, она единственный человек в Ангеноре, кто смог бы завязать рога Гнева узлом.
Данка снова засмеялась и прикрыла рот ладошкой.
— Тогда ей придётся сперва посоперничать с Инто, он всем говорит, что выступит в этом году на тавромахии и выберет Гнева, — ответила она.
Повисло молчание. За тяжёлыми дверями в тронный зал не слышалось ни звука.
— Мне она нравится, — сказала Данка, легонько кивнув в сторону тронного зала.
— Правда? Почему?
— Она показала мне портрет своего отца в Красной галерее. Она по нему скучает. Я не думаю, что то, что о ней говорят, — правда.
— Думаешь?
— Люди смотрят на других, но всегда видят только себя.
— Кто тебе это сказал?
— Я читала в книге.
— Ты умеешь читать?
— Я не всегда жила в Негерде.
— Ты не выглядишь девушкой из глуши, — высказал Влахос своё мнение, к которому пришёл почти сразу, как только увидел Данку. — Расскажи о себе.
— Почему ты хочешь обо мне знать? — Данка, наконец, заметила, что молодой предводитель Ловчих стоял ближе к ней, чем позволяли правила приличия, и, если бы на его месте оказался кто-то другой, она тотчас бы отстранилась, но от Влахоса не исходило никакой угрозы. Он ей улыбнулся, что, как ей уже успели рассказать, было редкостью.
Глаза Данки слезились от усталости.
— Ты выглядишь уставшей, — подметил Влахос.
— Весь день готовила покои принцессы к её возвращению и…
— Я знаю, что ты сегодня делала, и вчера, и позавчера. Твою работу выполняют трое, а ты вообще не обязана работать.
— Не хочу отвлекаться на сон, — призналась Данка. — Глаза закрываю и вижу огонь. — Её личико серой тенью накрыла глубокая грусть.
— Но рано или поздно тебе придётся поспать.
— Вчера я помогала на кухне, и кто-то поставил на огонь кастрюлю с луком, а я чистила морковь рядом. Мне так хотелось спать, что я не выдержала и уснула. Сквозь сон мне в нос ударил запах гари. Я в испуге проснулась и перевернула на пол все почищенные овощи. Не хочу больше спать. — Девушка нахмурилась.
— Мне тоже иногда снится Ровенна, — признался Влахос. — Иногда снится, что на неё ещё не напали, и мне это кажется чем-то нереальным, как давно забытая детская фантазия. Поэтому чаще всего я вижу её уже объятую пламенем. Не знаю, что видеть больнее.
— Тебе страшно видеть свой дом таким?
— Раньше было страшно. Теперь всё в прошлом. Мой дом — Туренсворд, моя семья — король и королева, и я буду охранять их, чего бы мне это ни стоило. И я буду охранять и тебя.
Он легонько приподнял лицо Данки за подбородок.
— Ты красивая.
— Говорят, я похожа на принцессу Ясну.
— Они ей льстят.
— Почему ты так говоришь?
— У тебя лицо добрее. Хочу, чтобы ты знала — без моего ведома в замок мышь не проскочит, — сказал он. — Тебя здесь тоже никто не обидит.
Ответом ему стала искренняя девичья улыбка, полная доверия.
— Мне нужно продолжить обход, — сказал он. — А тебе нужно поспать. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Влахос, — ответила Данка, хотя ей очень не хотелось, чтобы он уходил.
Спустя всего минуту двери тронного зала открылись, и на пороге появилась Вечера.
Позади неё, устало прикрыв лицо ладонью, сидел на троне король. Вечера же, однако, не выглядела победительницей. В её глазах стояли слёзы.
— Вы плачете? — поспешила к ней Данка, но Вечера молча прошла мимо и завернула за угол. Она молчала до самых покоев.
— Что-то случилось? — нерешительно спросила служанка, когда двери в спальню закрылись, и в комнате остались только они. Вечера села у туалетного столика и нервными движениями начала снимать непокорную серьгу.
Горькие слёзы обиды и гнева катились по её щекам, но она их быстро вытирала. Что-то подсказывало Данке, что она единственный человек в замке, кто видел принцессу в слезах.
— Разрешите, я вам помогу, — стремилась проявить участие Данка. Она протянула руку к рубиновой серьге.
— Он тебе рассказал? — спросила Вечера.
— Кто?
— Бродяга. Он всегда в это время ходит по замку.
— Влахос? Да, мы встретились, когда вы были с королём.
— Так он тебе сказал?
— О вашем брате? — Данка запнулась и положила на стол снятую серёжку. — Нет.
Тяжёлое молчание принцессы возымело своё действие, и девушка призналась:
— Да, рассказал. Но немного, вы не подумайте…
Едва её руки коснулись второй серьги, как Вечера дёрнулась в сторону, и застёжка оцарапала шею принцессы. Данка от неожиданности вскрикнула, глядя на окровавленную серьгу, оставшуюся у неё в руке. Но Вечера будто не заметила раны.
— Вы поранились!
— Царапина. — Принцесса вытерла каплю крови рукой. Она подошла к окну и сильным движением открыла передние ставни. В комнату ворвался порыв ночного ветра.
— Моя принцесса?..
— И что ты думаешь о моём брате? — не унималась Вечера.
— Это неважно, — испугалась служанка, не сводя глаз с глубокой царапины на её шее.
— А ты ответь, — упрямилась принцесса, глядя в ночную даль, где кое-где в окнах ещё горел свет.
— Моя принцесса, у вас кровь, — умоляла служанка. — Рану нужно обработать.
— Отвечай!
— Я считаю, это не ваша вина, — призналась Данка.
— С чего ты решила? Ты там была?! Видела сама?!
— Нет.
— Тогда почему?
— Я не знаю.
— А если ты не права? Если я сделала это нарочно? Ранила его, чтобы Киран не смог справиться с быком!
— А вы это сделали специально?
Слёзы Вечеры высохли на ветру.
— Не смей задавать мне этот вопрос.
— Но вы спрашиваете меня? К чему вам мнение какой-то служанки? Неужели просто ради интереса? Или вы хотите убедиться, что все в этом замке считают, будто вы настолько жестоки?
Данке от волнения стало трудно дышать.
— А по-твоему, я не способна?