Короли Лероса
Часть 9 из 35 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Через несколько долгих часов отдохнувший наследник престола открыл веки и сладко потянулся. По всему телу прокатывались волны силы, почерпнутой им от древесного великана. Принц еще несколько минут неподвижно лежал, оценивая свое состояние, и, наконец решившись, вызвал полотно великого художника…
Ветви волшебного дерева кивнули ему и наклонились вперед, словно протягивая руки, а прохладная вода голубого озерца призывно всколыхнулась… Отбросив сомнения и тревогу, Кайл потянулся к родному пейзажу…
Спустя мгновение злосчастная сырая камера опустела. О последних ее постояльцах напоминали лишь легкий запах гниения и маленькие лоскуты легкой сорочки принца, оставленные им на холодных влажных камнях. В углу все так же монотонно продолжала капать с потолка вода…
Глава 8
В дверь небольшого и бедно выглядевшего домика, расположенного на одной из многочисленных улиц торгового квартала Санирада, осторожно постучал молодой человек в потертом плаще и запыленных сапогах. Его усталая гнедая кобылица, грустно склонившая голову под знойными лучами полуденного солнца, была наспех привязана к изгороди маленького двора. Путник устало вздохнул и еще раз ударил кулаком в дверь, на этот раз более настойчиво. Дверь слегка приоткрылась, и на посетителя настороженно взглянул сгорбленный старик, подслеповато прищурив глаза, обрамленные густой сетью морщин. Но уже через секунду лицо пожилого человека озарила радостная улыбка.
– А-а, мой славный Гияр! Мы уже начали волноваться! Слава Четверым, ты жив и в добром здравии!
– Да, дядя! – путник откинул капюшон и слегка приобнял хозяина дома. – Помощь Четверых мне и правда была необходима! Мне срочно нужно переговорить с мастером Диамоном – у меня для него дурные вести! И прошу тебя, напои мою лошадь!
Старик пропустил племянника в полумрак помещения и, настороженно оглядев пустую улицу, тут же прикрыл дверь.
Скинув с плеч запыленный плащ, Гияр повесил его у входа и решительно проследовал к дальней из комнат. На пару секунд он застыл в нерешительности у входа и уже поднял руку для того, чтобы постучать, как вдруг дверь неожиданно распахнулась, и молодого человека заключил в свои объятия лекарь Диамон.
– Я с нетерпением ожидал тебя, мой юный друг! – ласково улыбнулся самый известный врачеватель королевства. – Заходи и подкрепись после дальней дороги.
Не заставив себя просить дважды, Гияр вошел в скромную обитель старика и уселся за круглый стол, на котором стояло широкое блюдо с запеченной птицей и кувшин с вином. Он торопливо прожевал большой кусок мяса и, отхлебнув из бокала вина, взглянул на старика:
– Великий мастер, все в точности так, как и рассказывал тот человек! Это… это, – парень нервно сглотнул и боязливо передернул плечами, – очень страшно…
Диамон обеспокоенно взглянул Гияру в глаза и взял его за руку.
– Успокойся, мой мальчик, и по порядку все расскажи.
– Как мы и предполагали, я добрался до Фетии за пятнадцать дней. Что и говорить, довольно унылая провинция. Скудная растительность, невыносимая жара и раскаленный ветер, постоянно дующий со стороны Тайранской пустыни. Маленькие деревушки, пустые дома и заброшенные земельные участки… Люди спешат покинуть местность, над которой нависло ужасное проклятие, – по пути мне непрестанно попадались навстречу целые семейства, перевозящие на повозках свой скарб. Глаза этих людей были исполнены животного страха. На все вопросы они отвечали лишь одно: «Черная смерть…» – и прятали глаза, словно одно воспоминание об этом могло принести им погибель.
Гияр устало потер покрасневшие глаза и вновь наполнил свой бокал. Диамон терпеливо, не перебивая, слушал своего собеседника.
– Так вот, когда я добрался до одной из деревень, расположенных вблизи проклятых песков, то застал в ней лишь пожилую женщину, ухаживавшую за своим больным сыном. Все остальные жители этого мрачного поселения либо ушли, либо… умерли, – парень в отчаянии помотал головой, – я не знаю, как это назвать…
– Успокойся! – твердо произнес Диамон и добавил уже мягче: – Что произошло дальше?
Под пристальным взглядом старика Гияр взял себя в руки и продолжил:
– Парень, лет шестнадцати, едва дышал… Его губы почернели, а кровеносные сосуды на шее и лице вздулись и багровой сетью проступали под бледной кожей. Я спросил женщину, почему они не уехали со всеми. «Мы не успели, – утирая слезы, ответила она. – Болезнь уже впилась в тело моего мальчика. Я уеду сегодня вечером, после того как… похороню его». «Почему вы так уверены, что он умрет именно сегодня?» – изумленно спросил я. «Они все умирали к вечеру на пятый день. У меня уже и саван приготовлен».
Гияр тяжело вздохнул и продолжил:
– И действительно, через пару часов тело паренька выгнулось, с губ потекла кровавая пена, и через минуту он испустил дух. Я помог старушке обернуть покойного саваном и погрузить его на телегу, запряженную старым облезлым мулом. Местное кладбище располагалось совсем недалеко. Мать нежно поцеловала свое мертвое чадо сквозь ткань савана. После чего позволила мне опустить тело в уже приготовленную могилу и забросать его землей. Затем она взяла мула за узду и молча удалилась.
Помня данное вам обещание, я остался возле могилы, чтобы убедиться, что все рассказанное тем человеком было правдой. В ожидании я осмотрел кладбище, и, несмотря на вечерний зной, ледяной озноб прошел по всему моему телу… Некоторые могилы были разрыты – в их центре зияли темные дыры… Ужас сковал мое трепещущее сердце, но, собрав всю свою волю, я терпеливо ожидал страшной развязки… Тишина, порывы горячего ветра, кроваво-красный закат и разоренное кладбище…
Наконец пришел этот страшный момент, ради которого я, превозмогая приступы паники, оставался возле свежей могилы. Еще не высохшая на поверхности захоронения земля слабо всколыхнулась… Я немедленно вскочил на ноги и с трудом попытался успокоить лошадь, которая, почуяв неладное, пронзительно заржала. Не веря в происходящее, я с возрастающим ужасом наблюдал за тем, как шевелились мелкие комочки земли.
Потом на верху холмика показалась сначала одна, а затем вторая рука мертвеца. Неторопливо и размеренно они расчищали своему хозяину путь наверх до тех пор, пока на поверхности не показалась голова… Диким взором застывших глаз мертвец впился в меня, и я почувствовал, как подкашиваются мои ноги. Едва владея собой, я взобрался в седло и, сжав поводья, приготовился к бегству. Тем временем восставший покойник, извиваясь, словно огромный червь, уже выполз наружу и поднимался на ноги. Моя кобыла вновь дико заржала и дернулась было прочь, но я сумел удержать ее. Мертвец снова обжег меня взором, и, могу поклясться, на его черных губах появилась отвратительная улыбка! Не в силах более выносить это страшное безмолвное зрелище, я ударил каблуками лошадь и пустил ее в галоп – прочь от этого ужасного кладбища. Лишь один раз я посмел оглянуться – мертвец неторопливо шагал в сторону бескрайних песков…
Гияр замолк и опустошенно вздохнул. Затем он с мольбой взглянул на собеседника:
– Что происходит, мастер?!
Диамон потрясенно покачал седой головой и, помолчав с минуту, неуверенно ответил:
– Я не знаю, мой мальчик… Могу лишь строить предположения…
– И каковы же они?
– Ну… судя по тому, что восставшие мертвецы отправляются в бескрайние пески Тайранской пустыни, у меня напрашивается лишь один-единственный вывод, – Диамон многозначительно взглянул на застывшего в ожидании Гияра.
– Какой?! – нетерпеливо воскликнул парень.
– Архон, – глухо ответил старик.
– Но это же всего лишь глупая сказка! – Гияр посмотрел на собеседника, словно на сумасшедшего.
– До некоторых пор я тоже так считал, – грустно ответил старик. – Я должен обо всем этом переговорить с одним человеком. Отдыхай, мой мальчик! Спасибо тебе за то, что ты нашел в себе силы вытерпеть все это! Теперь мы воочию убедились в том, что страшные слухи, ползущие с юга, – не плод воображения сумасшедших.
Парень задумчиво кивнул и покинул комнату старика.
Не успел он закрыть за собой дверь, как в обитель Диамона заглянул хозяин дома.
– Слушаю тебя, мой друг, – вопрошающе поднял на него уставший взгляд лекарь.
– Тот господин… Я добился, чтобы он посетил вас, – он уже здесь.
– Конечно, Задар, пригласи его! – кивнул старик и в ожидании устремил взгляд на дверь.
Задар выскользнул из комнаты и уважительно склонился, пропуская посетителя в комнату. Высокий, плотного телосложения пожилой мужчина в дорогой легкой одежде вошел в помещение и удивленно воскликнул:
– Мой славный Диамон! Ты ли это?!
Лекарь с улыбкой склонился, приветствуя гостя:
– Ваша светлость, рад видеть вас в добром здравии!
– Ну, насчет здравия – это ты, пожалуй, хватил лишнего! – пробасил гость и неожиданно расхохотался. – Боюсь, что у нас с покойным Эктором была чересчур буйная молодость! С годами это чувствуется все сильней, Охтам его побери! Но что мы все обо мне! Как ты, мой дорогой мастер?! Признаться, многие считали, что ты отправился вслед за своим господином в чертоги Четверых… – Влиятельный гость нахмурился. – Много странных, загадочных смертей и исчезновений произошло после смерти Эктора…
– Об этом-то, граф Таррес, я и хотел с вами поговорить, – Диамон многозначительно умолк.
Холодные серые глаза графа пристально прошлись по фигуре лекаря.
– Тебе есть что сказать по этому поводу, дружище Диамон?! Признаться, я уже начал считать, что большинство мужчин в этом королевстве позасовывали языки в свои трясущиеся от страха и подобострастия задницы! Я и некоторые мои… гм… друзья считаем, что цепь произошедших в последнее время событий весьма напоминает… – граф в задумчивости нахмурил лоб, подбирая подходящее слово.
– Переворот? – с лучезарной улыбкой взглянул на него лекарь.
– Задница Охтама, ты прав, старик! – пророкотал Таррес, и рука его непроизвольно сжала рукоять меча, пристегнутого к широкому поясу. – Внезапное сумасшествие Кайла… Смерти Ортома, Хетса и Берсона… Костер, Ленгор, Тарк и Мангар бесследно исчезли. Еще трое арестованы по подозрению в измене! А ведь все эти люди были верноподданными покойного Эктора!
– Вы не упомянули смерть самого короля, ваша светлость, – многозначительно взглянул на него Диамон.
– Как?! – вскричал граф, и щеки его побагровели. – Ты думаешь, Иктон посмел бы?
Диамон пронзительно взглянул на него:
– Да, граф, я действительно так считаю! Мне доложили, что Ортом и Хетс умерли с теми же симптомами, что и король. Мало того, я считаю, что принц Дибор тоже замешан в заговоре! Хотя он, скорее всего, лишь марионетка в руках узурпатора. – Старик поднял руку в предупреждающем жесте, заметив, что граф хочет его перебить. – Я лично был свидетелем того, как Иктон и его подручные волокли носилки Кайла в сторону подземелий. Их сопровождал Катор, едва державшийся на ногах. Лишь благодаря счастливой случайности я сам остался в живых – неподалеку проходила стража. Я знаю, что после этого люди Иктора искали меня в городе. Но, слава Четверым, у меня еще остались верные друзья, которые укрыли меня от убийц!
Таррес изумленно посмотрел на старика, как будто видел его впервые. Затем он смущенно опустил взгляд и пробасил:
– Дорогой мой лекарь, ты прав… Я сам мог бы догадаться обо всем, после того как безрезультатно просил наместника позволить мне навестить несчастного принца. Иктон надменно заявил, что рассудок принца совсем помутился и Кайл опасен для окружающих. Мне пришлось проглотить это объяснение… И лишь когда ты мне все рассказал, у меня открылись глаза на происходящее! Я немедленно соберу верных друзей, и мы потребуем от Иктона, чтобы он позволил нам навестить Кайла!
– И тогда вас постигнет участь тех, кто стараниями заговорщиков отправился в царство Четверых, – поднял руку Диамон в успокаивающем жесте. – Простите меня, ваша светлость, но вы воин, а не политик. Таким же был и Эктор Торнол… За что поплатился и он сам, и его старший сын…
– Во имя Четверых! – вновь повысил голос граф. – Что же ты нам предлагаешь, старик?! Забыть обо всем и стать шлюхами Иктона?! А бедняга Кайл пусть подыхает в подземелье?! Да Эктор перевернется в могиле!
– Ждать, мой добрый граф! Ждать и собирать силы – вскоре они понадобятся!
– Что ты задумал, лекарь?
– Я советую вам собрать всех, кто еще верен истинному наследнику. Нужно определиться, какие силы преданные короне люди могут выставить против заговорщиков в нужный момент. И на вашем месте я был бы крайне осторожен – Иктон не тот человек, с которым легко играть в подобные игры. Вы и ваши соратники – истинные благородные рыцари, привыкшие биться на поле боя, а не в коридорах королевского дворца. Когда ситуация этого потребует, вы еще проявите себя. Сейчас же позвольте старцу, всю свою жизнь наблюдавшему за жизнью при дворе, временно принять на себя бремя противостояния и предпринять кое-какие шаги!
– О каких шагах ты толкуешь?
– Первое и самое главное – это освободить Кайла и вывезти его из дворца. После этого у нас будут развязаны руки, и вот тут-то понадобится вся мощь, которую вы сможете собрать. Я со своей стороны попытаюсь поднять недовольство в народе. Если люди увидят истинного наследника живым и в здравом рассудке, то они без всяких колебаний последуют за ним. То же касается и королевских гвардейцев. Главный наш козырь – это Кайл. Если мы раскроем заговор и вынесем его на всеобщее обозрение, то Иктону уже не спастись.
Граф Таррес восхищенно смотрел на старика.
– Воистину, уважаемый мастер, я и предположить не мог, что за обликом книгочея скрывается искушенный в политике человек!
Диамон скромно опустил взгляд и тихо ответил:
– Быть может, вы этого не знали, но жизнь при дворе в эпоху перемен куда опаснее самых страшных болезней. Никто не знает об этом, но я частенько помогал покойному Эктору дельным советом. Да вот не уберег…
– Мы не уберегли, – эхом отозвался граф. – Но у нас еще есть возможность исправить свою ошибку!
Глава 9
Ветви волшебного дерева кивнули ему и наклонились вперед, словно протягивая руки, а прохладная вода голубого озерца призывно всколыхнулась… Отбросив сомнения и тревогу, Кайл потянулся к родному пейзажу…
Спустя мгновение злосчастная сырая камера опустела. О последних ее постояльцах напоминали лишь легкий запах гниения и маленькие лоскуты легкой сорочки принца, оставленные им на холодных влажных камнях. В углу все так же монотонно продолжала капать с потолка вода…
Глава 8
В дверь небольшого и бедно выглядевшего домика, расположенного на одной из многочисленных улиц торгового квартала Санирада, осторожно постучал молодой человек в потертом плаще и запыленных сапогах. Его усталая гнедая кобылица, грустно склонившая голову под знойными лучами полуденного солнца, была наспех привязана к изгороди маленького двора. Путник устало вздохнул и еще раз ударил кулаком в дверь, на этот раз более настойчиво. Дверь слегка приоткрылась, и на посетителя настороженно взглянул сгорбленный старик, подслеповато прищурив глаза, обрамленные густой сетью морщин. Но уже через секунду лицо пожилого человека озарила радостная улыбка.
– А-а, мой славный Гияр! Мы уже начали волноваться! Слава Четверым, ты жив и в добром здравии!
– Да, дядя! – путник откинул капюшон и слегка приобнял хозяина дома. – Помощь Четверых мне и правда была необходима! Мне срочно нужно переговорить с мастером Диамоном – у меня для него дурные вести! И прошу тебя, напои мою лошадь!
Старик пропустил племянника в полумрак помещения и, настороженно оглядев пустую улицу, тут же прикрыл дверь.
Скинув с плеч запыленный плащ, Гияр повесил его у входа и решительно проследовал к дальней из комнат. На пару секунд он застыл в нерешительности у входа и уже поднял руку для того, чтобы постучать, как вдруг дверь неожиданно распахнулась, и молодого человека заключил в свои объятия лекарь Диамон.
– Я с нетерпением ожидал тебя, мой юный друг! – ласково улыбнулся самый известный врачеватель королевства. – Заходи и подкрепись после дальней дороги.
Не заставив себя просить дважды, Гияр вошел в скромную обитель старика и уселся за круглый стол, на котором стояло широкое блюдо с запеченной птицей и кувшин с вином. Он торопливо прожевал большой кусок мяса и, отхлебнув из бокала вина, взглянул на старика:
– Великий мастер, все в точности так, как и рассказывал тот человек! Это… это, – парень нервно сглотнул и боязливо передернул плечами, – очень страшно…
Диамон обеспокоенно взглянул Гияру в глаза и взял его за руку.
– Успокойся, мой мальчик, и по порядку все расскажи.
– Как мы и предполагали, я добрался до Фетии за пятнадцать дней. Что и говорить, довольно унылая провинция. Скудная растительность, невыносимая жара и раскаленный ветер, постоянно дующий со стороны Тайранской пустыни. Маленькие деревушки, пустые дома и заброшенные земельные участки… Люди спешат покинуть местность, над которой нависло ужасное проклятие, – по пути мне непрестанно попадались навстречу целые семейства, перевозящие на повозках свой скарб. Глаза этих людей были исполнены животного страха. На все вопросы они отвечали лишь одно: «Черная смерть…» – и прятали глаза, словно одно воспоминание об этом могло принести им погибель.
Гияр устало потер покрасневшие глаза и вновь наполнил свой бокал. Диамон терпеливо, не перебивая, слушал своего собеседника.
– Так вот, когда я добрался до одной из деревень, расположенных вблизи проклятых песков, то застал в ней лишь пожилую женщину, ухаживавшую за своим больным сыном. Все остальные жители этого мрачного поселения либо ушли, либо… умерли, – парень в отчаянии помотал головой, – я не знаю, как это назвать…
– Успокойся! – твердо произнес Диамон и добавил уже мягче: – Что произошло дальше?
Под пристальным взглядом старика Гияр взял себя в руки и продолжил:
– Парень, лет шестнадцати, едва дышал… Его губы почернели, а кровеносные сосуды на шее и лице вздулись и багровой сетью проступали под бледной кожей. Я спросил женщину, почему они не уехали со всеми. «Мы не успели, – утирая слезы, ответила она. – Болезнь уже впилась в тело моего мальчика. Я уеду сегодня вечером, после того как… похороню его». «Почему вы так уверены, что он умрет именно сегодня?» – изумленно спросил я. «Они все умирали к вечеру на пятый день. У меня уже и саван приготовлен».
Гияр тяжело вздохнул и продолжил:
– И действительно, через пару часов тело паренька выгнулось, с губ потекла кровавая пена, и через минуту он испустил дух. Я помог старушке обернуть покойного саваном и погрузить его на телегу, запряженную старым облезлым мулом. Местное кладбище располагалось совсем недалеко. Мать нежно поцеловала свое мертвое чадо сквозь ткань савана. После чего позволила мне опустить тело в уже приготовленную могилу и забросать его землей. Затем она взяла мула за узду и молча удалилась.
Помня данное вам обещание, я остался возле могилы, чтобы убедиться, что все рассказанное тем человеком было правдой. В ожидании я осмотрел кладбище, и, несмотря на вечерний зной, ледяной озноб прошел по всему моему телу… Некоторые могилы были разрыты – в их центре зияли темные дыры… Ужас сковал мое трепещущее сердце, но, собрав всю свою волю, я терпеливо ожидал страшной развязки… Тишина, порывы горячего ветра, кроваво-красный закат и разоренное кладбище…
Наконец пришел этот страшный момент, ради которого я, превозмогая приступы паники, оставался возле свежей могилы. Еще не высохшая на поверхности захоронения земля слабо всколыхнулась… Я немедленно вскочил на ноги и с трудом попытался успокоить лошадь, которая, почуяв неладное, пронзительно заржала. Не веря в происходящее, я с возрастающим ужасом наблюдал за тем, как шевелились мелкие комочки земли.
Потом на верху холмика показалась сначала одна, а затем вторая рука мертвеца. Неторопливо и размеренно они расчищали своему хозяину путь наверх до тех пор, пока на поверхности не показалась голова… Диким взором застывших глаз мертвец впился в меня, и я почувствовал, как подкашиваются мои ноги. Едва владея собой, я взобрался в седло и, сжав поводья, приготовился к бегству. Тем временем восставший покойник, извиваясь, словно огромный червь, уже выполз наружу и поднимался на ноги. Моя кобыла вновь дико заржала и дернулась было прочь, но я сумел удержать ее. Мертвец снова обжег меня взором, и, могу поклясться, на его черных губах появилась отвратительная улыбка! Не в силах более выносить это страшное безмолвное зрелище, я ударил каблуками лошадь и пустил ее в галоп – прочь от этого ужасного кладбища. Лишь один раз я посмел оглянуться – мертвец неторопливо шагал в сторону бескрайних песков…
Гияр замолк и опустошенно вздохнул. Затем он с мольбой взглянул на собеседника:
– Что происходит, мастер?!
Диамон потрясенно покачал седой головой и, помолчав с минуту, неуверенно ответил:
– Я не знаю, мой мальчик… Могу лишь строить предположения…
– И каковы же они?
– Ну… судя по тому, что восставшие мертвецы отправляются в бескрайние пески Тайранской пустыни, у меня напрашивается лишь один-единственный вывод, – Диамон многозначительно взглянул на застывшего в ожидании Гияра.
– Какой?! – нетерпеливо воскликнул парень.
– Архон, – глухо ответил старик.
– Но это же всего лишь глупая сказка! – Гияр посмотрел на собеседника, словно на сумасшедшего.
– До некоторых пор я тоже так считал, – грустно ответил старик. – Я должен обо всем этом переговорить с одним человеком. Отдыхай, мой мальчик! Спасибо тебе за то, что ты нашел в себе силы вытерпеть все это! Теперь мы воочию убедились в том, что страшные слухи, ползущие с юга, – не плод воображения сумасшедших.
Парень задумчиво кивнул и покинул комнату старика.
Не успел он закрыть за собой дверь, как в обитель Диамона заглянул хозяин дома.
– Слушаю тебя, мой друг, – вопрошающе поднял на него уставший взгляд лекарь.
– Тот господин… Я добился, чтобы он посетил вас, – он уже здесь.
– Конечно, Задар, пригласи его! – кивнул старик и в ожидании устремил взгляд на дверь.
Задар выскользнул из комнаты и уважительно склонился, пропуская посетителя в комнату. Высокий, плотного телосложения пожилой мужчина в дорогой легкой одежде вошел в помещение и удивленно воскликнул:
– Мой славный Диамон! Ты ли это?!
Лекарь с улыбкой склонился, приветствуя гостя:
– Ваша светлость, рад видеть вас в добром здравии!
– Ну, насчет здравия – это ты, пожалуй, хватил лишнего! – пробасил гость и неожиданно расхохотался. – Боюсь, что у нас с покойным Эктором была чересчур буйная молодость! С годами это чувствуется все сильней, Охтам его побери! Но что мы все обо мне! Как ты, мой дорогой мастер?! Признаться, многие считали, что ты отправился вслед за своим господином в чертоги Четверых… – Влиятельный гость нахмурился. – Много странных, загадочных смертей и исчезновений произошло после смерти Эктора…
– Об этом-то, граф Таррес, я и хотел с вами поговорить, – Диамон многозначительно умолк.
Холодные серые глаза графа пристально прошлись по фигуре лекаря.
– Тебе есть что сказать по этому поводу, дружище Диамон?! Признаться, я уже начал считать, что большинство мужчин в этом королевстве позасовывали языки в свои трясущиеся от страха и подобострастия задницы! Я и некоторые мои… гм… друзья считаем, что цепь произошедших в последнее время событий весьма напоминает… – граф в задумчивости нахмурил лоб, подбирая подходящее слово.
– Переворот? – с лучезарной улыбкой взглянул на него лекарь.
– Задница Охтама, ты прав, старик! – пророкотал Таррес, и рука его непроизвольно сжала рукоять меча, пристегнутого к широкому поясу. – Внезапное сумасшествие Кайла… Смерти Ортома, Хетса и Берсона… Костер, Ленгор, Тарк и Мангар бесследно исчезли. Еще трое арестованы по подозрению в измене! А ведь все эти люди были верноподданными покойного Эктора!
– Вы не упомянули смерть самого короля, ваша светлость, – многозначительно взглянул на него Диамон.
– Как?! – вскричал граф, и щеки его побагровели. – Ты думаешь, Иктон посмел бы?
Диамон пронзительно взглянул на него:
– Да, граф, я действительно так считаю! Мне доложили, что Ортом и Хетс умерли с теми же симптомами, что и король. Мало того, я считаю, что принц Дибор тоже замешан в заговоре! Хотя он, скорее всего, лишь марионетка в руках узурпатора. – Старик поднял руку в предупреждающем жесте, заметив, что граф хочет его перебить. – Я лично был свидетелем того, как Иктон и его подручные волокли носилки Кайла в сторону подземелий. Их сопровождал Катор, едва державшийся на ногах. Лишь благодаря счастливой случайности я сам остался в живых – неподалеку проходила стража. Я знаю, что после этого люди Иктора искали меня в городе. Но, слава Четверым, у меня еще остались верные друзья, которые укрыли меня от убийц!
Таррес изумленно посмотрел на старика, как будто видел его впервые. Затем он смущенно опустил взгляд и пробасил:
– Дорогой мой лекарь, ты прав… Я сам мог бы догадаться обо всем, после того как безрезультатно просил наместника позволить мне навестить несчастного принца. Иктон надменно заявил, что рассудок принца совсем помутился и Кайл опасен для окружающих. Мне пришлось проглотить это объяснение… И лишь когда ты мне все рассказал, у меня открылись глаза на происходящее! Я немедленно соберу верных друзей, и мы потребуем от Иктона, чтобы он позволил нам навестить Кайла!
– И тогда вас постигнет участь тех, кто стараниями заговорщиков отправился в царство Четверых, – поднял руку Диамон в успокаивающем жесте. – Простите меня, ваша светлость, но вы воин, а не политик. Таким же был и Эктор Торнол… За что поплатился и он сам, и его старший сын…
– Во имя Четверых! – вновь повысил голос граф. – Что же ты нам предлагаешь, старик?! Забыть обо всем и стать шлюхами Иктона?! А бедняга Кайл пусть подыхает в подземелье?! Да Эктор перевернется в могиле!
– Ждать, мой добрый граф! Ждать и собирать силы – вскоре они понадобятся!
– Что ты задумал, лекарь?
– Я советую вам собрать всех, кто еще верен истинному наследнику. Нужно определиться, какие силы преданные короне люди могут выставить против заговорщиков в нужный момент. И на вашем месте я был бы крайне осторожен – Иктон не тот человек, с которым легко играть в подобные игры. Вы и ваши соратники – истинные благородные рыцари, привыкшие биться на поле боя, а не в коридорах королевского дворца. Когда ситуация этого потребует, вы еще проявите себя. Сейчас же позвольте старцу, всю свою жизнь наблюдавшему за жизнью при дворе, временно принять на себя бремя противостояния и предпринять кое-какие шаги!
– О каких шагах ты толкуешь?
– Первое и самое главное – это освободить Кайла и вывезти его из дворца. После этого у нас будут развязаны руки, и вот тут-то понадобится вся мощь, которую вы сможете собрать. Я со своей стороны попытаюсь поднять недовольство в народе. Если люди увидят истинного наследника живым и в здравом рассудке, то они без всяких колебаний последуют за ним. То же касается и королевских гвардейцев. Главный наш козырь – это Кайл. Если мы раскроем заговор и вынесем его на всеобщее обозрение, то Иктону уже не спастись.
Граф Таррес восхищенно смотрел на старика.
– Воистину, уважаемый мастер, я и предположить не мог, что за обликом книгочея скрывается искушенный в политике человек!
Диамон скромно опустил взгляд и тихо ответил:
– Быть может, вы этого не знали, но жизнь при дворе в эпоху перемен куда опаснее самых страшных болезней. Никто не знает об этом, но я частенько помогал покойному Эктору дельным советом. Да вот не уберег…
– Мы не уберегли, – эхом отозвался граф. – Но у нас еще есть возможность исправить свою ошибку!
Глава 9