Королевский доступ
Часть 35 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Таисса была готова на риск. Но сейчас, видя холод в глазах Вернона, она начала по-настоящему бояться.
— Почему ты думаешь, что Рекс там будет?
— Потому что он надеется обмануть меня, — спокойно сказал Вернон. — Если я хочу получить сферу, значит, я знаю, как её активировать, верно? И Рекс от этого знания тоже не откажется. Мне нужна сфера, а стало быть, она нужна и ему.
Он усмехнулся:
— А кому не была бы нужна? Тридцать лет жизни, Пирс. Возможно, и тридцать лет молодости. Ты хотела бы дожить до ста двадцати и выглядеть в семьдесят, как другие выглядят в сорок пять?
— Да, — шёпотом сказала Таисса. — Тут невозможно соврать.
Вернон кивнул:
— И Рекс очень хочет получить этот мой секрет. Он умён, Пирс. Он идёт ва-банк. Он выследил меня, отследил нас с тобой, понял, что мы союзники, что я в состоянии притащить тебя ему… — Он невесело засмеялся. — Пожалуй, дай ему волю, Рекс бы заставил меня притащить ему и Эйвена, и Рамону, и кого угодно. Но он понимает, что такой куш уже в категории несбыточного, поэтому он требует сущую малость: излучатели и тебя.
— Я не очень-то хочу отправляться к нему, — вытолкнула Таисса через силу.
— А придётся, — серьёзно сказал Вернон. — Причём без огневой поддержки бывших Тёмных: если Эйвен узнает, он сотрёт меня в порошок. И без помощи Светлых: если узнают они, мне придётся сразиться с твоим куратором и его зазнобой куда раньше, чем я рассчитывал. Только ты и я, Пирс, как в старые добрые времена.
— И даже Павел…
— Он всё расскажет Эйвену, — отрезал Вернон. — У мальчишки язык без костей. Всё, тема закрыта.
— Нет, — твёрдо возразила Таисса. — Павел на моей стороне, и, если я потребую от него полной лояльности, я её получу. Он сдал мне моего отца, если ты помнишь. Не наоборот.
Вернон устало провёл рукой по лицу.
— Упрямица. Хорошо. Я подумаю.
— Но как ты собираешься…
Палец Вернона лёг на её губы.
— Не буду посвящать тебя в детали, — напомнил он. — Но сферу я им не отдам и тебя им не оставлю. Я рискую твоей жизнью? Да. Но на кону, извини, моя собственная.
Таисса перехватила рукой его пальцы. Прижала к щеке.
— Твоя жизнь для тебя важнее, чем вся планета, — прошептала она. — Правда?
Пальцы Вернона скользнули по шраму на её щеке, и он на миг опустил взгляд. А потом вскинул его.
— Да, — твёрдо сказал он. — К чёрту нюни, к чёрту оправдания. Я хочу жить. Если в этом мире существует цель, которая важнее моей жизни, мне о ней неизвестно. К чертям этот дамоклов меч, Пирс. Я так больше не могу.
Таисса повернула голову, вглядываясь в тёмную гладь воды. Сколько раз Вернон спасал ей жизнь? Сколько раз она думала о нём, умирающем, кусала губы и думала, что лучше бы она умерла сама?
— Ты должен взять сферу, использовать её и выбраться живым, — тихо-тихо сказала она, переводя взгляд на Вернона. — Нет ничего важнее. Ты меня понимаешь?
Его лицо дрогнуло.
— Да, — глухо сказал он. — И я получу то, что хочу. Клянусь тебе в этом.
— Слишком много клятв за последние дни, — мрачно сказала Таисса. — Но я тебе верю.
Вернон хмыкнул:
— Ты всем веришь.
Он встал, расстёгивая рубашку.
— Что ты…
— Собираюсь искупаться напоследок. Вечером мы летим на встречу с нашим старым добрым властелином мира, ты и я. Ничего знаменательного я уже совершить не успею, а вот какую-нибудь глупость — легко.
Он разулся, легко сбросил джинсы и, пролетев несколько метров, рыбкой вошёл в воду.
Таисса задумчиво посмотрела на озёрную гладь и пожала плечами. А почему нет? Вряд ли ребят из варианта «ноль» будет волновать, если она немного покашляет.
К тому же со страхом перед ледяной водой пора было заканчивать.
Она быстро разделась. Сделала несколько шагов, замирая, когда глубина сделалась по колено, затем по бедро, и застыла, зайдя в воду по пояс. Чёрт, ей было слишком холодно… но отступать поздно, правда?
— Пирс, не сходи с ума! — послышался голос Вернона. — Второй раз я тебя вытаскивать не собираюсь!
Эта реплика решила дело. Таисса пожала плечами и бросилась в воду.
Обжигающая озёрная вода бросила её сначала в жар, потом в холод. Совсем не как на яхте Вернона: там был штиль, и тёплая океанская поверхность была мягкой, ласкающей, обволакивающей. Здесь вода была противником, коварным врагом, сидящим в засаде и готовым вцепиться в пятки. Непредсказуемым, опасным и одновременно манящим окунуться глубже.
Как Вернон. Таисса задумчиво улыбнулась, глядя на его взъерошенную голову над волнами. Совсем как он.
Вернон подплыл ближе.
— Вот теперь, когда ты с синими губами, мне совсем тебя не жалко, — сообщил он. — Даже трекер на тебя не посажу. Ты что вытворяешь, Пирс? Так хочешь произвести на меня впечатление?
— Конечно, — спокойно сказала Таисса. — Тебя этому не учили? Проявляю уязвимость и ранимость, дабы вызвать у тебя сочувствие. Ведь моя жизнь в твоей власти, так?
Вернон неожиданно рассмеялся:
— Дочь своего отца. Конечно. — Он кивнул ей. — Но ты всё равно думаешь обо мне в романтическом ключе, и мы оба об этом знаем. Чувства за несколько недель никуда не деваются, если, конечно, их у тебя не отрезали.
Таисса посмотрела ему прямо в лицо.
— А тебе не кажется, что мои чувства тебя не касаются? — негромко поинтересовалась она. — Особенно теперь? Я бы на твоём месте, напротив, пыталась бы подольститься ко мне, а не дразнить. Стоит мне рассказать Диру о твоём плане, он уничтожит все твои надежды вернуть сферу.
— Расскажешь ему, и я умру через год, — кивнул Вернон. — Вперёд, Пирс. Отличная выйдет месть за все твои приключения в моём обществе, правда?
Он вдруг подплыл к ней и одним движением обнял её.
— Я мог бы попробовать снова тебя очаровать, — пробормотал он ей на ухо. — Но все эти страсти бессмысленны и пусты и переходят от любви до ненависти в один момент. Куда важнее…
— Доверие, — вырвалось у Таиссы. — Выше любви, выше свободы, выше власти.
— Точно уж не выше свободы, — мрачно сказал Вернон. — И насчёт власти я бы поспорил. Нет, Пирс. Доверие — штука хорошая…
Он обхватил её одной рукой и второй погрёб к берегу.
— Но куда важнее мозги. Разум. Понимание, что для тебя ценно и что ты готов ради этого отдать, оставаясь собой.
— Пойти на подлость, например?
— А вот это, — спокойно сказал Вернон, вновь вставая в воде, — передёргивание. Я не убивал свою мать — мне влезли в мозги. Я не приношу тебя в жертву — мы идём на рискованную операцию вместе. Будешь спорить?
Таисса промолчала.
Они вышли из воды, и Вернон быстрым взглядом окинул её фигуру, задержавшись на руке, покрытой мурашками.
— Пожалуй, я сильно ошибся, сообщив тебе, — пробормотал он. — Не стоило вообще говорить, что я отдам им тебя. Твой испуг и удивление выглядели бы куда естественнее. Впрочем…
Вернон очень холодно улыбнулся:
— Есть другой способ.
Таисса попыталась вывернуться из его руки, но он обхватил её одной рукой за плечи и прижал к своей обнажённой груди, сжав запястья за спиной.
— Я не хочу этого делать, — сообщил он. — Но разум побеждает и подсказывает мне прекрасную линию оптимального поведения. Тем более что ты сама напросилась.
Он коротко поцеловал её, прикусив нижнюю губу. Таисса вскрикнула.
— Помнишь, как я сообщил тебе, что мне нравятся связанные и беспомощные девчонки? — поинтересовался Вернон. — Ты могла и сама запомнить после моих экспериментов с фиксаторами.
Таисса поморщилась, отстраняясь, но Вернон держал крепко.
— Ты отвезёшь меня к Рексу в фиксаторах? — устало спросила она. — Серьёзно?
Вернон засмеялся ей в губы:
— Нет, Пирс. Зачем, когда я способен просто приказать тебе, чтобы ты делала всё, что я хочу?
Должно быть, в её глазах отобразился ужас.
— Тебе не нужно этого делать, — хрипло проговорила Таисса. — Мы можем имитировать внушение и…
Вернон покачал головой:
— Нет, детка. Мгновенное послушание ты не изобразишь и нейросканер не обманешь. Будет так, как я скажу.
Его рука скользнула по её голой спине.
— Я получу сферу, Пирс. И поступлю так, как решил.