Королева под снегом
Часть 11 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Восемь, и все белые.
– Так, дай подумать. Если убрать несколько машин…
– Машину миссис Биглет в первую очередь!
– Машина миссис Биглет пойдет прямиком на металлолом, но места освободится недостаточно. Еще машина мистера Арлтона, мистера Пибоди, миссис Го…
– У миссис Го машина совсем маленькая!
– Да, но место всё равно занимает. Потом… кого я забыла? Помоги-ка мне…
– Машина папы Дины, машина папы Тони и, мама Нур… а велосипеды считаются?
– Нет, велосипед – ерунда, его можно прислонить к стене. Вообще-то, я думаю, чтобы освободить достаточно места, придется убрать все машины на улице.
Мама Нур помедлила, давая Хану осмыслить ситуацию.
– Да, – продолжала она, – пожалуй, так королевская карета сможет въехать.
Хан кивнул.
– Когда же? – спросил он.
– Это уже не от нас зависит. У королевы много дел, ей надо присматривать за злодеями, карету ей водит кто-то другой. Во всяком случае, она нас предупредит, это точно.
– Вот будет здорово, когда ты скажешь миссис Биглет, чтобы она убрала свою машину!
– А теперь закрой глазки, мой Яхонт, и сосчитай до десяти.
Хан закрыл лицо руками и начал считать вслух. Когда он открыл глаза, на коврике стояла крошечная дама в розовом костюме и махала ему рукой.
– Как Микки! – Хан даже подпрыгнул от радости.
– Нет, нет, мой Яхонт, никакой это не Микки. Это привет от королевы. Пока она машет рукой, тебе абсолютно нечего бояться, понял? Мама будет ставить ее на стол каждый раз, когда уходит. Ты же знаешь, что я не всегда могу подходить к телефону, когда работаю…
– А ночью можно она будет со мной?
– Но ночью же я здесь. Ты ничего не боишься. Королева не может непрерывно махать рукой. Это утомительно. Ей надо отдыхать.
После этого волшебного вечера Хан меньше боялся миссис Биглет. Он делал уроки, смотрел телевизор, а если слышал скрип ступенек, бежал к королеве. В дальнейшем он не раз видел ее двойника, повторенного в десятках экземпляров за витринами магазинов, но мама Нур объяснила ему:
– Все имеют право на свою королеву, Хан. Но работает только наша. У других они не настоящие.
– Бедняги.
Хан подрастал, и королева отправилась к сказкам и байкам, куда-то рядом с Дедом Морозом. Но ему до сих пор хотелось в нее верить. Особенно в такие дни, как сегодня, когда миссис Биглет орала, будто черт тянул ее за волосы. Сколько ни объясняла ему мама Нур, что бедная женщина просто выжила из ума, а вообще-то она безобидна, Хан ненавидел такие дни.
Сначала были крики, потом она поднялась и колотила в дверь кулаками, выливая ушаты брани.
– Хан, я знаю, что мой кот у вас! Верни его мне! Слышишь, паршивец! На этот раз тебе это так не пройдет! Я выгоню вас на улицу, тебя и твою поганку-мать, сволочь сопливая!
Хан включил куколку-королеву и заткнул уши, не сводя глаз с экрана телевизора. Царственная ручка в перчатке мерно тикала, а он с бешено колотящимся сердцем ждал, когда миссис Биглет надоест и она уйдет.
Потом произошло что-то странное. Передача, которую он смотрел, прервалась, появился мужчина в черном и говорил непонятно…
Но Хану было наплевать. Он не понимал наступившей полной тишины. Он выждал еще четыре-пять минут, приникнув ухом к двери, потом на цыпочках спустился по лестнице, украдкой заглянул в гостиную… Старуха сидела в кресле с мурлычущим котом на коленях. Вид у нее был убитый.
«Злодейка, – подумал Хан. – Вот же он, твой кот».
И тут он услышал стон, прервавшийся рыданием. Миссис Биглет всхлипнула, уткнувшись в носовой платок, как будто у нее было большое горе. Она плакала! Он и представить себе не мог, что она способна так глубоко горевать!
Входная дверь была открыта, и он, встревоженный, высунулся наружу.
Что теперь будет? Кто еще узнал новость?
Дверь захлопнулась за его спиной.
Открыть ее снаружи Хан не мог.
Он долго шел по улицам, чтобы выйти на дорогу вдоль канала – их любимое место прогулок с мамой Нур. То шагал, то бежал, прямиком к зоопарку, в безумной надежде встретить ее, потому что знал, что она работает совсем рядом. Он добрался до лестницы, ведущей к Принц-Альберт-роуд, вскарабкался по ступенькам и застыл, уставившись на высокие дома. Где же мама Нур? В этом доме? В том?
И как быть уверенным, что мама пройдет именно здесь? Он послонялся немного по тротуару, прохожие оборачивались на него. Некоторые даже останавливались и предлагали ему помощь, но каждый раз он отвечал твердо: «Нет, нет, я жду маму, она здесь, рядом». Мама Нур давно объяснила ему, что потерявшихся детей забирают социальные службы. Тут как раз приблизился грозный силуэт, во всяком случае, дама шла решительным шагом, и не в меру живое воображение убедило Хана, что это страшная соседка пустилась за ним в погоню. В панике он кубарем скатился по лестнице и повернул назад.
Навстречу ему шла девушка и говорила сама с собой. В отороченном мехом капюшоне она походила на хорошенькую эскимоску. Вид у нее был добрый. Когда она поравнялась с Ханом, он кинулся в ее объятия.
Сэм в шоке остановилась. Маленький мальчик, ухватившийся за ее талию, поднял к ней умоляющее личико, залитое слезами. Ее поразили длинные, очень черные ресницы и глаза олененка. Для защиты от холода на нем был только поношенный свитер с вышитой головой японского котенка.
– Ты совсем один? Как тебя зовут?
– Хан, но мама зовет меня Алмазом.
– Твоя мама права. Это имя тебе очень идет. А фамилия у тебя есть?
– Фезаль…
– Алмаз Фезаль, что ты здесь делаешь совсем один? Где твои папа и мама?
– Мама на работе. Она убирается.
– А где ты живешь?
Он показал пальцем.
– Там.
– Но адрес-то знаешь?
Хан кивнул.
– Это далеко?
Он покачал головой, громко шмыгнув носом.
– Дай мне руку, я отведу тебя домой.
– Не хочу, там миссис Биглет.
Позади вдруг раздался рев, такой оглушительный, что оба вздрогнули. Звук достигал немыслимой амплитуды, как будто зверь притаился совсем рядом, в прибрежных кустиках.
– Не плачь! Это из зоопарка, не надо бояться.
Она обняла его, успокаивая.
Потом, еще крепче прижав его к себе, повернула его голову направо и налево.
– Видишь? Никого нет. Ни хищного зверя, ни миссис… как ты сказал?
– Миссис Биглет.
– Нет никакой миссис Биглет. Мы здесь только вдвоем.
– Мне всё равно немножко страшно!
– Да нет же, смотри, я здесь. Обещаю, я тебя не оставлю. Хорошо? Теперь тебе лучше?
– Нет, – сказал он тоненьким голоском.
Она присела, чтобы быть с ним вровень, и положила руки ему на плечи.
– Послушай меня, Алмаз Фезаль. Посмотри мне в глаза. Я клянусь тебе, что всё хорошо. Нет никаких причин бояться. Никаких.
– Есть, – выдохнул он.
И, повиснув на шее Сэм, шепнул ей на ухо:
– Королева умерла.
14
– Так, дай подумать. Если убрать несколько машин…
– Машину миссис Биглет в первую очередь!
– Машина миссис Биглет пойдет прямиком на металлолом, но места освободится недостаточно. Еще машина мистера Арлтона, мистера Пибоди, миссис Го…
– У миссис Го машина совсем маленькая!
– Да, но место всё равно занимает. Потом… кого я забыла? Помоги-ка мне…
– Машина папы Дины, машина папы Тони и, мама Нур… а велосипеды считаются?
– Нет, велосипед – ерунда, его можно прислонить к стене. Вообще-то, я думаю, чтобы освободить достаточно места, придется убрать все машины на улице.
Мама Нур помедлила, давая Хану осмыслить ситуацию.
– Да, – продолжала она, – пожалуй, так королевская карета сможет въехать.
Хан кивнул.
– Когда же? – спросил он.
– Это уже не от нас зависит. У королевы много дел, ей надо присматривать за злодеями, карету ей водит кто-то другой. Во всяком случае, она нас предупредит, это точно.
– Вот будет здорово, когда ты скажешь миссис Биглет, чтобы она убрала свою машину!
– А теперь закрой глазки, мой Яхонт, и сосчитай до десяти.
Хан закрыл лицо руками и начал считать вслух. Когда он открыл глаза, на коврике стояла крошечная дама в розовом костюме и махала ему рукой.
– Как Микки! – Хан даже подпрыгнул от радости.
– Нет, нет, мой Яхонт, никакой это не Микки. Это привет от королевы. Пока она машет рукой, тебе абсолютно нечего бояться, понял? Мама будет ставить ее на стол каждый раз, когда уходит. Ты же знаешь, что я не всегда могу подходить к телефону, когда работаю…
– А ночью можно она будет со мной?
– Но ночью же я здесь. Ты ничего не боишься. Королева не может непрерывно махать рукой. Это утомительно. Ей надо отдыхать.
После этого волшебного вечера Хан меньше боялся миссис Биглет. Он делал уроки, смотрел телевизор, а если слышал скрип ступенек, бежал к королеве. В дальнейшем он не раз видел ее двойника, повторенного в десятках экземпляров за витринами магазинов, но мама Нур объяснила ему:
– Все имеют право на свою королеву, Хан. Но работает только наша. У других они не настоящие.
– Бедняги.
Хан подрастал, и королева отправилась к сказкам и байкам, куда-то рядом с Дедом Морозом. Но ему до сих пор хотелось в нее верить. Особенно в такие дни, как сегодня, когда миссис Биглет орала, будто черт тянул ее за волосы. Сколько ни объясняла ему мама Нур, что бедная женщина просто выжила из ума, а вообще-то она безобидна, Хан ненавидел такие дни.
Сначала были крики, потом она поднялась и колотила в дверь кулаками, выливая ушаты брани.
– Хан, я знаю, что мой кот у вас! Верни его мне! Слышишь, паршивец! На этот раз тебе это так не пройдет! Я выгоню вас на улицу, тебя и твою поганку-мать, сволочь сопливая!
Хан включил куколку-королеву и заткнул уши, не сводя глаз с экрана телевизора. Царственная ручка в перчатке мерно тикала, а он с бешено колотящимся сердцем ждал, когда миссис Биглет надоест и она уйдет.
Потом произошло что-то странное. Передача, которую он смотрел, прервалась, появился мужчина в черном и говорил непонятно…
Но Хану было наплевать. Он не понимал наступившей полной тишины. Он выждал еще четыре-пять минут, приникнув ухом к двери, потом на цыпочках спустился по лестнице, украдкой заглянул в гостиную… Старуха сидела в кресле с мурлычущим котом на коленях. Вид у нее был убитый.
«Злодейка, – подумал Хан. – Вот же он, твой кот».
И тут он услышал стон, прервавшийся рыданием. Миссис Биглет всхлипнула, уткнувшись в носовой платок, как будто у нее было большое горе. Она плакала! Он и представить себе не мог, что она способна так глубоко горевать!
Входная дверь была открыта, и он, встревоженный, высунулся наружу.
Что теперь будет? Кто еще узнал новость?
Дверь захлопнулась за его спиной.
Открыть ее снаружи Хан не мог.
Он долго шел по улицам, чтобы выйти на дорогу вдоль канала – их любимое место прогулок с мамой Нур. То шагал, то бежал, прямиком к зоопарку, в безумной надежде встретить ее, потому что знал, что она работает совсем рядом. Он добрался до лестницы, ведущей к Принц-Альберт-роуд, вскарабкался по ступенькам и застыл, уставившись на высокие дома. Где же мама Нур? В этом доме? В том?
И как быть уверенным, что мама пройдет именно здесь? Он послонялся немного по тротуару, прохожие оборачивались на него. Некоторые даже останавливались и предлагали ему помощь, но каждый раз он отвечал твердо: «Нет, нет, я жду маму, она здесь, рядом». Мама Нур давно объяснила ему, что потерявшихся детей забирают социальные службы. Тут как раз приблизился грозный силуэт, во всяком случае, дама шла решительным шагом, и не в меру живое воображение убедило Хана, что это страшная соседка пустилась за ним в погоню. В панике он кубарем скатился по лестнице и повернул назад.
Навстречу ему шла девушка и говорила сама с собой. В отороченном мехом капюшоне она походила на хорошенькую эскимоску. Вид у нее был добрый. Когда она поравнялась с Ханом, он кинулся в ее объятия.
Сэм в шоке остановилась. Маленький мальчик, ухватившийся за ее талию, поднял к ней умоляющее личико, залитое слезами. Ее поразили длинные, очень черные ресницы и глаза олененка. Для защиты от холода на нем был только поношенный свитер с вышитой головой японского котенка.
– Ты совсем один? Как тебя зовут?
– Хан, но мама зовет меня Алмазом.
– Твоя мама права. Это имя тебе очень идет. А фамилия у тебя есть?
– Фезаль…
– Алмаз Фезаль, что ты здесь делаешь совсем один? Где твои папа и мама?
– Мама на работе. Она убирается.
– А где ты живешь?
Он показал пальцем.
– Там.
– Но адрес-то знаешь?
Хан кивнул.
– Это далеко?
Он покачал головой, громко шмыгнув носом.
– Дай мне руку, я отведу тебя домой.
– Не хочу, там миссис Биглет.
Позади вдруг раздался рев, такой оглушительный, что оба вздрогнули. Звук достигал немыслимой амплитуды, как будто зверь притаился совсем рядом, в прибрежных кустиках.
– Не плачь! Это из зоопарка, не надо бояться.
Она обняла его, успокаивая.
Потом, еще крепче прижав его к себе, повернула его голову направо и налево.
– Видишь? Никого нет. Ни хищного зверя, ни миссис… как ты сказал?
– Миссис Биглет.
– Нет никакой миссис Биглет. Мы здесь только вдвоем.
– Мне всё равно немножко страшно!
– Да нет же, смотри, я здесь. Обещаю, я тебя не оставлю. Хорошо? Теперь тебе лучше?
– Нет, – сказал он тоненьким голоском.
Она присела, чтобы быть с ним вровень, и положила руки ему на плечи.
– Послушай меня, Алмаз Фезаль. Посмотри мне в глаза. Я клянусь тебе, что всё хорошо. Нет никаких причин бояться. Никаких.
– Есть, – выдохнул он.
И, повиснув на шее Сэм, шепнул ей на ухо:
– Королева умерла.
14