Контракт с подвохом: убить незабвенного
Часть 4 из 24 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Осталось лишь придумать, как Глориане привлечь внимание, — задумалась Дильга.
— Банальное "облить шампанским неудачливого гостя" не подойдёт? — хмыкнул Ханорен.
— Больше серьёзности, дорогуша, — ответила ему Серебристая Лисица. — Нужно что-то более масштабное, что-то, что точно привлечёт внимание.
— Можно и на шесте станцевать…
— Эй! — я толкнула его локтем за такие слова. — Это уже слишком!
— Завсегдатаи казино — азартные богатеи, — порассуждала вслух Дильга. — Наверняка между ними целая сеть интрижек. И всего одно неосторожное действие может легко вскрыть всю эту паутину…
— Что ты предлагаешь? — я повернулась к ней.
— Ты хорошо разбираешься в людях? — спросила воровка и, дождавшись моего кивка, продолжила: — Тебе нужно представиться посетительницей и понаблюдать внимательно за отношениями в этом гадюшнике. Ты легко распознаешь, кто чей муж, кто чья жена, кто чей любовник и кто чья любовница. Затем одно неосторожное падение прямо в руки одному из участников сей феерии, спонтанный поцелуй — и вот уже удачная провокация готова.
— Что ж… Это лучше, чем на шесте вертеться, — буркнула я, зыркнув на Ханорена. — Однако многовато действий и многовато рисков на меня одну. Требую большую долю.
Дильга и Ханорен переглянулись, затем в унисон ответили:
— По рукам.
— Тогда надо подготовиться, — я вздохнула. — Приодеться, прихорошиться…
— Об этом не волнуйся, моя дорогая, — Лисица легко коснулась моего плеча. — Я помогу тебе.
Ну что ж, "Айдерли", держись. Это будет величайшее ограбление за всю мою жизнь.
Глава 7 Миссия выполнима
Когда Дильга провела меня к своему гардеробу, где имелись различные платья на любой размер, цвет и вкус, а также косметика, я окончательно поняла, что Лисица — знаток своего дела. Пожалуй, если бы меня по знакомству не взяли в Гильдию Убийц, я бы заделалась воровкой. Ведь воровство куда веселее и изощрённее убийства. Хотя это как посмотреть.
Домой я возвращалась одна, держа в руке сумку с платьем и с полупустой косметичкой. Сама я ни косметикой, ни парфюмом не пользовалась — не представлялось повода, да и макияж, и привлекающие лишнее внимание ароматы считала очень непрактичными для дел. Но, видимо, наступил особый случай.
Так как Дильга сказала, что, когда узнает смену того самого вышибалы, передаст Ханорену, а уже тот — мне, так что можно было спокойно передохнуть и подготовиться к делу. Также у воровки я приобрела пару отмычек. Взламывать замки по заданиям мне приходилось очень редко, но когда-то, ещё в далёком детстве, я научилась этим заниматься, и сейчас предстояло вспомнить старые навыки.
Через день Ханорен заявился ко мне домой.
— Доброе утро, соня, — усмехнулся он, сложив руки на груди, когда я, заспанная, открыла ему дверь.
— Это ты… Есть вести от Дильги? — я решила сразу перейти в делу.
— Да. Сегодня вечером, около семи часов Яллок, вышибала, заступит на смену. Так как ты будешь при параде, мы решили взять кэб, — Хуст даже не собирался проходить внутрь. — С тебя три серебряных.
— Сейчас принесу, — проворчала я. Хорошо, что у меня есть аванс от "Лиса". Получив деньги, Ханорен тут же спрятал их в карман:
— К шести часам будем здесь. Дильга сказала, что поможет тебе подготовиться, а уже потом поедем. До "Айдерли" минут тридцать, не больше. Будь готова, Глориана.
— И ты, Ханорен. Буду ждать вас.
***
К вечеру я уже неплотно поужинала и стала собираться. Платье, что выдала мне Лисица, будто бы было сшито на меня: сатиновое, не слишком пышное, без рукавов, но с двумя длинными, по локоть, перчатками, небольшой вырез, открывающий ключицы, и идеальный глубокий "лесной" цвет, на фоне которого мои глаза заиграли изумрудными бликами.
Когда я открыла дверь Дильге, она прямо с порога начала оценивать меня:
— Прекрасно село платье, просто превосходно. Так… Волосы соберём сверху, а в макияже сделаем акцент на твои глаза… Идём же! Время не ждёт.
Не успела я ничего сказать, как меня потащили в комнату. Женщина усадила меня на стул и тут же запустила свои пальцы в мои волосы, ловко перебирая пряди и собирая их наверху. Затем Дильга приступила к макияжу: она ловко нанесла пуховкой плотный слой пудры мне на лицо, добавила румянца на щёки, подвела глаза чёрным карандашом и растушевала его, оттянув к виску, отчего мои глаза стали ещё более "кошачьими". На губы — бордовая помада. Видеть себя в таком образе было очень непривычно.
— Кончай в зеркале выискивать что-то, красотка, — Дильга лишь усмехнулась на мой слегка растерянный взгляд на себя в зеркале. — Идём, Ханорен ждёт.
Мы спустились вниз, сели в кэб, и кучер сразу же хлестнул поводьями. Ханорен смерил меня оценивающим взглядом:
— Вполне подходящий вид для роковой смутьянки.
— Тебе нравится? — я криво усмехнулась, чувствуя в его словах некую долю издёвки.
— Вполне. Мне кажется, ты легко вскружишь голову какому-нибудь ветренному джентльмену, — ответил он. Это что, комплимент?
Ехали мы относительно недолго, и остановились где-то у окраин центра города, недалеко от Аплтона. Интересно, почему казино не находится там? Может, у него какая-то нелегальная деятельность? А впрочем, это нам даже на руку. Наверняка в Аплтоне гораздо больше стражи.
Мы вышли из кэба и тихо пробрались к одному из входов — тому самому, где должен был дежурить вышибала Яллок. По всей видимости, он действительно был тут: стоял, привалившись к стене, и оглядывал улицу. Заметив нас, свистнул своему напарнику, а сам отошёл куда-то в тень. Мы обходным путём пробрались к нему.
— Как и договаривались, Лисица, — зазвучал его грубый шёпот, когда мы оказались рядом, — я проведу вас через чёрных ход. Но учтите, что народу тут много.
— Спасибо, Яллок, — ответила Дильга и обратилась к нам: — Идите за ним, а я буду ждать вас здесь уже с телегой.
Она скрылась, а мы втроём, не медля, забрались внутрь. Яллок вел нас по тёмному коридору, и вскоре мы очутились в каком-то помещении, похожем на склад.
— Моё дело сделано. Вернусь и помогу Лисице, — буркнул он и пошёл обратно, оставив дверцу чуть приоткрытой. Мы с Ханореном переглянулись.
— Куда теперь? — спросила я. Мужчина достал карту:
— Вот. Запомни, тебе нужно в магическую диспетчерскую, а потом — в главный зал.
— Да, помню, — кивнула. — Постараюсь вырубить эту штуку как можно скорее. Жди меня у зала — затаись где-нибудь. Как только увидишь меня, это будет значить, что путь к хранилищу свободен.
— Да, но мне потребуется время на взлом двери. Так что постарайся задержаться в этом зале подольше, — Хуст нахмурился.
— А что потом? Куда мне бежать после суматохи?
— Мы подождём тебя у хода. Но если тебя слишком долго не будет… — мужчина вздохнул. — Ладно. Разбираться будем позже. Сейчас — вперёд.
За пределами склада мы разошлись: Ханорен — к залу, от которого короче было добираться до хранилища, я — к магической диспетчерской. По пути мне встретилась пара охранников, которые были не очень-то осторожны: скрыться от них мне было легко даже при всём параде. Зато сложности начались, когда я добралась до двери диспетчерской. Всё-таки в своих навыках взлома я была не до конца уверена. Вставив отмычку в замочную скважину, я начала ковыряться в ней. К сожалению, хрупкая отмычка не выдержала такого напряжения и треснула прямо у меня в руках. Вот же!.. Сунула обломки в перчатку, чтобы не оставлять здесь лишних улик, и попробовала снова. На второй раз дверь поддалась: я приоткрыла её и шмыгнула внутрь. Как и ожидалось, магическая сигнализация на мне не сработала. Интересно, это недочёт инженеров или намеренное допущение? Неужели в Даинвере так мало людей, рождённых под созвездием Дракона?
Но не время было задаваться подобными вопросами. Передо мной из пола маленькой комнатки вырастал стальной скипетр с навершием в виде сияющего голубым светом кристалла. Вот о чём говорила Дильга… Надо потушить кристалл, разбив его. Я осторожно достала свой горячо любимый ножичек из вулканического стекла, который мне удалось снять с трупа моей первой жертвы, — и уже потом я выяснила, что вулканическое стекло очень плохо проводит магию. Колющий удар — и дырка в кристалле заставляет его погаснуть. Часть дела сделана, осталось только найти Ханорена и… устроить в этом чёртовом казино нехилый переполох.
Глава 8 Драма, драка, погоня
Зал был огромный: в нём находилось около десяти игорных столов, подавляющее большинство — карточные; присутствовала сцена, на которой под лёгкую, ненавязчивую музыку пела девушка. Я немного растерянно огляделась. Людей действительно было очень много. Мужчины и женщины, побогаче и победнее. Когда Ханорен смылся к хранилищу, я ощутила неуверенность и сомнение. Смогу ли я? Всегда свою работу я выполняла тихо и скрытно, а тут… всё стало с ног на голову.
Сделав глубокий вдох, я направилась вперёд, чтобы смешаться с толпой. Попутно оглядывала присутствующих, но мой взгляд лишь растерянно бегал от одного лица к другому. Надо сесть и сосредоточиться. Я подошла к барной стойке и отсыпала пару монет за стакан коньяка. Он мне уж точно понадобится этим вечером. Получив заветный напиток, тут же приложилась, выпивая до дна. Хорошо…
Алкоголь сразу ударил в голову, заставляя кровь разгоняться по сосудам, и я почувствовала облегчение. Стала высматривать жертву. Вот какая-то женщина горячо спорит с мужиком, на них оглядываются, кто-то с недовольством, кто-то с интересом. За другим столом парочка, сидящая спиной ко мне, чуть ли не лобызается в открытую: я прекрасно видела, куда они суют друг другу руки. Хм, а вот и что-то, больше подходящее мне: мужчина средних лет сидит со своей женой, а совсем недалеко от него — девушка, да с таким хищным взглядом. По виду — какая-то отъявленная стерва, на которую он иногда голодно смотрит. Положила глаз на него или на его богатства? А может, мне уже кажется? Да в общем, терять мне уже нечего, смертный приговор я себе подписала, согласившись на это грязное дельце. Чёрт бы побрал тебя, Ханорен, надеюсь, ты там уже в процессе.
Для надёжности закрепив свою дерзость ещё одним стаканом коньяка, я встала и уверенно, стараясь не шататься, зашагала к злосчастному столу. Сейчас Глориана Линнет вам всем тут покажет, что такое актёрская игра!
Оказавшись рядом с неудачливым мужчиной, я как бы невзначай специально (а может, и нет) подвернула ногу и шлепнулась ему на колени. Мужчина от неожиданности аж выронил свои карты, а я ловко ухватилась за его шею. За столом послышались возмущённые "охи" и "ахи".
— Мужчина, ну Вы что же, не видите? — промурлыкала я с пьяной улыбкой. — Девушке нужна Ваша помощь… Она без неё встать не может…
Я хихикнула, а ни в чём не повинный посетитель окончательно растерялся:
— Прошу прощения?..
Я не стала ждать, пока его жена что-нибудь предпримет. Просто подорвалась и прижалась губами к его губам. Мужик, кстати, не очень-то сопротивлялся, даже обхватил мою талию рукой.
— Ах ты шалава! — резанул уши чуть ли не истеричный визг, раздавшийся со стороны морально пострадавшей жены. Я оторвалась от губ размякшей жертвы и, как мне показалось, изящно встала с его колен.
Люди со всех столов оборачивались, чтобы не упустить такое потешное зрелище, даже музыка поутихла.
— Да Вы успокойтесь, милочка, — я по-хозяйски опёрлась рукой о плечо мужика. — Тут не одна я мечтала упасть Вашему мужу на коленки.
— Что ты несёшь, дрянная девка? — чуть морщинистое лицо женщины побагровело ещё сильнее, хотя я после двух стаканов коньяка уже ничего не боялась.
— Да вот она, — я ткнула пальцем в сторону той самой девушки, напряжённо сверлящей меня взглядом.
— Я?! — она подскочила. — Клевета!
— Сильваночка, успокойся… — наконец отреагировал мужчина, за что тут же поплатился.
— Ты и эту шмару знаешь, подонок?! — злющая жена налетела на беднягу.
Сильваночка тут же подскочила ко мне, и даже моя быстрая реакция, знатно притуплённая алкоголем, меня не спасла: эта девица смачно прописала мне прямо в табло. Да так сильно и точно, что я аж грохнулась на пол.
— Ты мне всё испортила! — прошипела она. Кажется, её удар меня немного отрезвил. Я вскочила и неожиданно для неё ответила не менее сильным и чётким ударом. Но тут подключилась жена неудачливого интригана. Она ловко схватила нас обеих за волосы и порывисто заорала:
— Охрана! Арестуйте их!
И передала нас сбежавшимся охранникам. Затем схватила не успевшего ничего промямлить мужчину за шиворот и потащила к выходу со словами:
— Мы уходим, Педро. Больше никаких игр! Я запру тебя в твоём кабинете!
Вся эта ситуация смешила и бесила меня одновременно, пока я не поняла, что из лап стражи мне без последствий не вырваться. А значит, сбежать к Дильге и Ханорену я сейчас не смогу. Вот чёрт! Пожалуй, стоит отвлечь их ещё на немного…
— Банальное "облить шампанским неудачливого гостя" не подойдёт? — хмыкнул Ханорен.
— Больше серьёзности, дорогуша, — ответила ему Серебристая Лисица. — Нужно что-то более масштабное, что-то, что точно привлечёт внимание.
— Можно и на шесте станцевать…
— Эй! — я толкнула его локтем за такие слова. — Это уже слишком!
— Завсегдатаи казино — азартные богатеи, — порассуждала вслух Дильга. — Наверняка между ними целая сеть интрижек. И всего одно неосторожное действие может легко вскрыть всю эту паутину…
— Что ты предлагаешь? — я повернулась к ней.
— Ты хорошо разбираешься в людях? — спросила воровка и, дождавшись моего кивка, продолжила: — Тебе нужно представиться посетительницей и понаблюдать внимательно за отношениями в этом гадюшнике. Ты легко распознаешь, кто чей муж, кто чья жена, кто чей любовник и кто чья любовница. Затем одно неосторожное падение прямо в руки одному из участников сей феерии, спонтанный поцелуй — и вот уже удачная провокация готова.
— Что ж… Это лучше, чем на шесте вертеться, — буркнула я, зыркнув на Ханорена. — Однако многовато действий и многовато рисков на меня одну. Требую большую долю.
Дильга и Ханорен переглянулись, затем в унисон ответили:
— По рукам.
— Тогда надо подготовиться, — я вздохнула. — Приодеться, прихорошиться…
— Об этом не волнуйся, моя дорогая, — Лисица легко коснулась моего плеча. — Я помогу тебе.
Ну что ж, "Айдерли", держись. Это будет величайшее ограбление за всю мою жизнь.
Глава 7 Миссия выполнима
Когда Дильга провела меня к своему гардеробу, где имелись различные платья на любой размер, цвет и вкус, а также косметика, я окончательно поняла, что Лисица — знаток своего дела. Пожалуй, если бы меня по знакомству не взяли в Гильдию Убийц, я бы заделалась воровкой. Ведь воровство куда веселее и изощрённее убийства. Хотя это как посмотреть.
Домой я возвращалась одна, держа в руке сумку с платьем и с полупустой косметичкой. Сама я ни косметикой, ни парфюмом не пользовалась — не представлялось повода, да и макияж, и привлекающие лишнее внимание ароматы считала очень непрактичными для дел. Но, видимо, наступил особый случай.
Так как Дильга сказала, что, когда узнает смену того самого вышибалы, передаст Ханорену, а уже тот — мне, так что можно было спокойно передохнуть и подготовиться к делу. Также у воровки я приобрела пару отмычек. Взламывать замки по заданиям мне приходилось очень редко, но когда-то, ещё в далёком детстве, я научилась этим заниматься, и сейчас предстояло вспомнить старые навыки.
Через день Ханорен заявился ко мне домой.
— Доброе утро, соня, — усмехнулся он, сложив руки на груди, когда я, заспанная, открыла ему дверь.
— Это ты… Есть вести от Дильги? — я решила сразу перейти в делу.
— Да. Сегодня вечером, около семи часов Яллок, вышибала, заступит на смену. Так как ты будешь при параде, мы решили взять кэб, — Хуст даже не собирался проходить внутрь. — С тебя три серебряных.
— Сейчас принесу, — проворчала я. Хорошо, что у меня есть аванс от "Лиса". Получив деньги, Ханорен тут же спрятал их в карман:
— К шести часам будем здесь. Дильга сказала, что поможет тебе подготовиться, а уже потом поедем. До "Айдерли" минут тридцать, не больше. Будь готова, Глориана.
— И ты, Ханорен. Буду ждать вас.
***
К вечеру я уже неплотно поужинала и стала собираться. Платье, что выдала мне Лисица, будто бы было сшито на меня: сатиновое, не слишком пышное, без рукавов, но с двумя длинными, по локоть, перчатками, небольшой вырез, открывающий ключицы, и идеальный глубокий "лесной" цвет, на фоне которого мои глаза заиграли изумрудными бликами.
Когда я открыла дверь Дильге, она прямо с порога начала оценивать меня:
— Прекрасно село платье, просто превосходно. Так… Волосы соберём сверху, а в макияже сделаем акцент на твои глаза… Идём же! Время не ждёт.
Не успела я ничего сказать, как меня потащили в комнату. Женщина усадила меня на стул и тут же запустила свои пальцы в мои волосы, ловко перебирая пряди и собирая их наверху. Затем Дильга приступила к макияжу: она ловко нанесла пуховкой плотный слой пудры мне на лицо, добавила румянца на щёки, подвела глаза чёрным карандашом и растушевала его, оттянув к виску, отчего мои глаза стали ещё более "кошачьими". На губы — бордовая помада. Видеть себя в таком образе было очень непривычно.
— Кончай в зеркале выискивать что-то, красотка, — Дильга лишь усмехнулась на мой слегка растерянный взгляд на себя в зеркале. — Идём, Ханорен ждёт.
Мы спустились вниз, сели в кэб, и кучер сразу же хлестнул поводьями. Ханорен смерил меня оценивающим взглядом:
— Вполне подходящий вид для роковой смутьянки.
— Тебе нравится? — я криво усмехнулась, чувствуя в его словах некую долю издёвки.
— Вполне. Мне кажется, ты легко вскружишь голову какому-нибудь ветренному джентльмену, — ответил он. Это что, комплимент?
Ехали мы относительно недолго, и остановились где-то у окраин центра города, недалеко от Аплтона. Интересно, почему казино не находится там? Может, у него какая-то нелегальная деятельность? А впрочем, это нам даже на руку. Наверняка в Аплтоне гораздо больше стражи.
Мы вышли из кэба и тихо пробрались к одному из входов — тому самому, где должен был дежурить вышибала Яллок. По всей видимости, он действительно был тут: стоял, привалившись к стене, и оглядывал улицу. Заметив нас, свистнул своему напарнику, а сам отошёл куда-то в тень. Мы обходным путём пробрались к нему.
— Как и договаривались, Лисица, — зазвучал его грубый шёпот, когда мы оказались рядом, — я проведу вас через чёрных ход. Но учтите, что народу тут много.
— Спасибо, Яллок, — ответила Дильга и обратилась к нам: — Идите за ним, а я буду ждать вас здесь уже с телегой.
Она скрылась, а мы втроём, не медля, забрались внутрь. Яллок вел нас по тёмному коридору, и вскоре мы очутились в каком-то помещении, похожем на склад.
— Моё дело сделано. Вернусь и помогу Лисице, — буркнул он и пошёл обратно, оставив дверцу чуть приоткрытой. Мы с Ханореном переглянулись.
— Куда теперь? — спросила я. Мужчина достал карту:
— Вот. Запомни, тебе нужно в магическую диспетчерскую, а потом — в главный зал.
— Да, помню, — кивнула. — Постараюсь вырубить эту штуку как можно скорее. Жди меня у зала — затаись где-нибудь. Как только увидишь меня, это будет значить, что путь к хранилищу свободен.
— Да, но мне потребуется время на взлом двери. Так что постарайся задержаться в этом зале подольше, — Хуст нахмурился.
— А что потом? Куда мне бежать после суматохи?
— Мы подождём тебя у хода. Но если тебя слишком долго не будет… — мужчина вздохнул. — Ладно. Разбираться будем позже. Сейчас — вперёд.
За пределами склада мы разошлись: Ханорен — к залу, от которого короче было добираться до хранилища, я — к магической диспетчерской. По пути мне встретилась пара охранников, которые были не очень-то осторожны: скрыться от них мне было легко даже при всём параде. Зато сложности начались, когда я добралась до двери диспетчерской. Всё-таки в своих навыках взлома я была не до конца уверена. Вставив отмычку в замочную скважину, я начала ковыряться в ней. К сожалению, хрупкая отмычка не выдержала такого напряжения и треснула прямо у меня в руках. Вот же!.. Сунула обломки в перчатку, чтобы не оставлять здесь лишних улик, и попробовала снова. На второй раз дверь поддалась: я приоткрыла её и шмыгнула внутрь. Как и ожидалось, магическая сигнализация на мне не сработала. Интересно, это недочёт инженеров или намеренное допущение? Неужели в Даинвере так мало людей, рождённых под созвездием Дракона?
Но не время было задаваться подобными вопросами. Передо мной из пола маленькой комнатки вырастал стальной скипетр с навершием в виде сияющего голубым светом кристалла. Вот о чём говорила Дильга… Надо потушить кристалл, разбив его. Я осторожно достала свой горячо любимый ножичек из вулканического стекла, который мне удалось снять с трупа моей первой жертвы, — и уже потом я выяснила, что вулканическое стекло очень плохо проводит магию. Колющий удар — и дырка в кристалле заставляет его погаснуть. Часть дела сделана, осталось только найти Ханорена и… устроить в этом чёртовом казино нехилый переполох.
Глава 8 Драма, драка, погоня
Зал был огромный: в нём находилось около десяти игорных столов, подавляющее большинство — карточные; присутствовала сцена, на которой под лёгкую, ненавязчивую музыку пела девушка. Я немного растерянно огляделась. Людей действительно было очень много. Мужчины и женщины, побогаче и победнее. Когда Ханорен смылся к хранилищу, я ощутила неуверенность и сомнение. Смогу ли я? Всегда свою работу я выполняла тихо и скрытно, а тут… всё стало с ног на голову.
Сделав глубокий вдох, я направилась вперёд, чтобы смешаться с толпой. Попутно оглядывала присутствующих, но мой взгляд лишь растерянно бегал от одного лица к другому. Надо сесть и сосредоточиться. Я подошла к барной стойке и отсыпала пару монет за стакан коньяка. Он мне уж точно понадобится этим вечером. Получив заветный напиток, тут же приложилась, выпивая до дна. Хорошо…
Алкоголь сразу ударил в голову, заставляя кровь разгоняться по сосудам, и я почувствовала облегчение. Стала высматривать жертву. Вот какая-то женщина горячо спорит с мужиком, на них оглядываются, кто-то с недовольством, кто-то с интересом. За другим столом парочка, сидящая спиной ко мне, чуть ли не лобызается в открытую: я прекрасно видела, куда они суют друг другу руки. Хм, а вот и что-то, больше подходящее мне: мужчина средних лет сидит со своей женой, а совсем недалеко от него — девушка, да с таким хищным взглядом. По виду — какая-то отъявленная стерва, на которую он иногда голодно смотрит. Положила глаз на него или на его богатства? А может, мне уже кажется? Да в общем, терять мне уже нечего, смертный приговор я себе подписала, согласившись на это грязное дельце. Чёрт бы побрал тебя, Ханорен, надеюсь, ты там уже в процессе.
Для надёжности закрепив свою дерзость ещё одним стаканом коньяка, я встала и уверенно, стараясь не шататься, зашагала к злосчастному столу. Сейчас Глориана Линнет вам всем тут покажет, что такое актёрская игра!
Оказавшись рядом с неудачливым мужчиной, я как бы невзначай специально (а может, и нет) подвернула ногу и шлепнулась ему на колени. Мужчина от неожиданности аж выронил свои карты, а я ловко ухватилась за его шею. За столом послышались возмущённые "охи" и "ахи".
— Мужчина, ну Вы что же, не видите? — промурлыкала я с пьяной улыбкой. — Девушке нужна Ваша помощь… Она без неё встать не может…
Я хихикнула, а ни в чём не повинный посетитель окончательно растерялся:
— Прошу прощения?..
Я не стала ждать, пока его жена что-нибудь предпримет. Просто подорвалась и прижалась губами к его губам. Мужик, кстати, не очень-то сопротивлялся, даже обхватил мою талию рукой.
— Ах ты шалава! — резанул уши чуть ли не истеричный визг, раздавшийся со стороны морально пострадавшей жены. Я оторвалась от губ размякшей жертвы и, как мне показалось, изящно встала с его колен.
Люди со всех столов оборачивались, чтобы не упустить такое потешное зрелище, даже музыка поутихла.
— Да Вы успокойтесь, милочка, — я по-хозяйски опёрлась рукой о плечо мужика. — Тут не одна я мечтала упасть Вашему мужу на коленки.
— Что ты несёшь, дрянная девка? — чуть морщинистое лицо женщины побагровело ещё сильнее, хотя я после двух стаканов коньяка уже ничего не боялась.
— Да вот она, — я ткнула пальцем в сторону той самой девушки, напряжённо сверлящей меня взглядом.
— Я?! — она подскочила. — Клевета!
— Сильваночка, успокойся… — наконец отреагировал мужчина, за что тут же поплатился.
— Ты и эту шмару знаешь, подонок?! — злющая жена налетела на беднягу.
Сильваночка тут же подскочила ко мне, и даже моя быстрая реакция, знатно притуплённая алкоголем, меня не спасла: эта девица смачно прописала мне прямо в табло. Да так сильно и точно, что я аж грохнулась на пол.
— Ты мне всё испортила! — прошипела она. Кажется, её удар меня немного отрезвил. Я вскочила и неожиданно для неё ответила не менее сильным и чётким ударом. Но тут подключилась жена неудачливого интригана. Она ловко схватила нас обеих за волосы и порывисто заорала:
— Охрана! Арестуйте их!
И передала нас сбежавшимся охранникам. Затем схватила не успевшего ничего промямлить мужчину за шиворот и потащила к выходу со словами:
— Мы уходим, Педро. Больше никаких игр! Я запру тебя в твоём кабинете!
Вся эта ситуация смешила и бесила меня одновременно, пока я не поняла, что из лап стражи мне без последствий не вырваться. А значит, сбежать к Дильге и Ханорену я сейчас не смогу. Вот чёрт! Пожалуй, стоит отвлечь их ещё на немного…