Комната старинных ключей
Часть 16 из 19 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да. Она удивительная.
– Вот именно! Она удивляет. Лишает критического восприятия. Ах, это критическое восприятие! Оно мешает человеку помочь самому себе. Большинство взрослых людей в глубине души дети. Они хотят сказки. Я прибавляю это плацебо к действующему лекарству и тем самым усиливаю его воздействие.
– То есть это… театр?
– Можно сказать и так. Сцена одного актера. Никакой фальши, все предметы тщательно подобраны. У меня бывает много клиентов, и требуется быстро менять декорации. Вы попали на такую смену. Обычный рабочий процесс. Ну что же, теперь вы удовлетворены объяснением?
– Да.
Но Полина не была уверена, что она правильно поняла идеи Анжея. Получается, он обманывает своих пациентов? Кем он притворяется в той комнате, похожей на убежище алхимика?
– Тогда вернемся к клиентам, – продолжал Анжей. – Их будет трое. Я хотел бы, чтобы их пребывание в моем доме было комфортным.
Девушка собралась и выкинула из головы мысли о меняющихся комнатах. Это ее не касается. Все, началась работа.
– Какие-нибудь указания? Их привычки, предпочтения?
– Чуть позже. Сейчас у меня дела. Будут двое мужчин и одна женщина, приготовьте им всем гостевые комнаты на втором этаже. Вам все понятно?
– Да, – кивнула Полина.
– Тогда ступайте. И помните, пожалуйста, что не стоит ни с кем обсуждать то, что вы видели. Особых секретов из своей деятельности я не делаю. Это было бы глупо, учитывая, сколько у меня клиентов. Но они не расположены к лишней болтовне. Меньше всего мне хотелось бы стать объектом интереса желтой прессы. Вы меня поняли, Полина?
– Да, Анжей.
– Хорошо…
Ковальский отвернулся, сделал несколько шагов, тяжело ступая. И снова остановился. Посмотрел через плечо на экономку.
Полина, собиравшаяся удалиться, застыла. Что-то еще?
Но Ковальский почему-то молчал. Он стоял в странной, неудобной позе, полуобернувшись назад. Тонкие черные брови сошлись вместе. Казалось, он что-то вспомнил, но не решался произнести вслух.
– Анжей Михайлович? – осторожно позвала Полина. – Вы хотите дать мне дополнительные указания?
– Нет. То есть да.
Ковальский взглянул на портрет старика, словно советуясь с ним. Девушка тоже перевела взгляд на истощенное злое лицо с горящими глазами. Ей много раз хотелось спросить, имеет ли старец отношение к самому Анжею. Но сейчас был один из самых неподходящих моментов для любопытства.
«Так нет или да?»
Но она молчала. Ковальский явно пытался принять какое-то решение.
Наконец он повернулся, опираясь двумя руками на трость.
– Я сказал вам, что гостей будет трое… – начал Доктор. – Но сейчас передумал. Их будет пятеро.
– Хорошо, – с готовностью согласилась Полина. – Еще двое клиентов?
– Не совсем… – Анжей поморщился. – Они… Впрочем, не имеет значения. Пять комнат, а не три. Определенно, пять.
Глава 5
Гости начали собираться в воскресенье. В восемь утра Полина выскочила из дома, мимоходом потрепала драконью башку, которую звала Гошей, и добежала до ближней липы.
Вот оно! Дождались! Наконец-то из почек проклюнулись светло-зеленые морщинистые листочки. Липы перестали быть похожи на суровых вдов, взирающих с осуждением на бурное веселье у них под ногами, и присоединились к всеобщему торжеству.
«Интересно, а в городе на липах тоже распустились листья?» – подумала Полина. И внезапно сообразила, что она не приезжала в Москву с того дня, как устроилась экономкой к доктору Ковальскому. Нет, все-таки появлялась пару раз по делам. Но тут же торопилась уехать. Два выходных дня она потратила на то, чтобы обустроить как следует свою комнатку. Ей и в голову не пришло, что можно отправиться в Москву, встретиться с кем-нибудь, сходить в кино… Да и с кем? С бывшими однокурсницами, старыми подругами? После того, что случилось полгода назад, они избегали встреч с ней.
«Неудивительно, – подумала Полина. – Я тогда все время пребывала в каком-то отупении. Кто захочет видеться с человеком, у которого осмысленности во взгляде столько же, сколько у чучела бобра? Анжей не зря говорит, что люди не любят несчастных. Несчастье заразно. Не успеешь оглянуться – и ты тоже сидишь с кислой миной и думаешь, что жизнь не удалась».
«А Василий на это тогда ответил, что это вечный страх тусклых людей, – неожиданно напомнил внутренний голос. – Они опасаются, что вид чужого несчастья может отобрать у них ощущение довольства жизнью, нарушить их тщательно оберегаемый комфорт. Они не дают пролезть в свою душу ни жалости, ни состраданию. Тусклые люди закрывают глаза, чтобы не видеть калек. Им не приходит в голову, что калеке можно помочь».
Что на это ответил Анжей, Полина не помнила. Она случайно услышала обрывок их разговора, когда Ковальский с Василием играли в бильярд. Ее так удивило, что водитель разговаривает с хозяином на равных, что она прослушала возражения его собеседника.
Полина по-прежнему немного побаивалась водителя. Хотя такого страха, как прежде, Василий у нее уже не вызывал. Да, высоченный и злобный, как голодный волк. Зато предан Доктору. И не обижает саму Полину, хотя, видит бог, возможностей у него для этого предостаточно.
Например, совместные поездки на рынок. Полина как-то обронила в разговоре с Ковальским, что панически боится большой скорости. Спохватилась, когда было уже поздно: водитель стоял в пяти шагах и смотрел на нее, ухмыляясь. Тут-то Полина и подумала с тоской, что завтра ее ждет веселая поездка.
Однако на следующий день Василий вел машину неторопливо, в повороты входил плавно, до ста пятидесяти не разгонялся, хотя мог – это она знала наверняка. И обратно ехали так же.
В обязанности водителя не входила помощь на рынке: только привезти-увезти экономку. Но не было случая, чтобы Полина тащила тяжелые пакеты. В магазин она заходила одна. Однако стоило ей расплатиться за покупки, как Василий появлялся из ниоткуда, подхватывал пакеты и шел к машине, ухитряясь еще и приоткрывать дверь перед ней.
Его можно было бы даже назвать галантным, если бы не высокомерная молчаливость. С Анжеем Василий разговаривал часто. С Полиной – никогда. Он по-прежнему терпеть ее не мог. И от этого его вежливость казалась оскорбительной.
Иногда ей хотелось сделать что-нибудь такое, чтобы он, наконец, посмотрел на нее. Не косо брошенным взглядом, а уважительно. Хотя бы просто внимательно, без насмешки!
Однажды это и в самом деле произошло. Полина сидела на корточках возле клумбы и копошилась в земле, жмурясь от солнца и от удовольствия. Случайно подняла голову и обнаружила, что Василий стоит у двери и смотрит на нее. Взгляд его был странно сосредоточенным, словно он пытался понять что-то – и не мог.
Полина покраснела так, что даже шее стало жарко. И сбежала на задний двор, стесняясь самой себя.
Нет, пусть лучше не смотрит. Пусть ведет себя так, словно ее нет.
Она тряхнула головой, отгоняя мысли о водителе, и направилась к оранжерее. Скоро будут гости. До их приезда нужно расставить в комнатах свежие цветы.
Армена она увидела издалека. Как большой черный жук, он перемещался за стеклом и, кажется, даже жужжал. Прислушавшись, Полина поняла, что садовник поет.
– Доброе утро, Армен! – крикнула она, войдя в оранжерею.
На нее нахлынуло влажное, благоуханное тепло. Воздух был напоен розами, обволакивал их ароматами, дурманил и чуть-чуть сводил с ума.
«Неудивительно, что Армен постоянно распевает во все горло».
Садовник издалека стеснительно махнул ей рукой и спрятался за желтый куст «Мадам Брави».
– Анжей Михайлович разрешил мне нарвать роз для букетов! – крикнула Полина.
– Харащо, – с чудовищным акцентом отозвался садовник. – Я помогать могу!
Но Полина слишком хорошо помнила, как Армен размахивает руками. Не хватало еще, чтобы ткнул в нее садовыми ножницами.
– Спасибо, я справлюсь.
Полина надела перчатки, взяла с полки секатор и двинулась вдоль кустов.
Она уже знала, что чем меньше лепестков в цветке розы, тем быстрее она зацветет снова. «Пожалуй, вот эта белая, Салли Холмс, подойдет для начала».
В первую же неделю работы Полина выучила названия сортов, росших в оранжерее. Ковальский даже похвалил ее за хорошую память. Он не знал, что память у нее самая обычная. Но имя каждого цветка звучало музыкой: «Глория Деи», «Акварель», «Ботичелли», «Айсберг», «Янтарная Королева»…
Она купила книгу «Ваш розовый сад» и по вечерам читала, словно роман: о розах старинных, плетистых и штамбовых, о селекции, о садовниках, что выводили новые сорта. За день Полина так уставала, что засыпала над книжкой. Просыпалась – и первым делом подбегала к окну, чтобы взглянуть на оранжерею, сиявшую в лучах утреннего солнца, словно гигантский ограненный алмаз.
У нее больше не оставалось времени на размышления. Жизнь была забита под завязку работой у Анжея Ковальского. Когда девушка входила в теплицу и склонялась над цветами, все случившееся с ней полгода назад отступало и таяло за стеклянными рамами.
Полина слышала много раз, что время лечит. Но ее лечило это место, как лечат людей стены родного любимого дома.
Срезав с дюжину цветков, Полина опустила их в ведерко с водой. Подошла к соседнему кусту, внимательно оглядела. Эта роза – махровая, упоительно душистая «Дженерос Гарденер» – должна быть сорвана лишь тогда, когда раскроются почти все ее лепестки. Срежь ее в бутоне – и она поникнет уже к вечеру, не отдав и сотой части своей прелести. Но поставь в вазу во всей роскоши – и она будет стоять неделю, а то и больше, высоко вскинув кудрявую снежно-розовую головку и наполняя комнату благоуханием.
Под конец Полина остановилась напротив розы Флорибунда с красивым названием «Эльф». Ветки были усыпаны острыми белыми бутонами. Они еще и не думали распускаться, но цветок уже изнемогал под их тяжестью.
– Многа роза! – подал голос Армен, издалека наблюдавший за Полиной. – Красивый роза, нежь-ний! Но слишкам многа!
– Мы ей поможем, – пообещала девушка, решительно взявшись за секатор.
Через десять минут куст был прорежен, а срезанные побеги красовались в ведре. Бутоны по-прежнему крепко сжаты, но Полина уже знала, что она сделает: положит их на несколько часов в холодильник, в тот отсек, где хранятся свежие яблоки. Яблоки выделяют газ, от которого розы быстро раскрываются. Через два-три часа у нее будут чудесные распустившиеся цветы: белые, как сахар.
– Надеюсь, гостям понравится, – вслух подумала Полина, подхватывая ведерко, и крикнула: – До встречи, Армен!
Первый гость появился ровно в полдень.
Длинный автомобиль, черный и блестящий, как лакированные ботинки Ковальского, неспешно подъехал к дому. В его боках отражались плывущие деревья. Когда автомобиль замер, в тонированном окне отразилась сама Полина.
Не дожидаясь, пока водитель откроет дверь, пассажир выбрался из машины.
Это был грузный мужчина лет пятидесяти, обрюзгший, но все еще красивый, с волнистыми седыми волосами. Нос – орлиный, с горбинкой. В очертаниях губ легкая брезгливость.
Светло-серый костюм помялся в дороге, узел роскошного серебристо-черного галстука съехал вниз. Мужчина застегнул пуговицу на пиджаке и легонько постучал в окно машины.
Стекло поехало вниз, а вместе с ним поехало и Полинино отражение. Обладатель серого костюма приказал, не оборачиваясь:
– Выгружай вещи.