Колыбельная звезд
Часть 13 из 50 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Спасибо, Уильям! – Она взяла Джиллиан под руку и озадаченно посмотрела вокруг. – Куда подевалась Джейни? Вряд ли она тебя помнит, хотя сама напросилась поехать со мной.
Грейс и Джейни сидели на крыльце и играли в «ниточку» обрезком оранжевой пряжи. Когда Лесси с Джиллиан подошли ближе, на них посмотрели две пары сияющих карих глаз – одни совсем темные, другие чуть светлее.
– Привет, Джилли-Дилли. Это Джейни. Она показала мне пару новых узоров. – Грейс стащила с пальцев Джейни оранжевую нить, натянула ее между ладонями и сплела узор. – Смотри! «Ведьмина метла»!
– Здорово! Научишь меня потом? – Джиллиан улыбнулась дочке и посмотрела на женщину, которая сидела на ступеньках, обхватив колени худыми руками. На ногах у нее были белые лакированные сандалии. – А вы, наверное, Джейни? Мы с бабушкой когда-то приходили вас навещать.
Длинные светлые волосы, прихваченные ободком, обрамляли удивительно гладкое лицо. Хотя сейчас ей должно было быть около пятидесяти, она скорее походила на девочку-подростка, чем на немолодую женщину. Лишь едва заметные морщинки у рта и в уголках глаз выдавали ее возраст.
Джейни протянула руку и робко улыбнулась.
– Я тебя помню. Я давала тебе подержать Малышку.
Только сейчас Джиллиан заметила на ступеньке небольшой сверток, похожий на смятые одеяла. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это слинг, из которого выглядывает старая тряпичная кукла.
Джиллиан присела на корточки и дотронулась до куклы, убрав нитяные волосы, упавшие на поблекшее личико.
– Конечно, я помню Малышку, – сказала она с улыбкой и посмотрела Джейни в глаза. Столько боли и застарелого горя скрывалось в этих темных омутах, что у Джиллиан сжалось сердце. Она подняла сверток и вручила его Джейни. Затем повернулась к остальным. – Я испекла ореховые тарталетки из пекана. Пойдемте на веранду – я их сейчас принесу. И чай со льдом заодно.
Линк начал было отказываться, но Лесси проворно ответила за всех:
– С удовольствием! Давай помогу.
– Спасибо. А то не очень-то удобно ходить с подносом, когда не видишь собственных ног!
Лесси прошла за Джиллиан на кухню, пока остальные рассаживались на веранде. Грейс и Джейни уселись рядышком на качелях. Закрывая за собой москитную сетку на двери, Джиллиан увидела, что Грейс держит на руках Малышку и тихонько поет ей колыбельную.
Зайдя на кухню, Лесси с наслаждением втянула в себя воздух.
– Что за божественный запах?
– Наверное, тарталетки. А может, пирог из песочного теста, который я пекла раньше. – Джиллиан достала из холодильника полный кувшин холодного чая.
Лесси взяла с охлаждающей решетки на плите одну из тарталеток и поднесла ко рту.
– Если я сейчас же не попробую, то просто разрыдаюсь.
– Конечно, угощайся! Там еще много.
Дальнейших уговоров не потребовалось: Лесси мигом откусила большущий кусок, отправив в рот почти половину тарталетки. Пару секунд молча жевала, а потом закрыла глаза.
– О боже! Я словно только что вознеслась в рай! Что ты в них положила? – Она блаженно вздохнула, продолжая задумчиво жевать. – Хрустящая корочка просто тает во рту!
Джиллиан разливала чай по стаканам.
– Я добавила немного бурбона для усиления вкуса. А что касается секрета хрустящей корочки… Конечно, я могу рассказать, но потом мне придется тебя убить.
Лесси поперхнулась и схватила с подноса частично наполненный стакан с чаем. Прокашлявшись, она наконец выговорила:
– За этот рецепт можно и душу продать – в жизни не пробовала ничего вкуснее! Честное слово! У тебя настоящий талант.
Джиллиан покраснела от удовольствия и сказала, разложив на подносе салфетки:
– По-моему, каждый человек при рождении наделяется каким-то уникальным талантом или способностью. – Она задумчиво теребила салфетки, подыскивая нужные слова. – Многие уже в детстве понимают, в чем их талант, а кому-то так и не удается его распознать. Не зря люди пробуют то одно, то другое, пока не найдут занятие по душе. – Джиллиан улыбнулась и вручила поднос Лесси. – Мне кажется, для меня это – готовка.
Облизав пальцы, Лесси воскликнула:
– Поверь, это точно твое!
Джиллиан вновь покраснела и начала перекладывать тарталетки на поднос.
– У меня в Атланте была небольшая кейтеринговая компания. Я даже планировала сделать нечто подобное на Паули.
Лесси с энтузиазмом закивала.
– Это просто суперидея! Хотя мои бедра тебе спасибо не скажут, я с радостью пожертвую фигурой ради успеха твоего бизнеса. – Она засунула в рот остатки тарталетки и принялась с наслаждением жевать, закрыв глаза. – Говорю тебе, от клиентов отбоя не будет!
– Надеюсь, ты права. – Необычайно польщенная, Джиллиан подхватила блюдо с тарталетками, кивком указав Лесси на поднос с чаем, и они вышли на веранду.
Линк наблюдал, как Грейс и Джейни, взявшись за руки, бредут босиком к деревянному настилу. Через некоторое время они наклонились, вглядываясь в песок под ногами. Джейни что-то подняла и показала девочке. Они внимательно изучали находку, почти соприкасаясь головами. На животе у Джейни болтался слинг с куклой, и его свободные концы развевались на ветру.
Несмотря на разницу в возрасте, Джейни с Грейс были чем-то похожи. Линк раньше никогда не думал о мисс Маллиган – для него она была лишь воплощением несчастной судьбы, совершенно незаметной в водовороте островной жизни. Хрупкий разум несчастной женщины не успевал приспосабливаться к быстро меняющемуся миру. Однако сейчас он посмотрел на нее другими глазами. Джейни что-то втолковывала девочке, и та понимающе кивала, а потом вдруг расхохоталась. Веселый смех донесся до Линка, как забытые слова любимой песни; он невольно улыбнулся и неожиданно осознал, что впервые слышит смех Грейс – звонкий, искрящийся и так похожий на смех Джиллиан в детстве. Нахлынули воспоминания о милой веселой девчонке с непостижимыми глазами.
У Джейни был очень довольный вид – как у врача, подобравшего наконец правильное лекарство для больного ребенка. Щурясь от солнца, Линк наблюдал за Джейни и вдруг подумал: что, если именно ее взгляд на мир и есть правильный, а остальные заблуждаются?
Джиллиан приставила руки ко рту и крикнула, как в рупор:
– Скорее бегите сюда, пока мы все не съели!
Джейни и Грейс со всех ног побежали к дому, поднимая за собой клубы песка.
– Я знала, чем заманить Грейси домой, – сказала Джиллиан, вручая Джейни тарелку.
Джейни взяла тарелку и улыбнулась. Затем показала вилкой на живот Джиллиан и спросила с детской непосредственностью:
– У тебя там ребенок?
– Думаю, да. Пляжный мяч я вроде бы не глотала, – пошутила Джиллиан, поглаживая живот.
С кружкой чая в одной руке и с тарелкой в другой она безуспешно пыталась усесться на качелях. Всякий раз, подходя, она невольно толкала их, и качели отклонялись назад. Джейни задумчиво наблюдала за ее попытками.
– У меня тоже есть ребенок.
Джиллиан замерла и посмотрела на свисающую из слинга желтую головку куклы.
Джейни нахмурилась.
– Они не хотели оставлять ее мне и пытались отнять. Но она только моя. Она всегда будет моей.
Качели никак не хотели стоять на месте.
– Значит, у нее есть мать, которая всегда будет ее защищать. По-моему, ей очень повезло.
Грейс крикнула со ступенек крыльца:
– Как и мне! Правда, Джилли-Дилли?
Джиллиан озадаченно взглянула на дочку, обдумывая эту неожиданную мысль.
– Да, моя хорошая, как и тебе.
Девочка добавила с набитым ртом:
– И как моему братику или сестренке у тебя в животе, да?
Обернувшись на качели, Джиллиан обреченно признала поражение. Линк подошел и забрал у нее чай и тарелку, а затем придержал качели рукой.
– Садись, я подам тебе еду.
Приподняв до колен подол платья, Джиллиан неуклюже уселась и с благодарностью посмотрела на Линка. Он подал ей тарелку и стакан с чаем, отмахиваясь от предостерегающих голосов в голове. Потом вернулся на свой стул и решительно засунул в рот огромный кусок тарталетки.
Грейс нетерпеливо топнула ногой и повторила вопрос:
– Да, Джилли-Дилли?
У Джиллиан вырвался невольный вздох – она вдруг почувствовала себя маленькой и хрупкой. Глядя на свою нетронутую тарелку, она ответила:
– Да, Грейси. Ребеночку в животе тоже повезло.
Лесси допила чай и обратилась к Линку, прервав неловкое молчание:
– Донна Майклз говорит, что вы скоро заселяетесь в бывший дом Миллзов. Значит, мне пора готовить корзину домашней утвари в качестве приветственного подарка?
Он поставил пустую тарелку на пол рядом со стулом.
– Не стоит. Я уеду, как только закончу ремонт и найду покупателя. Просто раз уж я взвалил на себя столько работы, было логично временно перебраться поближе. У меня есть дом в Чарльстоне.
Линк украдкой взглянул на оголенные стропила и зияющие оконные проемы соседнего дома, и у него защемило в груди – словно это он сам, одинокий и нагой, стоял на краю дюны в ожидании порыва ветра.
– Здорово, что вы пока остаетесь! Среди местных жителей никогда не было архитекторов. Разве что кто из отпускников… – Лесси улыбнулась и встала, чтобы собрать тарелки. – Если честно, меня удивляет, что вы решили продать этот дом Джиллиан, вместо того чтобы въехать сюда самому. По-моему, это было бы гораздо удобнее, чем жить среди ремонта.
Джиллиан изумленно посмотрела на Линка.
– Вот это да! А я и не знала, что дом бабушки принадлежал тебе. Что-то не припомню твоего имени в документах. Почему ты не сказал?
Он смущенно поерзал на стуле.
– Ну, вообще-то владельцем числилась моя фирма. Мне казалось, это совершенно не важно, вот и не говорил. – Не глядя на Джиллиан, он встал и отдал свою тарелку Лесси.
Грейс и Джейни сидели на крыльце и играли в «ниточку» обрезком оранжевой пряжи. Когда Лесси с Джиллиан подошли ближе, на них посмотрели две пары сияющих карих глаз – одни совсем темные, другие чуть светлее.
– Привет, Джилли-Дилли. Это Джейни. Она показала мне пару новых узоров. – Грейс стащила с пальцев Джейни оранжевую нить, натянула ее между ладонями и сплела узор. – Смотри! «Ведьмина метла»!
– Здорово! Научишь меня потом? – Джиллиан улыбнулась дочке и посмотрела на женщину, которая сидела на ступеньках, обхватив колени худыми руками. На ногах у нее были белые лакированные сандалии. – А вы, наверное, Джейни? Мы с бабушкой когда-то приходили вас навещать.
Длинные светлые волосы, прихваченные ободком, обрамляли удивительно гладкое лицо. Хотя сейчас ей должно было быть около пятидесяти, она скорее походила на девочку-подростка, чем на немолодую женщину. Лишь едва заметные морщинки у рта и в уголках глаз выдавали ее возраст.
Джейни протянула руку и робко улыбнулась.
– Я тебя помню. Я давала тебе подержать Малышку.
Только сейчас Джиллиан заметила на ступеньке небольшой сверток, похожий на смятые одеяла. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это слинг, из которого выглядывает старая тряпичная кукла.
Джиллиан присела на корточки и дотронулась до куклы, убрав нитяные волосы, упавшие на поблекшее личико.
– Конечно, я помню Малышку, – сказала она с улыбкой и посмотрела Джейни в глаза. Столько боли и застарелого горя скрывалось в этих темных омутах, что у Джиллиан сжалось сердце. Она подняла сверток и вручила его Джейни. Затем повернулась к остальным. – Я испекла ореховые тарталетки из пекана. Пойдемте на веранду – я их сейчас принесу. И чай со льдом заодно.
Линк начал было отказываться, но Лесси проворно ответила за всех:
– С удовольствием! Давай помогу.
– Спасибо. А то не очень-то удобно ходить с подносом, когда не видишь собственных ног!
Лесси прошла за Джиллиан на кухню, пока остальные рассаживались на веранде. Грейс и Джейни уселись рядышком на качелях. Закрывая за собой москитную сетку на двери, Джиллиан увидела, что Грейс держит на руках Малышку и тихонько поет ей колыбельную.
Зайдя на кухню, Лесси с наслаждением втянула в себя воздух.
– Что за божественный запах?
– Наверное, тарталетки. А может, пирог из песочного теста, который я пекла раньше. – Джиллиан достала из холодильника полный кувшин холодного чая.
Лесси взяла с охлаждающей решетки на плите одну из тарталеток и поднесла ко рту.
– Если я сейчас же не попробую, то просто разрыдаюсь.
– Конечно, угощайся! Там еще много.
Дальнейших уговоров не потребовалось: Лесси мигом откусила большущий кусок, отправив в рот почти половину тарталетки. Пару секунд молча жевала, а потом закрыла глаза.
– О боже! Я словно только что вознеслась в рай! Что ты в них положила? – Она блаженно вздохнула, продолжая задумчиво жевать. – Хрустящая корочка просто тает во рту!
Джиллиан разливала чай по стаканам.
– Я добавила немного бурбона для усиления вкуса. А что касается секрета хрустящей корочки… Конечно, я могу рассказать, но потом мне придется тебя убить.
Лесси поперхнулась и схватила с подноса частично наполненный стакан с чаем. Прокашлявшись, она наконец выговорила:
– За этот рецепт можно и душу продать – в жизни не пробовала ничего вкуснее! Честное слово! У тебя настоящий талант.
Джиллиан покраснела от удовольствия и сказала, разложив на подносе салфетки:
– По-моему, каждый человек при рождении наделяется каким-то уникальным талантом или способностью. – Она задумчиво теребила салфетки, подыскивая нужные слова. – Многие уже в детстве понимают, в чем их талант, а кому-то так и не удается его распознать. Не зря люди пробуют то одно, то другое, пока не найдут занятие по душе. – Джиллиан улыбнулась и вручила поднос Лесси. – Мне кажется, для меня это – готовка.
Облизав пальцы, Лесси воскликнула:
– Поверь, это точно твое!
Джиллиан вновь покраснела и начала перекладывать тарталетки на поднос.
– У меня в Атланте была небольшая кейтеринговая компания. Я даже планировала сделать нечто подобное на Паули.
Лесси с энтузиазмом закивала.
– Это просто суперидея! Хотя мои бедра тебе спасибо не скажут, я с радостью пожертвую фигурой ради успеха твоего бизнеса. – Она засунула в рот остатки тарталетки и принялась с наслаждением жевать, закрыв глаза. – Говорю тебе, от клиентов отбоя не будет!
– Надеюсь, ты права. – Необычайно польщенная, Джиллиан подхватила блюдо с тарталетками, кивком указав Лесси на поднос с чаем, и они вышли на веранду.
Линк наблюдал, как Грейс и Джейни, взявшись за руки, бредут босиком к деревянному настилу. Через некоторое время они наклонились, вглядываясь в песок под ногами. Джейни что-то подняла и показала девочке. Они внимательно изучали находку, почти соприкасаясь головами. На животе у Джейни болтался слинг с куклой, и его свободные концы развевались на ветру.
Несмотря на разницу в возрасте, Джейни с Грейс были чем-то похожи. Линк раньше никогда не думал о мисс Маллиган – для него она была лишь воплощением несчастной судьбы, совершенно незаметной в водовороте островной жизни. Хрупкий разум несчастной женщины не успевал приспосабливаться к быстро меняющемуся миру. Однако сейчас он посмотрел на нее другими глазами. Джейни что-то втолковывала девочке, и та понимающе кивала, а потом вдруг расхохоталась. Веселый смех донесся до Линка, как забытые слова любимой песни; он невольно улыбнулся и неожиданно осознал, что впервые слышит смех Грейс – звонкий, искрящийся и так похожий на смех Джиллиан в детстве. Нахлынули воспоминания о милой веселой девчонке с непостижимыми глазами.
У Джейни был очень довольный вид – как у врача, подобравшего наконец правильное лекарство для больного ребенка. Щурясь от солнца, Линк наблюдал за Джейни и вдруг подумал: что, если именно ее взгляд на мир и есть правильный, а остальные заблуждаются?
Джиллиан приставила руки ко рту и крикнула, как в рупор:
– Скорее бегите сюда, пока мы все не съели!
Джейни и Грейс со всех ног побежали к дому, поднимая за собой клубы песка.
– Я знала, чем заманить Грейси домой, – сказала Джиллиан, вручая Джейни тарелку.
Джейни взяла тарелку и улыбнулась. Затем показала вилкой на живот Джиллиан и спросила с детской непосредственностью:
– У тебя там ребенок?
– Думаю, да. Пляжный мяч я вроде бы не глотала, – пошутила Джиллиан, поглаживая живот.
С кружкой чая в одной руке и с тарелкой в другой она безуспешно пыталась усесться на качелях. Всякий раз, подходя, она невольно толкала их, и качели отклонялись назад. Джейни задумчиво наблюдала за ее попытками.
– У меня тоже есть ребенок.
Джиллиан замерла и посмотрела на свисающую из слинга желтую головку куклы.
Джейни нахмурилась.
– Они не хотели оставлять ее мне и пытались отнять. Но она только моя. Она всегда будет моей.
Качели никак не хотели стоять на месте.
– Значит, у нее есть мать, которая всегда будет ее защищать. По-моему, ей очень повезло.
Грейс крикнула со ступенек крыльца:
– Как и мне! Правда, Джилли-Дилли?
Джиллиан озадаченно взглянула на дочку, обдумывая эту неожиданную мысль.
– Да, моя хорошая, как и тебе.
Девочка добавила с набитым ртом:
– И как моему братику или сестренке у тебя в животе, да?
Обернувшись на качели, Джиллиан обреченно признала поражение. Линк подошел и забрал у нее чай и тарелку, а затем придержал качели рукой.
– Садись, я подам тебе еду.
Приподняв до колен подол платья, Джиллиан неуклюже уселась и с благодарностью посмотрела на Линка. Он подал ей тарелку и стакан с чаем, отмахиваясь от предостерегающих голосов в голове. Потом вернулся на свой стул и решительно засунул в рот огромный кусок тарталетки.
Грейс нетерпеливо топнула ногой и повторила вопрос:
– Да, Джилли-Дилли?
У Джиллиан вырвался невольный вздох – она вдруг почувствовала себя маленькой и хрупкой. Глядя на свою нетронутую тарелку, она ответила:
– Да, Грейси. Ребеночку в животе тоже повезло.
Лесси допила чай и обратилась к Линку, прервав неловкое молчание:
– Донна Майклз говорит, что вы скоро заселяетесь в бывший дом Миллзов. Значит, мне пора готовить корзину домашней утвари в качестве приветственного подарка?
Он поставил пустую тарелку на пол рядом со стулом.
– Не стоит. Я уеду, как только закончу ремонт и найду покупателя. Просто раз уж я взвалил на себя столько работы, было логично временно перебраться поближе. У меня есть дом в Чарльстоне.
Линк украдкой взглянул на оголенные стропила и зияющие оконные проемы соседнего дома, и у него защемило в груди – словно это он сам, одинокий и нагой, стоял на краю дюны в ожидании порыва ветра.
– Здорово, что вы пока остаетесь! Среди местных жителей никогда не было архитекторов. Разве что кто из отпускников… – Лесси улыбнулась и встала, чтобы собрать тарелки. – Если честно, меня удивляет, что вы решили продать этот дом Джиллиан, вместо того чтобы въехать сюда самому. По-моему, это было бы гораздо удобнее, чем жить среди ремонта.
Джиллиан изумленно посмотрела на Линка.
– Вот это да! А я и не знала, что дом бабушки принадлежал тебе. Что-то не припомню твоего имени в документах. Почему ты не сказал?
Он смущенно поерзал на стуле.
– Ну, вообще-то владельцем числилась моя фирма. Мне казалось, это совершенно не важно, вот и не говорил. – Не глядя на Джиллиан, он встал и отдал свою тарелку Лесси.