Когда наши миры сталкиваются
Часть 35 из 42 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Миссис Конрад, мой отец... — Грэм позволяет мысли затихнуть, глядя на мою ожидающую мать. Она грустно улыбается ему, зная, к чему приведет признание. — Он пьет. Он много пьет. Это началось, когда мне было одиннадцать лет, я думаю. Он делает это только тогда, когда пьян, что в последнее время происходит все чаще. Никто ничего не знает из-за моей матери. Почему-то она все еще любит его. Я не знаю, то ли это из-за его статуса, то ли она действительно не может перестать любить его. В юном возрасте я понял, что если позволю ему выместить на мне злость, то он оставит ее в покое, вот почему я никому не говорил. Так было до тех пор, пока я не встретил Кеннеди.
Мама позволяет всему этому впитаться, прежде чем что-то сказать. Видно, как вертятся колесики в ее голове. Это большой секрет, который нужно хранить. Я не уверена, что она сможет сделать это для Грэма.
— Я принесу тебе лед и тайленол, милый. Тебе это понадобится. — Она успокаивающе похлопывает его по ноге, на что способна только мать.
Как только она выходит из комнаты, я поворачиваюсь лицом к Грэму. Мне просто нужно прикоснуться к нему, чтобы убедиться, что он в порядке. Я обнимаю его за талию и прижимаюсь к нему, пытаясь хоть немного облегчить его беспокойство.
— Все будет хорошо, — шепчу я ему в грудь.
— Можно мне остаться на ночь? — шепчет Грэм.
Мы не замечаем, что мама стоит в дверях. Не знаю, как долго она там находится, наблюдая за нами, но я не могу найти в себе сил, чтобы волноваться об этом.
— Грэм, ты можешь остаться здесь. Мы оставим это между нами. Отец Кеннеди не будет в восторге, но что-то подсказывает мне, что тебе сейчас нужна моя дочь, — объясняет она с довольно влажными глазами.
Вот почему Грэм не хочет, чтобы люди были в курсе. Он знает, что его будут жалеть. Есть определенная жалость, которая приходит вместе с темными семейными секретами, такими как у Грэма.
— Спасибо, миссис Конрад. Я действительно ценю это. — Грэм встает, чтобы подойти к моей маме и обнять ее в первый раз. Она обхватывает его руками и держит около минуты. Он нуждается в этом больше от нее, чем от меня, так как не привык, чтобы взрослые суетились вокруг него.
Моя мама обхватывает его лицо руками, еще раз оглядывая его.
— Обещай мне, что если тебе что-нибудь понадобится, ты придешь к нам! — Она оглядывается вокруг и смотрит на меня. — Поспи немного.
Прежде чем мы успеваем что-то сказать, она уходит. Мама позволяет ему спать в моей постели. Это неловко.
Грэм идет в мою ванную, не оглядываясь. Я даю ему несколько минут побыть одному, прежде чем войти. Нам нужно поговорить о случившемся. Я нахожу его перед зеркалом, изучающим свой глаз и шипящий от боли, когда он касается синяков и порезов.
— Кеннеди, мне просто нужна минутка, если ты не возражаешь? — Грэм поворачивается ко мне лицом. В его глазах пустота. Он далеко отсюда. Я позволяю своему разуму на долю секунды подумать, что его можно было легко забрать у меня сегодня вечером.
— Я никуда не уйду. Ты можешь вытащить это из своей непробиваемой головы. Расскажи мне, что случилось? — требую я.
Я забираюсь на столешницу туалетного столика, обхватывая его ногами. Провожу пальцами по его голове, по подбородку, по шее, по рукам. Это мой способ убедиться, что он все еще стоит передо мной в целости и сохранности.
— Тут особо нечего рассказывать. Я пришел домой, отец должен был вернуться только завтра. Он злился, что я не позвонил маме и не сказал ей, что не приду домой к ужину, и я как бы огрызнулся на него. Он нанес мне несколько ударов и ударил мою маму. Просто обычный черный день в доме. — Грэм пожимает плечами, как будто это не важно. Я ненавижу то, как он отвергает серьезность всего этого.
— Вот об этом я и говорю, Грэм. Ты не можешь больше так жить! Это несправедливо по отношению к тебе и твоей маме. В какой-то момент он зайдет слишком далеко. Когда-нибудь мне позвонят и скажут, что ты мертв. Я не хочу получать этот звонок, ты меня понимаешь? Я не могу жить без тебя в этом мире! — признаюсь я в панике. Грэм смахивает мои слезы и целует кожу там, где они были.
— Пожалуйста, мы можем просто пойти спать? — спрашивает Грэм.
Я знаю, что должна продолжить спор. Надо было устроить большую ссору, чтобы получить от него то, что мне нужно. Но его выражение глаз заставляет меня смягчиться и не устраивать допрос.
— Да, мы можем пойти спать, — я спрыгиваю со стойки, хватаю его за руку и веду обратно в свою комнату.
Я откидываю одеяло так же, как и в первую ночь, когда он остался здесь, ожидая, что он заберется внутрь. Грэм стягивает с себя одежду, пока не оказывается в одних боксерах. Как только мы удобно устраиваемся под одеялом, я сворачиваюсь у его тела, к которому идеально подхожу. Как будто он создан для меня. Я просто надеюсь, что он проживет достаточно долго, чтобы понять это.
Глава 46
Грэм
Мы с Кеннеди лежим в ее постели, ничего не говоря друг другу в течение нескольких минут. Никто из нас не знает, что сказать и подобрать подходящие слова. Она высказала свои опасения. Кеннеди имеет полное право волноваться после того, как я появился в ее доме сегодня вечером. Теперь ее мама знает все. Было приятно, что ее мама обняла меня. Обычно после приступа моего отца, мама была слишком занята, пытаясь уговорить его успокоиться, и у нее не оставалось времени, чтобы проверить меня. Я не догадывался, что это было то, что мне нужно, пока миссис Конрад не обняла меня сегодня вечером.
Кеннеди водит пальцами вверх и вниз по моей руке, рисуя неопределенный узор. Я хватаю ее за руку, чтобы остановить. Она ворочается, удобно устраивая голову на моей груди.
— Я люблю тебя, — шепчет она мне в кожу с убежденностью. Достаточно громко, чтобы я услышал.
— Я знаю. Я тоже тебя люблю, — шепчу я ей в волосы. Она приподнимается на локте и быстро целует меня в губы. Никто из нас не выключает ночник. Я вижу беспокойство на ее лице.
— Это не будет длиться вечно. Я скоро уеду отсюда, — говорю я мягко, играя с ее длинными волосами.
— Да, ты прав, — в голосе Кеннеди звучит тревога, как будто она не совсем в это верит.
— Что случилось? Я слышу это в твоем голосе и вижу это на твоем лице.
Кеннеди молчит и кажется обдумывает что сказать. Она всегда так делает, когда действительно думает о своем ответе. Девушка заставляет себя улыбнуться, прежде чем заговорить.
— Что будет, когда ты уедешь в колледж? — тихо спрашивает она.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что будет с нами? Ты поедешь в Джорджию, а я, надеюсь, поеду в Нью-Йорк. И что это нам дает?
Теперь я понимаю суть ее голоса. Она беспокоится о том, что будет с нашими отношениями. Я не знаю, что ей сказать. У меня нет ответов на все ее тревоги и неуверенность.
— Кен, у нас впереди целый год, чтобы побеспокоиться об этом. Мы разберемся с этим, когда придет время. Давай не будем слишком погружаться в будущее, чтобы забыть наслаждаться друг другом прямо сейчас, — объясняю я. Я знаю, что в какой-то момент мы пойдем разными путями, и не уверен, что станет с нами, когда этот день придет. Честно говоря, я даже не хочу об этом думать и сейчас просто игнорирую неизбежное, что разлучит нас.
— Ты прав. — Она наклоняется, чтобы поцеловать меня, прежде чем выключить свет.
Кеннеди снова обвивается вокруг меня, идеально подходя мне. Нет ничего лучше, чем уснуть, держа ее в объятиях.
На следующее утро я просыпаюсь, все еще обнимая Кеннеди. Это лучший способ проснуться. Ни один из нас еще не открыл глаза, пока не услышал, как медленно открывается дверь ее спальни. Я боюсь посмотреть кто это, на тот случай, если мистер Конрад решил проверить сегодня утром свою дочь. Чувствую, как матрас проминается, и я сразу понимаю, что это миссис Конрад. Кеннеди и я одновременно смотрим на нее снизу вверх. Поговорим о неловкости.
— Доброе утро, — шепчет миссис Конрад.
— Доброе утро, — отвечаем мы с Кеннеди одновременно.
— Твой отец уехал сегодня рано утром, так что вы можете спокойно выйти. Я сделала блинчики.
— Спасибо, мам, — Кеннеди садится и смотрит на меня.
Вчера вечером миссис Конрад разрешила мне спать в постели ее дочери, а утром приготовила завтрак. Это ново для меня.
— Увидимся за завтраком, — говорит она, снова оставляя нас наедине.
Миссис Конрад даже закрывает дверь спальни. У нее есть какое-то неуместное доверие ко мне.
Кеннеди всегда выглядит великолепно по утрам, что затрудняет удержаться от попытки не зарыться глубоко в нее. Я должен отговорить свой член от утреннего стояка.
Кеннеди встает с кровати, подходит к комоду, достает шорты и белую блузку, которую я так люблю на ней. Она не утруждает себя тем, чтобы пойти в ванную, что я ценю. Девушка раздевается, надевая довольно симпатичное нижнее белье в виде коротких шортиков. По крайней мере, я думаю, что они так называются. Белый кружевной бюстгальтер (мой любимый) одевается следом. Кеннеди поворачивается и улыбается мне, пока я смотрю, как она одевается. Я не могу заставить себя отвести взгляд. Она чертовски совершенна.
— Ты будешь одеваться или просто смотреть, как я расхаживаю здесь в нижнем белье? —шутит она, подмигивая.
— Честно говоря, я бы предпочел второе. — Я спрыгиваю с кровати и как можно быстрее подхожу к ней. Целую ее в плечо и обнимаю за талию. — Черт возьми... ты великолепна!
Кеннеди отталкивает меня от себя, чтобы продолжить одеваться. Я вижу ухмылку на ее губах от внимания, которое я ей оказываю.
— Одевайся. Я умираю с голоду, — говорит она, наклоняясь, чтобы натянуть шорты.
— У меня есть кое-что, что ты можешь съесть, — шепчу я ей на ухо, обнимая ее и прижимаясь к ее заду. В результате получаю резкий толчок в грудь и неодобрительное покачивание головой. — Что? Мне это показалось забавным.
Надеваю свою вчерашнюю одежду, оставив Кеннеди в одиночестве. Когда добираюсь до кухни, миссис Конрад сидит за стойкой и ковыряется в тарелке. Она замечает, что я вхожу в комнату и смотрит на меня. В ее глазах нет ни малейшего признака жалости, чего я почти ожидал этим утром.
— Доброе утро, дорогой. Как спалось? — спрашивает она с новым печальным выражением на лице. Я должен продолжать говорить себе, что это потому, что она заботится.
— Я отлично выспался. Спасибо, что позволили мне остаться, — я благодарно улыбаюсь.
— Что-то мне подсказывает, что это происходит не в первый раз, — она задумчиво поднимает бровь.
— Да, мэм. У вас очень милая дочь, она приютила меня, когда мне больше не к кому было пойти, — честно объясняю я, теребя подол рубашки. В данный момент нет смысла лгать.
— Я так и думала, — улыбается миссис Конрад. — Проходи, поешь, прежде чем идти в школу.
Я кладу на тарелку пару блинов и кусочки бекона, заливая все это сиропом. Кеннеди заходит через несколько минут, обнаружив, что мы с ее матерью разговариваем о бейсболе. Она хватает кусок бекона с моей тарелки и съедает его в два укуса, ухмыляясь.
Кеннеди, должно быть, слышала наш разговор.
— Джорджия приедет в эту пятницу? Это очень интересно, — весело говорит она. Она проходит мимо, целуя меня в щеку, прежде чем наполнить свою тарелку блинами.
После завтрака и быстрого прощания мы с Кеннеди едем в школу почти в тишине. Я вижу, что она глубоко задумалась, просто пока не знаю о чем. Она заговорит, когда будет готова. Это я могу гарантировать. Я понял, что когда что-то беспокоит Кеннеди, лучше позволить ей покопаться в своей голове, прежде чем пытаться убедить ее поделиться этим с кем-то еще.
Остаток дня уклоняюсь от вопросов о том, что случилось с моим глазом. Большинство людей просто считают, что я ввязался в драку. Я позволяю им так думать. У меня больше нет сил придумывать какие-то дурацкие оправдания, как раньше. Кеннеди молчит, когда Дэн и Марк спрашивают об этом. Она смотрит на меня, почти умоляя перестать скрывать правду.
Тренер затаскивает меня в свой кабинет во время третьего урока, чтобы поговорить со мной о моей новой ране. Я говорю ему ту же ложь, что и всем остальным. Я подрался с каким-то придурком из соседней школы. Он, кажется, покупается на это, но объясняет, что откладывает визит скаутов из «Джорджии», пока я не вылечусь. Я выражаю свою озабоченность тем, что они не заметят меня, но он уверяет меня, что это невозможно. По-видимому, я на вершине их списка. Мои мечты все еще в пределах досягаемости, и ничто не будет мешать мне, насколько я могу судить.
Глава 47
Кеннеди
Мама позволяет всему этому впитаться, прежде чем что-то сказать. Видно, как вертятся колесики в ее голове. Это большой секрет, который нужно хранить. Я не уверена, что она сможет сделать это для Грэма.
— Я принесу тебе лед и тайленол, милый. Тебе это понадобится. — Она успокаивающе похлопывает его по ноге, на что способна только мать.
Как только она выходит из комнаты, я поворачиваюсь лицом к Грэму. Мне просто нужно прикоснуться к нему, чтобы убедиться, что он в порядке. Я обнимаю его за талию и прижимаюсь к нему, пытаясь хоть немного облегчить его беспокойство.
— Все будет хорошо, — шепчу я ему в грудь.
— Можно мне остаться на ночь? — шепчет Грэм.
Мы не замечаем, что мама стоит в дверях. Не знаю, как долго она там находится, наблюдая за нами, но я не могу найти в себе сил, чтобы волноваться об этом.
— Грэм, ты можешь остаться здесь. Мы оставим это между нами. Отец Кеннеди не будет в восторге, но что-то подсказывает мне, что тебе сейчас нужна моя дочь, — объясняет она с довольно влажными глазами.
Вот почему Грэм не хочет, чтобы люди были в курсе. Он знает, что его будут жалеть. Есть определенная жалость, которая приходит вместе с темными семейными секретами, такими как у Грэма.
— Спасибо, миссис Конрад. Я действительно ценю это. — Грэм встает, чтобы подойти к моей маме и обнять ее в первый раз. Она обхватывает его руками и держит около минуты. Он нуждается в этом больше от нее, чем от меня, так как не привык, чтобы взрослые суетились вокруг него.
Моя мама обхватывает его лицо руками, еще раз оглядывая его.
— Обещай мне, что если тебе что-нибудь понадобится, ты придешь к нам! — Она оглядывается вокруг и смотрит на меня. — Поспи немного.
Прежде чем мы успеваем что-то сказать, она уходит. Мама позволяет ему спать в моей постели. Это неловко.
Грэм идет в мою ванную, не оглядываясь. Я даю ему несколько минут побыть одному, прежде чем войти. Нам нужно поговорить о случившемся. Я нахожу его перед зеркалом, изучающим свой глаз и шипящий от боли, когда он касается синяков и порезов.
— Кеннеди, мне просто нужна минутка, если ты не возражаешь? — Грэм поворачивается ко мне лицом. В его глазах пустота. Он далеко отсюда. Я позволяю своему разуму на долю секунды подумать, что его можно было легко забрать у меня сегодня вечером.
— Я никуда не уйду. Ты можешь вытащить это из своей непробиваемой головы. Расскажи мне, что случилось? — требую я.
Я забираюсь на столешницу туалетного столика, обхватывая его ногами. Провожу пальцами по его голове, по подбородку, по шее, по рукам. Это мой способ убедиться, что он все еще стоит передо мной в целости и сохранности.
— Тут особо нечего рассказывать. Я пришел домой, отец должен был вернуться только завтра. Он злился, что я не позвонил маме и не сказал ей, что не приду домой к ужину, и я как бы огрызнулся на него. Он нанес мне несколько ударов и ударил мою маму. Просто обычный черный день в доме. — Грэм пожимает плечами, как будто это не важно. Я ненавижу то, как он отвергает серьезность всего этого.
— Вот об этом я и говорю, Грэм. Ты не можешь больше так жить! Это несправедливо по отношению к тебе и твоей маме. В какой-то момент он зайдет слишком далеко. Когда-нибудь мне позвонят и скажут, что ты мертв. Я не хочу получать этот звонок, ты меня понимаешь? Я не могу жить без тебя в этом мире! — признаюсь я в панике. Грэм смахивает мои слезы и целует кожу там, где они были.
— Пожалуйста, мы можем просто пойти спать? — спрашивает Грэм.
Я знаю, что должна продолжить спор. Надо было устроить большую ссору, чтобы получить от него то, что мне нужно. Но его выражение глаз заставляет меня смягчиться и не устраивать допрос.
— Да, мы можем пойти спать, — я спрыгиваю со стойки, хватаю его за руку и веду обратно в свою комнату.
Я откидываю одеяло так же, как и в первую ночь, когда он остался здесь, ожидая, что он заберется внутрь. Грэм стягивает с себя одежду, пока не оказывается в одних боксерах. Как только мы удобно устраиваемся под одеялом, я сворачиваюсь у его тела, к которому идеально подхожу. Как будто он создан для меня. Я просто надеюсь, что он проживет достаточно долго, чтобы понять это.
Глава 46
Грэм
Мы с Кеннеди лежим в ее постели, ничего не говоря друг другу в течение нескольких минут. Никто из нас не знает, что сказать и подобрать подходящие слова. Она высказала свои опасения. Кеннеди имеет полное право волноваться после того, как я появился в ее доме сегодня вечером. Теперь ее мама знает все. Было приятно, что ее мама обняла меня. Обычно после приступа моего отца, мама была слишком занята, пытаясь уговорить его успокоиться, и у нее не оставалось времени, чтобы проверить меня. Я не догадывался, что это было то, что мне нужно, пока миссис Конрад не обняла меня сегодня вечером.
Кеннеди водит пальцами вверх и вниз по моей руке, рисуя неопределенный узор. Я хватаю ее за руку, чтобы остановить. Она ворочается, удобно устраивая голову на моей груди.
— Я люблю тебя, — шепчет она мне в кожу с убежденностью. Достаточно громко, чтобы я услышал.
— Я знаю. Я тоже тебя люблю, — шепчу я ей в волосы. Она приподнимается на локте и быстро целует меня в губы. Никто из нас не выключает ночник. Я вижу беспокойство на ее лице.
— Это не будет длиться вечно. Я скоро уеду отсюда, — говорю я мягко, играя с ее длинными волосами.
— Да, ты прав, — в голосе Кеннеди звучит тревога, как будто она не совсем в это верит.
— Что случилось? Я слышу это в твоем голосе и вижу это на твоем лице.
Кеннеди молчит и кажется обдумывает что сказать. Она всегда так делает, когда действительно думает о своем ответе. Девушка заставляет себя улыбнуться, прежде чем заговорить.
— Что будет, когда ты уедешь в колледж? — тихо спрашивает она.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что будет с нами? Ты поедешь в Джорджию, а я, надеюсь, поеду в Нью-Йорк. И что это нам дает?
Теперь я понимаю суть ее голоса. Она беспокоится о том, что будет с нашими отношениями. Я не знаю, что ей сказать. У меня нет ответов на все ее тревоги и неуверенность.
— Кен, у нас впереди целый год, чтобы побеспокоиться об этом. Мы разберемся с этим, когда придет время. Давай не будем слишком погружаться в будущее, чтобы забыть наслаждаться друг другом прямо сейчас, — объясняю я. Я знаю, что в какой-то момент мы пойдем разными путями, и не уверен, что станет с нами, когда этот день придет. Честно говоря, я даже не хочу об этом думать и сейчас просто игнорирую неизбежное, что разлучит нас.
— Ты прав. — Она наклоняется, чтобы поцеловать меня, прежде чем выключить свет.
Кеннеди снова обвивается вокруг меня, идеально подходя мне. Нет ничего лучше, чем уснуть, держа ее в объятиях.
На следующее утро я просыпаюсь, все еще обнимая Кеннеди. Это лучший способ проснуться. Ни один из нас еще не открыл глаза, пока не услышал, как медленно открывается дверь ее спальни. Я боюсь посмотреть кто это, на тот случай, если мистер Конрад решил проверить сегодня утром свою дочь. Чувствую, как матрас проминается, и я сразу понимаю, что это миссис Конрад. Кеннеди и я одновременно смотрим на нее снизу вверх. Поговорим о неловкости.
— Доброе утро, — шепчет миссис Конрад.
— Доброе утро, — отвечаем мы с Кеннеди одновременно.
— Твой отец уехал сегодня рано утром, так что вы можете спокойно выйти. Я сделала блинчики.
— Спасибо, мам, — Кеннеди садится и смотрит на меня.
Вчера вечером миссис Конрад разрешила мне спать в постели ее дочери, а утром приготовила завтрак. Это ново для меня.
— Увидимся за завтраком, — говорит она, снова оставляя нас наедине.
Миссис Конрад даже закрывает дверь спальни. У нее есть какое-то неуместное доверие ко мне.
Кеннеди всегда выглядит великолепно по утрам, что затрудняет удержаться от попытки не зарыться глубоко в нее. Я должен отговорить свой член от утреннего стояка.
Кеннеди встает с кровати, подходит к комоду, достает шорты и белую блузку, которую я так люблю на ней. Она не утруждает себя тем, чтобы пойти в ванную, что я ценю. Девушка раздевается, надевая довольно симпатичное нижнее белье в виде коротких шортиков. По крайней мере, я думаю, что они так называются. Белый кружевной бюстгальтер (мой любимый) одевается следом. Кеннеди поворачивается и улыбается мне, пока я смотрю, как она одевается. Я не могу заставить себя отвести взгляд. Она чертовски совершенна.
— Ты будешь одеваться или просто смотреть, как я расхаживаю здесь в нижнем белье? —шутит она, подмигивая.
— Честно говоря, я бы предпочел второе. — Я спрыгиваю с кровати и как можно быстрее подхожу к ней. Целую ее в плечо и обнимаю за талию. — Черт возьми... ты великолепна!
Кеннеди отталкивает меня от себя, чтобы продолжить одеваться. Я вижу ухмылку на ее губах от внимания, которое я ей оказываю.
— Одевайся. Я умираю с голоду, — говорит она, наклоняясь, чтобы натянуть шорты.
— У меня есть кое-что, что ты можешь съесть, — шепчу я ей на ухо, обнимая ее и прижимаясь к ее заду. В результате получаю резкий толчок в грудь и неодобрительное покачивание головой. — Что? Мне это показалось забавным.
Надеваю свою вчерашнюю одежду, оставив Кеннеди в одиночестве. Когда добираюсь до кухни, миссис Конрад сидит за стойкой и ковыряется в тарелке. Она замечает, что я вхожу в комнату и смотрит на меня. В ее глазах нет ни малейшего признака жалости, чего я почти ожидал этим утром.
— Доброе утро, дорогой. Как спалось? — спрашивает она с новым печальным выражением на лице. Я должен продолжать говорить себе, что это потому, что она заботится.
— Я отлично выспался. Спасибо, что позволили мне остаться, — я благодарно улыбаюсь.
— Что-то мне подсказывает, что это происходит не в первый раз, — она задумчиво поднимает бровь.
— Да, мэм. У вас очень милая дочь, она приютила меня, когда мне больше не к кому было пойти, — честно объясняю я, теребя подол рубашки. В данный момент нет смысла лгать.
— Я так и думала, — улыбается миссис Конрад. — Проходи, поешь, прежде чем идти в школу.
Я кладу на тарелку пару блинов и кусочки бекона, заливая все это сиропом. Кеннеди заходит через несколько минут, обнаружив, что мы с ее матерью разговариваем о бейсболе. Она хватает кусок бекона с моей тарелки и съедает его в два укуса, ухмыляясь.
Кеннеди, должно быть, слышала наш разговор.
— Джорджия приедет в эту пятницу? Это очень интересно, — весело говорит она. Она проходит мимо, целуя меня в щеку, прежде чем наполнить свою тарелку блинами.
После завтрака и быстрого прощания мы с Кеннеди едем в школу почти в тишине. Я вижу, что она глубоко задумалась, просто пока не знаю о чем. Она заговорит, когда будет готова. Это я могу гарантировать. Я понял, что когда что-то беспокоит Кеннеди, лучше позволить ей покопаться в своей голове, прежде чем пытаться убедить ее поделиться этим с кем-то еще.
Остаток дня уклоняюсь от вопросов о том, что случилось с моим глазом. Большинство людей просто считают, что я ввязался в драку. Я позволяю им так думать. У меня больше нет сил придумывать какие-то дурацкие оправдания, как раньше. Кеннеди молчит, когда Дэн и Марк спрашивают об этом. Она смотрит на меня, почти умоляя перестать скрывать правду.
Тренер затаскивает меня в свой кабинет во время третьего урока, чтобы поговорить со мной о моей новой ране. Я говорю ему ту же ложь, что и всем остальным. Я подрался с каким-то придурком из соседней школы. Он, кажется, покупается на это, но объясняет, что откладывает визит скаутов из «Джорджии», пока я не вылечусь. Я выражаю свою озабоченность тем, что они не заметят меня, но он уверяет меня, что это невозможно. По-видимому, я на вершине их списка. Мои мечты все еще в пределах досягаемости, и ничто не будет мешать мне, насколько я могу судить.
Глава 47
Кеннеди