Книга странствий
Часть 26 из 43 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Монах рухнул на землю, будто мешок картошки. Пот катился градом по его одутловатому лицу, пальцы теребили край рясы, а губы нервно дергались, пытаясь вспомнить давно забытые священные слова.
– Клянись Богине, что с этого момента ты обещаешь исполнять свой долг как полагается, содержать храм в чистоте и порядке, принять обет трезвости, как и подобает служителю, и делать все, что в твоих силах, чтобы вернуть жителей Аратты к истинным традициям ведьм.
– И-И-ИК? – ужаснулся монах.
– Клянись или я отправлю тебя на суд Богини прямо сейчас! – Сказать по правде, Эмбер с трудом сдерживалась, чтобы не натворить глупостей, о которых потом будет жалеть.
– Клянусь, – наконец залепетал служитель и следом произнес магическую формулу, привязывая ее к своим словам.
– Однажды я вернусь и проверю, как ты исполняешь свои обязанности. И поверь мне, тебе не стоит меня расстраивать.
Глава 23
На лице Эмбер читалась мрачная решимость, когда она прокладывала себе путь сквозь толпу праздношатающихся разодетых зевак. Ее порядком достали косые взгляды и брезгливое выражение, отражавшееся на холеных лицах при виде ее замызганной одежды. Горожане обходили иноземку по широкой дуге, словно опасались, что неопрятность заразна. Эмбер ужасно хотелось помыться и переодеться в чистую одежду, но время поджимало. Кто знает, вдруг служитель первым делом кинется к Кроуфусу, чтобы предупредить о странной претендентке? Эмбер не могла пойти на такой риск. Поэтому, скрипя зубами и наступая на горло собственным желаниям, она торопилась на колдовской рынок Аратты – место, известное на весь Эреш. На этом рынке можно купить все что угодно, а если хватит денег, то и кого угодно. Именно там наверняка без труда разыщется купец, посмевший назвать цену за бесценную реликвию – книгу предсказаний Великой провидицы Мары. Дар народу Аратты, преподнесенный одним из величайших Хранителей всех времен – Энси Лораном, родом из Лунных земель. Книга столетиями хранилась в Храме, пока этот беспринципный торгаш Кроуфус не пожелал завладеть ею.
Конечно, Эмбер могла бы заявиться прямиком к купцу в резиденцию, но, во-первых, в таком виде ее вряд ли пустили бы даже на порог, а во-вторых, она почему-то не сомневалась, что днем Кроуфуса дома не застать. Вряд ли он почивает на лаврах, радуясь благам богатства. Наверняка вырывает зубами первенство среди прочих торговцев Аратты. Беда рабов золота в том, что они даже не умеют им наслаждаться. Их величайший страх – лишиться богатства.
Колдовской рынок встретил Эмбер привычным хаосом. Шум сотен голосов сливался со звериным рычанием, птичьими трелями, шипением, звоном монет и фонящей магией. Магия была повсюду, буквально пропитывая окружающее пространство. Сила лилась рекой. Никому здесь и дела не было до того, что магия не игрушка, и использовать ее следует только в случае необходимости. Впрочем, в этом не было ничего удивительного – местные считали удовлетворение собственных потребностей делом первоочередной важности.
Эмбер бродила среди торговых рядов, разглядывая причудливые товары: петухов, запертых в клетках, ярких птиц, напевающих на насестах, редкие травы, диковинные цветы, заговоренные драгоценности, запрещенные артефакты и просто какой-то старый хлам. Девушка лавировала среди прохожих, чувствуя, что так она вряд ли отыщет Кроуфуса – слишком уж он был важной особой. Поэтому искать его следовало в зоне, где торговали особыми товарами, для избранных.
Взгляд Эмбер то и дело цеплялся за народ, толпящийся между палаток. Здесь были не только разряженные в пух и прах жители Аратты, но встречались также и бродяги в обносках, и дети Луны, и даже парочка туатов в компании шеду. Были здесь и откровенно подозрительные личности, замотанные в какие-то балахоны до самых глаз, – очевидно, в попытке избежать излишнего внимания. Впрочем, они добились прямо противоположного эффекта.
Наконец ведьма пробралась к дальним рядам рынка. Народу здесь было намного меньше, зато пространство между палатками заметно увеличилось. Товары не громоздились один на другом, а величаво покоились на бархатном настиле: черном, красном, синем. Цвет зависел от предпочтений продавца. Здесь не слышалось громких зазываний и расхваливаний товаров на разные лады. Торговцы держались с королевским достоинством.
Ведьма подошла к одному из купцов, одетому на первый взгляд довольно просто, но, если присмотреться, можно было оценить безупречный крой и высокое качество ткани его одеяния. Эмбер выбрала его, потому что он был единственным, кто не косился в ее сторону с деланым высокомерием.
– Добрый день, – поприветствовала она купца.
– Добрый день. Чем могу служить? Ищете что-то конкретное, а может, кого-то? – Ни тени презрения, ни тени ехидства. Лишь сдержанная вежливость.
– Кроуфуса Лариштейна. Торговца. Он где-то здесь?
– О, нет, здесь его не бывает. У него собственная лавка на одной из центральных улиц. Вы непременно заметите огромную вывеску, украшенную драгоценными камнями с оригинальным названием «Лавка Кроуфуса», – ухмыльнулся торговец, и Эмбер невольно улыбнулась в ответ.
– Благодарю за помощь, – отозвалась она и уже собралась уходить, но торговец задал ей вопрос:
– А мне позволено узнать, что вы ищете? Как знать, возможно, я смогу вам помочь.
Эмбер пожала плечами.
– Ищу древнюю реликвию. Предсказания великой провидицы Мары. Вам известно, где она?
Лицо торговца помрачнело.
– Книга хранилась в храме Богини. Но, учитывая ваш вопрос, полагаю, мои знания несколько устарели.
Эмбер кивнула. Очевидно, торговец больше ничем не мог ей помочь, но она все же решилась спросить. Просто из чистого любопытства:
– Позвольте и мне задать вам вопрос. Почему вы так вежливы со мной? Вас не смущает мой вид?
Торговец расплылся в широкой улыбке, отчего в уголках его темных глаз собрались морщинки.
– Я всегда вежлив, когда не знаю, кто передо мной. Или пока пришедший не заслужил обратного. Разные бывают ситуации, и никогда не угадаешь, в какой из них завтра окажешься ты сам.
Эмбер протянула ему руку и улыбнулась. На душе у нее стало чуточку светлее. Как знать, быть может, у Аратты еще есть надежда.
Эмбер отошла от торговца всего на каких-то метров десять, когда дорогу ей перегородил брюнет, разодетый, будто принц из Пустыни Познаний. На голове у него красовался тюрбан, в центре которого сиял алый камень, похожий на рубин. Сам мужчина был облачен в просторную рубаху и шаровары в тон. Разве что туфель с загнутыми кверху носами не хватало для пущего колорита. Белый цвет подчеркивал его смуглую кожу. В образ южанина не вписывались лишь яркие голубые глаза, смотревшие на Эмбер со сдержанным интересом.
– Прошу меня простить, но я невольно стал свидетелем вашего разговора. Слышал, вы ищете Кроуфуса и одну прелюбопытную вещицу. Видите ли, я как раз направляюсь к нему и готов вам помочь, – сверкнул он белозубой улыбкой.
Эмбер взглянула на него с подозрением. Ей не нравились чересчур красивые мужчины. Она им не доверяла. А этот еще и сиял, будто начищенный пятак.
– Невольно? – изогнула она бровь.
– Быть может, это воля самой Богини. Мне нравится думать, что случайности не случайны. А вам?
Эмбер мысленно застонала. Все эти словесные эскапады не для нее. Признаться, она уже готовилась отправить его следовать по своим делам, но, вспомнив о поющем кристалле, что предвещал ей знак от самой Богини, передумала. Возможно, ей действительно стоит пойти с этим типом. В конце концов, хуже не станет. Хуже просто некуда.
Эмбер кивнула, и незнакомец промурлыкал:
– Прошу за мной.
Эмбер, пользуясь тем, что он ее не видит, закатила глаза. По дороге она спросила напрямую:
– С чего вдруг ты решил мне помочь? Я даже имени твоего не знаю.
– Никто не знает, – снова улыбнулся он, не придав значения резкому переходу на «ты». В голубых глазах мелькнул задорный огонек. – Зови меня просто Л.И.С. Лис.
Эмбер остановилась прямо посреди дороги, и на нее налетела пышнотелая ведьма в коротком атласном платье, шедшая позади. Заметив, с кем столкнулась, она скривила густо намазанные синей краской губы и принялась судорожно отряхиваться, опасаясь за свой наряд. Свои действия она сопровождала недовольным бормотанием. Эмбер нахмурилась и, буркнув «простите», снова сосредоточилась на своем спутнике.
– Лис? Контрабандист?
– Ну, я предпочитаю, когда меня называют охотником за диковинами, ценителем искусства и антиквариата, непревзойденным фальсификатором и фальшивомонетчиком, – вдохновленно перечислял он. – Но если выражаться очень грубо и опустить важные детали моего ремесла, то, чисто теоретически, да. Это я.
– И что мне мешает потащить тебя прямиком к стражникам?
– Ну, во-первых, я буду сопротивляться, – ухмыльнулся Лис и добавил: – А пока, ты уж прости, из нас двоих на бродягу и преступницу гораздо больше походишь ты. И может статься, что стражники схватят именно тебя, защищая такого честного и достойного гражданина, как я. Ты только посмотри, как я одет! – Он подмигнул Эмбер. – Когда они добьются правды, я уже исчезну из города.
– А во-вторых? – скептически поинтересовалась Эмбер.
– А во-вторых, в таком случае каждый из нас не получит то, что хочет. Уверен, тебе очень нужна книга с предсказаниями Мары, иначе, судя по презрительному взгляду, ты бы со мной и не заговорила. Рискну предположить, что ты из Пустоши. Я прав?
– Ты слишком много болтаешь. Пошли.
– Не смею задерживать.
– Ты так и не сказал, зачем тебе помогать мне.
– Скажем так, мне тоже кое-что нужно от Кроуфуса. И если мы придем к нему вдвоем, то привлечем гораздо меньше внимания. В общем, не волнуйся. У меня есть план.
– Предлагаешь стать твоей пособницей в краже?
– Воровать у вора не считается воровством, не так ли? К тому же книга Мары принадлежит всем страждущим.
– А как насчет предмета, который ты планируешь умыкнуть для себя?
– Советую тебе об этом не беспокоиться. Кроуфус тот еще мерзавец. Так что? Идешь?
Эмбер кивнула. Кажется, Богиня действительно благоволила ей: если кто и мог помочь раздобыть книгу Мары, так это Лис. Хитрец, проныра, один из самых известных мошенников Эреша. Ведьма сильно сомневалась в том, что Кроуфус позволит ей просто заглянуть в книгу. А устраивать побоище в центре Аратты и привлекать к себе излишнее внимание не входило в ее планы. О том же, чтобы выкупить ее у торговца, Эмбер даже не помышляла: она прекрасно понимала, какую заоблачную цену заломит за книгу купец.
– Иду, – тяжело вздохнула она.
– Я в тебе даже не сомневался, – подмигнул Лис, Эмбер в ответ поморщилась, как от прокисшей молочной каши.
Весь дальнейший путь они молчали, но девушку все равно раздражал чересчур довольный вид контрабандиста. Хоть он и шел немного впереди, и она не могла разглядеть выражение его лица, Эмбер готова была поклясться, что парень улыбается. Походка этого проныры была такой пружинистой, что ведьма так и слышала мотивчик, который Лис напевает у себя в голове. Она скрипела зубами от злости, что, казалось, веселило контрабандиста еще больше. Но чего она уж она никак не смогла стерпеть, так это его вопиющей выходки в нескольких кварталах от лавки Кроуфуса. Совершенно неожиданно для Эмбер Лис остановился, заставив девушку налететь на него.
– Какого черта ты… – закончить фразу ведьма не успела: в нее полетело заклинание, и через секунду девушку окутало душистое лавандовое облако – щит, который она выставила, не сработал.
«Очищающее заклинание!» Такая беспардонность взбесила Эмбер до крайности. А уж откровенно ухмыляющаяся физиономия довольного собой Лиса и вовсе довела Эмбер до белого каления.
– Ты, – выдохнула Эмбер. – Ты! – сжала она кулаки и двинулась на контрабандиста.
Он все еще ухмылялся, но уже не так лучезарно. Выставив перед собой руки в защитном жесте, он поспешил пояснить:
– Не нравится лаванда? Прости, я решил, жасмин для тебя чересчур приторный.
– Ты! – почти зарычала Эмбер, продолжая наступать.
– Это была необходимость! Необходимость, слышишь? Даже в вашей жизнерадостной секте магию разрешено применять в случае необходимости. Сама подумай, кто бы тебя на порог пустил в таком виде?
– Не смей оскорблять Пустошь!
– О, секта – это не оскорбление. Видишь ли, секта – это…
– Я знаю, что такое секта! Не заговаривай мне зубы. Лучше скажи, какого черта мой щит не сработал?
– У всех свои секреты, ведьма. Я ведь говорил, что не просто контрабандист, а охотник за диковинами, ценитель искусства и антиквариата, непревзойденный фальсификатор, фальшивомонетчик, артефактор…
Эмбер выругалась. Смачно, с чувством, с расстановкой.