Клуб Рейвен
Часть 46 из 62 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О чем с вами разговаривал магистр? – спросила Деми, когда они отошли в сторону от толп гостей.
– Напоминал членам Ковена и их наследникам о мерах безопасности, – сказал Дрейк. – Проговаривал еще раз, какие чары и снадобья можно использовать, чтобы обезопасить себя. Предлагал усилить охрану замков и особняков, и все в том же духе. Ничего интересного. Мне удалось ускользнуть раньше.
Позже к ним присоединились Дориан с Рубиной, которая с присущим ей рвением принялась организовывать настоящий праздник в чайной комнате. По ее приказу Тени сервировали один из столов тортом со свечами, пирожными и фруктами. Дрейк рассказывал веселые истории из жизни, словно стараясь показать на примере, что маги не так уж плохи, а охотник не забывал подливать Деметре игристого вина.
– За мою «подругу», которую я не ожидала найти! – воскликнула Рубина, поднимая свой фужер.
Дрейк с радостью поддержал тост, а его брат лишь насмешливо кивнул.
Смущенно улыбаясь, Деми некстати подумала о своих опекунах и о том, как планировала праздник до всех этих событий. Ведь она должна была обналичить деньги с разблокированных счетов, собрать вещи и, хлопнув дверью, отправиться в путешествие. Например, в Лондон, где стала бы жить как сама того хотела. И где была бы убита более опытными, чем Дориан, охотниками…
То ли Рубина все-таки подлила ей успокоительного снадобья, то ли так подействовал царящий вокруг них дух веселья, но Деметра постепенно поддалась общему настроению. Дрейк зажег свечи на торте, и она задумалась, выбирая, какое ей загадать желание. Выйти за него замуж? Стать темной? Или, как ее настоящая мать, просто взять и обхитрить весь Нью-Авалон? Вернуть силы светлым, чтобы показать этим из ума выжившим охотникам, кто круче?
«Выживу для начала, а там посмотрим», – подумала она и, улыбнувшись, задула свечи. Они погасли с первого раза. Значит, желание обязательно сбудется.
– Скоро будет еще один вальс, – откидываясь на мягкую спинку стула, сказал Дориан и посмотрел на Деми с ехидной усмешкой. – Не желаешь ли повторить наш танец?
– Нет, спасибо, – язвительно улыбнулась Деметра, ковыряясь вилкой в ломтике торта.
– Очень зря, – заметил аристократ и отпил еще шампанского. – Тебе бы понравилось.
– Дрейк?.. – спросила Деметра, стреляя глазами в его сторону.
– Неужели я удостоюсь чести? – притворно удивился он. – Ну если ты просишь… Спорим, я танцую лучше всех?
– На твоем месте я не стал бы этим гордиться, братец, – отозвался Дориан.
– Идем, – улыбнулся Дрейк, подавая Деми руку и помогая ей выйти из-за стола.
– Повеселитесь там, – пожелала Рубина им вслед, приподнимая бокал.
С Дрейком все было иначе.
В вальсе он вел мягко, но не настойчиво, а его движения были легкими и точными. Деметре только и оставалось, что расслабиться и полностью довериться человеку, в которого она, кажется, окончательно влюблялась. Волшебство этого вечера витало в воздухе и проявлялось в каждой, даже самой незначительной детали: в том, как невесомо и стремительно касаются мраморного пола носочки ее бархатных туфель, как шуршит пышная юбка, как блестят его черные глаза, и в том, как близко находятся их лица.
Они вместе как будто бы парили над паркетом, настолько естественными были все фигуры танца. И единственное, о чем сейчас можно было пожалеть, так о том, что это, возможно, был последний момент подобной близости. Деми не хотела заранее расстраиваться, но чувствовала: очень скоро часы пробьют двенадцать и чары рассеются. Этот бал – отдых перед чем-то неведомым, несомненно страшным.
– О чем ты задумалась? – спросил Дрейк, склонившись к ее уху.
В этот момент мелодия затихла и замолчала совсем. Вальс завершился.
– О том, что я хотела бы танцевать так весь вечер, – протянула Деметра, сделав реверанс.
– Ну, я могу научить тебя еще какому-нибудь танцу, – самодовольно предложил Дрейк и взял ее за руку, чтобы провести обратно в чайную комнату.
– Было бы здорово, правда, – сказала Деми. – И почему это я решила, что не могу быть счастливой в собственный день рождения?
«Если захочу, то буду танцевать хоть до утра», – добавила она про себя, придерживая юбку.
Должно быть, в какой-то момент она приподняла ее слишком высоко, поскольку бальная книжка выскользнула из кармана и моментально затерялась среди ног гостей. С виноватым видом посмотрев на Дрейка, Деметра высвободила свою руку и отправилась на поиски.
Книжица лежала у основания одной из колонн.
Но не успела она подойти ближе, как ее опередила какая-то блондинка в изумрудном платье. Аристократка подняла книжку, изящно выпрямилась и, совершенно не смущаясь, открыла ее на первой странице, изучая содержимое. Деми ускорила шаг и остановилась рядом.
– Простите… – начала она, подбирая вежливые слова.
– А я ведь тебя помню, – проговорила девушка знакомым хитроватым голосом и взглянула на нее. Это была Рицци Альфано. – Что тут у нас? Дориан Далгарт, Коул Ларивьер, Дрейк Далгарт. Решила всех знатных женихов вокруг себя собрать? Совсем отчаялась?
– Верни, пожалуйста, книжку, – терпеливо улыбнулась Деметра. – Я не вписала туда еще парочку имен…
– Сомневаюсь, что ты способна на это, – надменно заметила Рицци и посмотрела куда-то поверх ее плеча. – Привет, Дрейк.
– Рицци, ну что ты опять начинаешь? Просто верни книжку, – сказал он устало и как будто бы привычно. Он провел ладонью по руке Деми, привлекая ее внимание. – Рубина ждет тебя в чайной комнате.
– Ну, так и быть, держи, – фыркнула блондинка и протянула книжку ее владелице, фальшиво улыбаясь.
Не понимая, что заставило Рицци стать такой покладистой, Деметра поспешно забрала вещицу обратно и направилась в сторону чайной комнаты. Бросив на блондинку короткий взгляд, Дрейк направился за ней.
Вдруг из-за угла выскочил некий мужчина в темном смокинге и, оттолкнув Деми, кинулся к центру зала. Вид у него был ошалелый. Прокладывая себе дорогу меж возмущенных аристократов, он принялся кричать и размахивать руками, требуя остановить музыку.
Оркестр резко прервал мазурку. Танцующие пары замерли, послышался недовольный ропот.
– Замолчите вы все! Слушайте! – проорал мужчина, стараясь отдышаться после долгого бега. – Там произошло убийство! В кабинете… Маркиза Альфано убили!
Что тут началось! Музыканты побросали свои инструменты, гости рванули к выходу. В бальном зале началась такая паника, как если бы дворец в любой момент готов был уйти под землю. Люди кричали, толкались, нервничали… Появление убийцы на празднике переполошило их, разом заставив прочувствовать смертельную опасность. Деметра едва успела упасть в ближайшее кресло, чтобы ее не сшибли с ног. Вот реальность и накрыла с головой.
– С днем рождения меня, – пробормотала она, пытаясь разглядеть среди разодетой толпы Рубину. Но не было видно ни сестры, ни братьев Далгарт. Дрейк куда-то пропал.
Только когда паника немного утихла, Деми вскочила на ноги, побежала в чайную комнату… И на самом входе врезалась в сестру.
– Ужас что творится, – выдохнула Рубина, хватая ее за руки. – На балу, где никто не ждал опасности…
– Нам тоже нужно выбираться отсюда, – торопливо проговорила Деметра. – Ты член Верховного Ковена, помнишь?
– Да я еще даже со Спиритой не встретилась, не передала ей дневник! – с отчаянием воскликнула Рубина, опуская глаза. А потом с силой сжала пальцы сестры и посмотрела ей в лицо с непередаваемым выражением ужаса.
– Что? – спросила Деми, ничего не понимая. – Идем быстрее!
– Деметра… – дрожащим голосом выговорила Рубина. – Где твое маскирующее кольцо?
Глава 23. Изгнанники
Деми вскинула руку – кольца на среднем пальце не оказалось.
– Не понимаю, – выдохнула она. – Оно же всегда было на мне!
– Отдай мне свой амулет, быстро, – скомандовала сестра.
Деметра торопливо расстегнула застежку и протянула ей кулон. Рубина спрятала его в сумочку.
– Спасибо. Правда, это уже не поможет. Нам в любом случае конец.
– Но я ведь не применяла магию! Может, никто не узнает? – нервно спросила Деми. «Напиток другого лица» все еще действовал и оставлял призрачную надежду на спасение.
Рубина взяла ее за руку и повела по направлению к выходу. Толпа аристократов уже рассосалась, но дворец покинули не все – некоторые гости сидели в креслах у стен, другие тихо переговаривались, собравшись в небольшие группы. Настроение было мрачным, и даже свет люстр приглушили. Тени понемногу начинали уборку.
– Веди себя естественно, – с тревогой в голосе прошептала сестра. – Магия проявляется не только в момент, когда мы используем чары. Ее мельчайшие импульсы возникают каждый раз, когда ты радуешься или злишься. Она реагирует на проявление эмоций. Амулет ее улавливает. Умение видеть вспышки магической энергии – очень редкая способность, но из таких магов получаются лучшие охотники. Прямо сейчас в этом зале могут быть люди, которые уже знают, кто ты. Не понимаю, как тебя до сих пор не убили. Где Дрейк?
– Не знаю, он шел за мной, я так думала… Но он пропал, когда началась паника, – торопливо проговорила Деметра, осторожно оглядываясь по сторонам. Страшно было даже подумать о том, что кто-то из гостей, почти не обращающих на них внимания, мог наброситься с кинжалом в любую минуту.
– Попробуй вспомнить, когда ты последний раз видела кольцо, – тихо предложила Рубина. – Его нужно найти. Другого такого нет.
– Не знаю, может быть, утром. Или перед тем, как мы сюда приехали. Я не помню, – с отчаянием прошептала Деми, ловя на себе ядовитый взгляд Джорджианы Ларивьер, разговаривающей с Чарльзом Далгартом.
– Прекрасно. Светлая волшебница весь вечер танцевала на балу темных магов, не скрываясь. Ты общалась с кем-нибудь, кроме нас, сегодня? – шепотом спросила сестра.
– С Коулом, с Рицци и Кэрри, конечно, – вспомнила Деметра. – Ты думаешь, кто-то из них мог его украсть?
– Если так, тогда у нас сразу же появился бы главный подозреваемый в убийствах. Сначала пытались стащить твой кулон, теперь – кольцо…
Они вышли из зала и принялись спускаться по главной лестнице. Внизу, в пустынном холле Дориан разговаривал с каким-то светловолосым пареньком в куртке охотника. Заметив его, Деми поспешно остановилась и спряталась за колонной, но Рубина сразу же дернула ее за рукав – паренек уже уходил в сторону главного входа.
– Дориан, слава Абатису! – воскликнула Рубина, подбегая к охотнику. – Ее маскировочное кольцо пропало, мы возвращаемся в замок, – шепотом проговорила она. Вытащив из сумочки дневник Людвига, протянула его ему: – Пожалуйста, передай эти записи Спирите, если она еще здесь. Это очень важно.
Кивнув, Дориан взял дневник и обвел их задумчивым взглядом, в котором едва улавливалось беспокойство. Рубина уже потянула сестру за собой, как охотник догнал их и схватил Деми за руку.
– Стойте, – выпалил он. – Вам нельзя ехать в замок. Знакомый из Штаба только что сказал, что подозреваемая в убийствах светлая была замечена во дворце. Похоже, они считают, что это ты.
– Если они знают о Деми, то почему не нападают? – спросила Рубина.
– Нападут, не сомневайся. Охотникам в штатском запрещено вести охоту, да и аутэмы на балы никто с собой не носит. Ларивьер прямо сейчас формирует первый отряд и еще два уже подъезжают сюда – их выдернули с патруля городского праздника. Лакеям приказано больше никого не выпускать, – торопливо проговорил он. – Идите через выход для слуг, я покажу, где это. Потом берите экипаж и гоните к «мосту», оттуда – в коттедж Гейбл. Охотники не переместятся – им нужно на это специальное разрешение магистра. Если вас догонят, то убьют на месте.
Дориан отвел их за лестницу, где отодвинул одну из фальшпанелей, оказавшейся дверью, ведущей на половину слуг, и кратко объяснил дальнейший путь. Видимо, охотникам полагалось знать и такие подробности устройства дворца магистра. Но это не обнадеживало – если Дориан знал о том, как можно выбраться отсюда, то в курсе были и все остальные служащие Штаба.
– Спасибо, – одними губами прошептала Деметра, оглядываясь на охотника. Где же Дрейк, когда он так нужен?
Несколько извилистых, темных коридоров, и впереди уже показалась невзрачная дверь со стеклянной вставкой. По пути не встретилось ни одного человека. Очевидно, с началом паники слуги были отправлены по своим спальням.
Экипаж так стремительно возник на мостовой перед темным закутком, откуда они вышли, что показалось, будто он вынырнул из туманной дымки. Деми поспешила внутрь кареты, сестра – за ней.