Клуб Рейвен
Часть 39 из 62 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Полученная вчера рана еще немного саднила, свежие бинты просвечивали сквозь тонкую ткань. Одежду принес рано утром лакей из Вэлфорд-холла, на смену испорченному платью. Это были кожаные штаны и серая шелковая блуза с расклешенными рукавами. Жаль, что ливень начался гораздо позже и лакей не захватил для нее дождевик.
– Мы уже выехали за город. Скоро будем на месте.
Они направлялись в старый, разрушенный замок Далгартов, где Дрейк надеялся найти что-нибудь полезное. Пока Рубина добывала секретные сведения на собрании Верховного Ковена, их расследование продолжалось. Воздев глаза к небу, Деми мысленно попросила сестру поторопиться.
– Что, непросто избегать меня в тесной карете? – спросил Дрейк, будто бы прочитав ее мысли.
Деметра посмотрела на него с искренним удивлением.
– Да брось, – сказал он. – Я же не идиот. Заметил, что до маскарада ты была чуть более многословна.
«До того, как целовалась с моим братом», – мысленно перефразировала Деми. Что можно было на это ответить?
– Тебе стоит понять, что я на твоей стороне, – проговорил Дрейк и сделал новую затяжку. – И не только в последние дни, но гораздо, гораздо дольше.
– Ты уже говорил о том, что миссис Гейбл с детства учила тебя не бояться светлых, – кивнула Деметра. – Я в этом и не сомневаюсь. В том, что ты на моей стороне.
– И знаю я тебя гораздо дольше, – добавил Дрейк, слегка улыбаясь.
– Как это? – поинтересовалась Деми. Хитроватый вид парня и его стремление натолкнуть ее на очередную мысль начинали выводить из себя.
– Да ладно, расслабься. На самом деле я уже давно должен был об этом рассказать, – как бы извиняясь сказал Дрейк, затушил сигарету и выкинул окурок в окно. – Но решиться было сложно… И в первую очередь это касается твоего кулона-амулета.
– Амулета, который я нашла в Далгарт-холле, – протянула Деми, касаясь пальцами украшения и тут же немного успокаиваясь. – Действительно, ты уже давно должен был объяснить, как он там оказался. Миссис Гейбл намекала на то, что он мог появиться там просто для того, чтобы вернуться ко мне.
– Это она защищала меня, – улыбнулся Дрейк уже в открытую. – И себя тоже, немного. Все дело в том, что это я его у тебя украл.
– Мне было тринадцать лет, когда кулон пропал, и я тогда жила в Лондоне, – возразила Деметра. – Ты никак не мог этого сделать.
– А вот мог, представь себе, – усмехнулся он. – Ты ведь в курсе, что моя старушка-няня знала твоих опекунов много лет. И именно она помогала им защищать тебя. Когда в Лондоне ты попала в больницу после того, как выпала из окна, Маргарет тут же позвонила мне. Ты применила магию, защищаясь от ведьмы, и с амулетом могла легко привлечь охотников. Я, по случайному совпадению, в тот день тоже находился с семьей в Лондоне, в нашем старом особняке.
– Поверить не могу… Она попросила тебя украсть мой кулон? – выдохнула Деми, сжимая украшение еще сильнее.
– Маргарет тогда уже была уволена и быстро приехать в Лондон сама не могла. Она сказала мне, что одной девочке, младше меня на год, требуется помощь… Я под каким-то предлогом выбрался тогда из дома, приехал в больницу. А там ты… Без сознания, вся в синяках и ссадинах… – вспомнил он с каким-то странным выражением лица. – Мне наказали хранить этот кулон в сохранности, пока не придет время его вернуть. Я не расспрашивал о тебе, хотя понимал, что ты светлая. А почти через пять лет выяснилось, что именно ты – сестра Рубины.
– Миссис Гейбл могла знать об этом тогда? – спросила Деметра и, задумавшись, добавила: – Выходит, впервые ты спас мою жизнь еще тогда, когда я была ребенком…
– Не преувеличивай мои заслуги, а то у меня разовьется мания величия, как у Дориана, – рассмеялся Дрейк. – Не думаю, что Маргарет знала, кем тебе приходится Рубина, иначе она рассказала бы мне об этом сразу же. Просто иногда случаются такие совпадения.
– Таких совпадений в моей жизни уже слишком много, – протянула Деми, быстро перебирая пальцами цепочку на шее. – Иногда, в приступе паранойи, я думаю, что даже само мое рождение было кем-то и для чего-то спланировано. Если миссис Гейбл помогала меня защищать, значит, и опекуны могли знать о магии. Они точно знали… Учитывая, сколько раз мы переезжали.
– Я тоже не понимаю, почему от тебя все это скрывали, – уже серьезно проговорил Дрейк. Он отнял руку от кулона и ободрительно сжал ладонь. – Может, они хотели, чтобы ты жила обычной жизнью, не зная всех ужасов гонений на светлых?
– Да только все равно ничего из этого не вышло, – выдавила Деметра, отводя глаза в сторону. Она боялась расплакаться, а мысли, которые она держала при себе уже много дней, вот-вот готовы были вырваться наружу. – Я была девочкой из проклятого дома… Запертой в четырех стенах и в своих страхах.
– Неужели в твоей жизни с опекунами не было совсем ничего хорошего?
– Было до того, как я нашла кулон и на меня напала Джорджиана Ларивьер. До моих семи лет мы жили как обычная семья, только часто переезжали. И сейчас мне кажется, что тогда они относились ко мне гораздо теплее, чем в последние годы, – сказала Деми. – Но вместо того, чтобы рассказать мне правду, хотя бы попытаться… Я бы попробовала понять… Я поняла бы! Они делали ужасные вещи… Как можно было называть своего ребенка сумасшедшим, водить к психиатрам и пичкать таблетками, надеясь, что так он позабудет о своей истинной сущности?! Как будто это изменило бы меня. Как будто от этого я бы перестала быть светлой волшебницей.
– Они были напуганы и хотели выжить, – тихо предположил Дрейк. – В таких обстоятельствах люди готовы на многое. Ведь они были людьми, не магами?
– Я не знаю, – покачала головой Деметра. – Да и сейчас это уже никак не выяснить.
– Когда-нибудь наступит момент, и ты сможешь их простить.
– Конечно, наступит, – согласилась Деми. – Но я даже скорбеть толком не могу. Я знаю, это неправильно, но каждый раз, как подумаю о них – наваливается такая обида и злость…
– Главное, что сейчас ты не одна, – вновь улыбнулся Дрейк.
Ощущая тепло его руки, Деми подумала, что это очень правильные слова.
Качнувшись вперед, карета начала останавливаться. Экипаж прибыл в нужное место.
Стаи ворон вились над обширными развалинами из камня, черного, будто опаленного жарким пламенем. От Олд-Далгарт-холла осталось лишь неполных три этажа и крупный треугольный выступ, острием вырывающийся вверх на том месте, где когда-то находилась главная башня. Пустые проемы окон были обвиты призрачным, теневым плющом, а стены покрывал сероватый мох.
Болота подступили к замку так близко, что почва хлюпала под ногами. Казалось, один неверный шаг, и ты угодишь в самую трясину. После остановки колеса экипажа наглухо увязли, и кони, сколько ни старались, не могли сдвинуть карету с места.
– Придется что-нибудь придумать, когда мы вернемся, – покачал головой Дрейк и потянул Деми за собой к замку.
Он держал ее за руку, и Деметра была ему за это благодарна, потому что место оказалось не просто жутким – оно словно явилось из страшного сна. Дождь не переставал, а из-за низких багровых туч все вокруг выглядело зловещим и опасным.
– И никто не догадался взять зонтик, – пробормотала Деметра. За пару минут, проведенных на улице, ее волосы намокли, тонкие струйки воды начали стекать по лицу.
«Макияжу конец», – заключила она, вытирая рукавом крупную каплю с носа. Тонкая ткань блузки тоже не могла противостоять силам природы. Завывающий в руинах холодный ветер продувал шелк насквозь.
Дрейк посмотрел на нее с сочувствием.
– Прости, я пока не так силен, как Рубина, – сказал он, ладонью зачесывая мокрые волосы назад. – И плохо умею вызывать предметы из ниоткуда. Зато я отлично справляюсь с базовыми чарами, немного знаю о регенерации и управлении стихиями.
– Значит, ты можешь остановить дождь? – с надеждой спросила Деми.
– Нет, – рассмеялся парень. – Я пока только учусь.
Деметра вздохнула. Стараясь не обращать внимания на промокшую одежду, они поднялись на верх холма по узкой, размытой тропинке и оказались у главных ворот.
Массивные двустворчатые двери наверняка были защищены магией – они выглядели нетронутыми временем. Возможно, их установили недавно, а возможно, они были зачарованы так изначально. Как бы там ни было, даже разрушенный замок был надежно закрыт от мародеров и случайных посетителей.
Вскоре стала понятна причина сей предусмотрительности: площадка перед главным входом оказалась местом паломничества для почитателей Людвига Далгарта. Все стены на уровне первого этажа были исписаны признаниями, просьбами, приветствиями. Виднелись вполне обычные граффити, нарисованные краской из баллончика, выцарапанные кем-то на камнях надписи, рисунки маркером. «Слава создателю проклятия Ворона», «Великому магу, изгнавшему свет!», «Жди нас в вечности» – можно было прочитать на древних камнях.
Дрейк достал из кармана старинный ключ и отпер замок, приложив немалое усилие. Со скрипом и скрежетом дверь поддалась.
– Что здесь произошло? – спросила Деметра, заходя за Дрейком внутрь.
– Ходят слухи, что Людвиг сам взорвал свой замок перед тем, как исчез с Нью-Авалона.
– Он не исчез, – возразила Деми и наткнулась на недоуменный взгляд спутника. – Он ушел в горы на севере острова. Вчера прочитала в архиве.
– Никогда не слышал об этом, – задумчиво протянул Дрейк, словно сомневаясь в том, что Деметра могла знать о магическом острове что-то, чего не знал он.
Ветер гулял по огромному и темному, обветшалому холлу, сложенному из черного камня. Некогда мраморный пол сейчас был частично засыпан обломками и сероватым песком, а дождь проникал внутрь сквозь зияющую дыру в высоком потолке. Задрав голову и всмотревшись в обрушенные перекрытия крыши, можно было различить красноватое небо. Парадная лестница вела на галерею второго этажа, обрываясь ближе к концу так, что гостям пришлось бы совершить прыжок над пропастью, чтобы подняться наверх. От дорогой мебели остались жалкие остовы, сгнившие и почерневшие.
– Это место Людвиг называл Найтмер-хаус, – тихо сказал Дрейк, включая фонарик на телефоне и проходя вдоль каменных стен, на которых еще можно было различить крепления канделябров.
– Дом ночного кошмара… – прошептала Деметра, оглядывая жутковатую обстановку. – Что нам здесь нужно?
– Говорят, что замок был одним из первых строений на Нью-Авалоне. Покопавшись в нашей библиотеке, я нашел еще кое-какие записи и выяснил, что после разрыва помолвки с Антуанеттой Людвиг отправился именно сюда, вместе со своей матерью, – сообщил парень. – Ворон был изобретен здесь, а не в Далгарт-холле, как все считали.
– Получается, Людвиг жил здесь и после смерти Антуанетты. Он взорвал замок не просто так, а для того, чтобы скрыть, чем он тут занимался, – догадалась Деметра. – Вряд ли нам удастся здесь что-нибудь найти.
– Давай хотя бы попробуем, – пожал плечами Дрейк.
Прогулку по уцелевшим комнатам первого этажа было сложно назвать приятной. Деми вцепилась в руку Дрейка, вздрагивая от каждого шороха. Под ногами то и дело оказывались крупные камни, серебряные подсвечники, осколки статуй и стекла. Вид заброшенных, когда-то изысканных интерьеров вызывал гнетущее чувство тоски.
Стены, некогда обтянутые дорогими тканями, теперь покрывали пятна плесени, сплетавшиеся в огромные тошнотворные узоры. Сложно было представить, что на истлевших креслах и диванах восседали изнеженные аристократы, а огонь в ныне холодных, разваливающихся каминах создавал атмосферу уюта. Предметы искусства, музыкальные инструменты, резные комоды, столы и стулья – все в Найтмер-хаусе сгнило, рассохлось или рассыпалось.
Некоторые двери нельзя было открыть, а некоторые помещения оказывались полностью завалены камнями и балками.
Пройдя лабиринт анфилад и темных коридоров, по которым ветер гонял свою заунывную песнь, они попали в разрушенную столовую. Половина этой комнаты была погребена под тяжестью рухнувших верхних этажей. Могильной плитой на полу лежала столешница из дорогого красного дерева, а рядом с ней, в пыли, еще можно было различить остатки фарфорового сервиза и расписных ваз. Людвиг взорвал замок, совершенно не заботясь о сохранности вещей.
«Надеюсь, хоть слуг он перед этим додумался вывести», – с тревогой подумала Деметра, отводя взгляд от упавшего на пол старинного акварельного портрета, лицо на котором было размыто настолько, что человек стал походить на призрака. Она посмотрела на Дрейка, не скрывая своих эмоций по поводу этого места.
– Мы вернулись туда, откуда пришли, – сказал он, указывая на единственный уцелевший дверной проем – за ним виднелся холл и двустворчатые двери главного входа.
Дрейк помог Деми перебраться через завалы, и они вышли из столовой, оказавшись под главной лестницей.
– Значит, здесь действительно ничего нет, – протянула Деметра. – Пойдем скорее отсюда. Мне кажется, что еще немного, и я сама начну покрываться плесенью. Если, конечно, потолок не рухнет нам на голову раньше.
Дрейк задумчиво посмотрел на нее, а затем усмехнулся.
– Осталась еще одна часть замка, где мы не были, – сказал он, кивая на разрушенную лестницу.
– Ты издеваешься?
– Не волнуйся. Я не дам тебе пострадать, – улыбнулся он и потянул ее за руку. – Эпицентр взрыва находился дальше, и, мне кажется, у нас еще есть шанс.
Выверяя каждый шаг, они стали подниматься по лестнице. Перил у нее давно уже не было – их остатки валялись внизу. Ступени обрывались возле входа на галерею.
Расстояние было хоть и небольшим, но перепрыгнуть через него Деметра не решилась. Она замерла на самом краю и опасливо поглядела вниз. Ей уже хотелось вернуться обратно, но Дрейк остановил ее, обхватив за талию.
– Ты веришь мне? – шепнул он ей на ухо и аккуратно подтолкнул к страшной пропасти.
В следующее мгновение ее ноги сами оторвались от ступенек. И теперь она левитировала, словно перо, подхваченное порывом ветра, а Дрейк управлял ее полетом. Вид у него при этом был торжествующим.
Через две секунды Деметра уже приземлилась на полу галереи. Обернувшись, она увидела, что Дрейк собрался прыгать следом. Вот только прыгать, не используя магию. Ее сердце чуть не выскочило из груди, когда он оттолкнулся ногами от края. Сумасшедший! Просто сумасшедший! Деми испуганно выдохнула и чуть не набросилась на него с кулаками, когда Дрейк оказался рядом с ней, успешно преодолев разлом.
– Ты совсем спятил?! – закричала она, тем не менее помогая ему подняться. – Больше никогда не смей меня так пугать! Почему ты не использовал чары?
– Все ведь обошлось! Но приятно, что ты беспокоишься, – с улыбкой проговорил Дрейк, отряхивая одежду от пыли. – Левитация – это второй из трех сложнейших разделов магии. У меня хватило сил только для того, чтобы перенести тебя. Если бы на лестнице было еще на пару ступенек меньше, то и этого не получилось бы.
– Мы уже выехали за город. Скоро будем на месте.
Они направлялись в старый, разрушенный замок Далгартов, где Дрейк надеялся найти что-нибудь полезное. Пока Рубина добывала секретные сведения на собрании Верховного Ковена, их расследование продолжалось. Воздев глаза к небу, Деми мысленно попросила сестру поторопиться.
– Что, непросто избегать меня в тесной карете? – спросил Дрейк, будто бы прочитав ее мысли.
Деметра посмотрела на него с искренним удивлением.
– Да брось, – сказал он. – Я же не идиот. Заметил, что до маскарада ты была чуть более многословна.
«До того, как целовалась с моим братом», – мысленно перефразировала Деми. Что можно было на это ответить?
– Тебе стоит понять, что я на твоей стороне, – проговорил Дрейк и сделал новую затяжку. – И не только в последние дни, но гораздо, гораздо дольше.
– Ты уже говорил о том, что миссис Гейбл с детства учила тебя не бояться светлых, – кивнула Деметра. – Я в этом и не сомневаюсь. В том, что ты на моей стороне.
– И знаю я тебя гораздо дольше, – добавил Дрейк, слегка улыбаясь.
– Как это? – поинтересовалась Деми. Хитроватый вид парня и его стремление натолкнуть ее на очередную мысль начинали выводить из себя.
– Да ладно, расслабься. На самом деле я уже давно должен был об этом рассказать, – как бы извиняясь сказал Дрейк, затушил сигарету и выкинул окурок в окно. – Но решиться было сложно… И в первую очередь это касается твоего кулона-амулета.
– Амулета, который я нашла в Далгарт-холле, – протянула Деми, касаясь пальцами украшения и тут же немного успокаиваясь. – Действительно, ты уже давно должен был объяснить, как он там оказался. Миссис Гейбл намекала на то, что он мог появиться там просто для того, чтобы вернуться ко мне.
– Это она защищала меня, – улыбнулся Дрейк уже в открытую. – И себя тоже, немного. Все дело в том, что это я его у тебя украл.
– Мне было тринадцать лет, когда кулон пропал, и я тогда жила в Лондоне, – возразила Деметра. – Ты никак не мог этого сделать.
– А вот мог, представь себе, – усмехнулся он. – Ты ведь в курсе, что моя старушка-няня знала твоих опекунов много лет. И именно она помогала им защищать тебя. Когда в Лондоне ты попала в больницу после того, как выпала из окна, Маргарет тут же позвонила мне. Ты применила магию, защищаясь от ведьмы, и с амулетом могла легко привлечь охотников. Я, по случайному совпадению, в тот день тоже находился с семьей в Лондоне, в нашем старом особняке.
– Поверить не могу… Она попросила тебя украсть мой кулон? – выдохнула Деми, сжимая украшение еще сильнее.
– Маргарет тогда уже была уволена и быстро приехать в Лондон сама не могла. Она сказала мне, что одной девочке, младше меня на год, требуется помощь… Я под каким-то предлогом выбрался тогда из дома, приехал в больницу. А там ты… Без сознания, вся в синяках и ссадинах… – вспомнил он с каким-то странным выражением лица. – Мне наказали хранить этот кулон в сохранности, пока не придет время его вернуть. Я не расспрашивал о тебе, хотя понимал, что ты светлая. А почти через пять лет выяснилось, что именно ты – сестра Рубины.
– Миссис Гейбл могла знать об этом тогда? – спросила Деметра и, задумавшись, добавила: – Выходит, впервые ты спас мою жизнь еще тогда, когда я была ребенком…
– Не преувеличивай мои заслуги, а то у меня разовьется мания величия, как у Дориана, – рассмеялся Дрейк. – Не думаю, что Маргарет знала, кем тебе приходится Рубина, иначе она рассказала бы мне об этом сразу же. Просто иногда случаются такие совпадения.
– Таких совпадений в моей жизни уже слишком много, – протянула Деми, быстро перебирая пальцами цепочку на шее. – Иногда, в приступе паранойи, я думаю, что даже само мое рождение было кем-то и для чего-то спланировано. Если миссис Гейбл помогала меня защищать, значит, и опекуны могли знать о магии. Они точно знали… Учитывая, сколько раз мы переезжали.
– Я тоже не понимаю, почему от тебя все это скрывали, – уже серьезно проговорил Дрейк. Он отнял руку от кулона и ободрительно сжал ладонь. – Может, они хотели, чтобы ты жила обычной жизнью, не зная всех ужасов гонений на светлых?
– Да только все равно ничего из этого не вышло, – выдавила Деметра, отводя глаза в сторону. Она боялась расплакаться, а мысли, которые она держала при себе уже много дней, вот-вот готовы были вырваться наружу. – Я была девочкой из проклятого дома… Запертой в четырех стенах и в своих страхах.
– Неужели в твоей жизни с опекунами не было совсем ничего хорошего?
– Было до того, как я нашла кулон и на меня напала Джорджиана Ларивьер. До моих семи лет мы жили как обычная семья, только часто переезжали. И сейчас мне кажется, что тогда они относились ко мне гораздо теплее, чем в последние годы, – сказала Деми. – Но вместо того, чтобы рассказать мне правду, хотя бы попытаться… Я бы попробовала понять… Я поняла бы! Они делали ужасные вещи… Как можно было называть своего ребенка сумасшедшим, водить к психиатрам и пичкать таблетками, надеясь, что так он позабудет о своей истинной сущности?! Как будто это изменило бы меня. Как будто от этого я бы перестала быть светлой волшебницей.
– Они были напуганы и хотели выжить, – тихо предположил Дрейк. – В таких обстоятельствах люди готовы на многое. Ведь они были людьми, не магами?
– Я не знаю, – покачала головой Деметра. – Да и сейчас это уже никак не выяснить.
– Когда-нибудь наступит момент, и ты сможешь их простить.
– Конечно, наступит, – согласилась Деми. – Но я даже скорбеть толком не могу. Я знаю, это неправильно, но каждый раз, как подумаю о них – наваливается такая обида и злость…
– Главное, что сейчас ты не одна, – вновь улыбнулся Дрейк.
Ощущая тепло его руки, Деми подумала, что это очень правильные слова.
Качнувшись вперед, карета начала останавливаться. Экипаж прибыл в нужное место.
Стаи ворон вились над обширными развалинами из камня, черного, будто опаленного жарким пламенем. От Олд-Далгарт-холла осталось лишь неполных три этажа и крупный треугольный выступ, острием вырывающийся вверх на том месте, где когда-то находилась главная башня. Пустые проемы окон были обвиты призрачным, теневым плющом, а стены покрывал сероватый мох.
Болота подступили к замку так близко, что почва хлюпала под ногами. Казалось, один неверный шаг, и ты угодишь в самую трясину. После остановки колеса экипажа наглухо увязли, и кони, сколько ни старались, не могли сдвинуть карету с места.
– Придется что-нибудь придумать, когда мы вернемся, – покачал головой Дрейк и потянул Деми за собой к замку.
Он держал ее за руку, и Деметра была ему за это благодарна, потому что место оказалось не просто жутким – оно словно явилось из страшного сна. Дождь не переставал, а из-за низких багровых туч все вокруг выглядело зловещим и опасным.
– И никто не догадался взять зонтик, – пробормотала Деметра. За пару минут, проведенных на улице, ее волосы намокли, тонкие струйки воды начали стекать по лицу.
«Макияжу конец», – заключила она, вытирая рукавом крупную каплю с носа. Тонкая ткань блузки тоже не могла противостоять силам природы. Завывающий в руинах холодный ветер продувал шелк насквозь.
Дрейк посмотрел на нее с сочувствием.
– Прости, я пока не так силен, как Рубина, – сказал он, ладонью зачесывая мокрые волосы назад. – И плохо умею вызывать предметы из ниоткуда. Зато я отлично справляюсь с базовыми чарами, немного знаю о регенерации и управлении стихиями.
– Значит, ты можешь остановить дождь? – с надеждой спросила Деми.
– Нет, – рассмеялся парень. – Я пока только учусь.
Деметра вздохнула. Стараясь не обращать внимания на промокшую одежду, они поднялись на верх холма по узкой, размытой тропинке и оказались у главных ворот.
Массивные двустворчатые двери наверняка были защищены магией – они выглядели нетронутыми временем. Возможно, их установили недавно, а возможно, они были зачарованы так изначально. Как бы там ни было, даже разрушенный замок был надежно закрыт от мародеров и случайных посетителей.
Вскоре стала понятна причина сей предусмотрительности: площадка перед главным входом оказалась местом паломничества для почитателей Людвига Далгарта. Все стены на уровне первого этажа были исписаны признаниями, просьбами, приветствиями. Виднелись вполне обычные граффити, нарисованные краской из баллончика, выцарапанные кем-то на камнях надписи, рисунки маркером. «Слава создателю проклятия Ворона», «Великому магу, изгнавшему свет!», «Жди нас в вечности» – можно было прочитать на древних камнях.
Дрейк достал из кармана старинный ключ и отпер замок, приложив немалое усилие. Со скрипом и скрежетом дверь поддалась.
– Что здесь произошло? – спросила Деметра, заходя за Дрейком внутрь.
– Ходят слухи, что Людвиг сам взорвал свой замок перед тем, как исчез с Нью-Авалона.
– Он не исчез, – возразила Деми и наткнулась на недоуменный взгляд спутника. – Он ушел в горы на севере острова. Вчера прочитала в архиве.
– Никогда не слышал об этом, – задумчиво протянул Дрейк, словно сомневаясь в том, что Деметра могла знать о магическом острове что-то, чего не знал он.
Ветер гулял по огромному и темному, обветшалому холлу, сложенному из черного камня. Некогда мраморный пол сейчас был частично засыпан обломками и сероватым песком, а дождь проникал внутрь сквозь зияющую дыру в высоком потолке. Задрав голову и всмотревшись в обрушенные перекрытия крыши, можно было различить красноватое небо. Парадная лестница вела на галерею второго этажа, обрываясь ближе к концу так, что гостям пришлось бы совершить прыжок над пропастью, чтобы подняться наверх. От дорогой мебели остались жалкие остовы, сгнившие и почерневшие.
– Это место Людвиг называл Найтмер-хаус, – тихо сказал Дрейк, включая фонарик на телефоне и проходя вдоль каменных стен, на которых еще можно было различить крепления канделябров.
– Дом ночного кошмара… – прошептала Деметра, оглядывая жутковатую обстановку. – Что нам здесь нужно?
– Говорят, что замок был одним из первых строений на Нью-Авалоне. Покопавшись в нашей библиотеке, я нашел еще кое-какие записи и выяснил, что после разрыва помолвки с Антуанеттой Людвиг отправился именно сюда, вместе со своей матерью, – сообщил парень. – Ворон был изобретен здесь, а не в Далгарт-холле, как все считали.
– Получается, Людвиг жил здесь и после смерти Антуанетты. Он взорвал замок не просто так, а для того, чтобы скрыть, чем он тут занимался, – догадалась Деметра. – Вряд ли нам удастся здесь что-нибудь найти.
– Давай хотя бы попробуем, – пожал плечами Дрейк.
Прогулку по уцелевшим комнатам первого этажа было сложно назвать приятной. Деми вцепилась в руку Дрейка, вздрагивая от каждого шороха. Под ногами то и дело оказывались крупные камни, серебряные подсвечники, осколки статуй и стекла. Вид заброшенных, когда-то изысканных интерьеров вызывал гнетущее чувство тоски.
Стены, некогда обтянутые дорогими тканями, теперь покрывали пятна плесени, сплетавшиеся в огромные тошнотворные узоры. Сложно было представить, что на истлевших креслах и диванах восседали изнеженные аристократы, а огонь в ныне холодных, разваливающихся каминах создавал атмосферу уюта. Предметы искусства, музыкальные инструменты, резные комоды, столы и стулья – все в Найтмер-хаусе сгнило, рассохлось или рассыпалось.
Некоторые двери нельзя было открыть, а некоторые помещения оказывались полностью завалены камнями и балками.
Пройдя лабиринт анфилад и темных коридоров, по которым ветер гонял свою заунывную песнь, они попали в разрушенную столовую. Половина этой комнаты была погребена под тяжестью рухнувших верхних этажей. Могильной плитой на полу лежала столешница из дорогого красного дерева, а рядом с ней, в пыли, еще можно было различить остатки фарфорового сервиза и расписных ваз. Людвиг взорвал замок, совершенно не заботясь о сохранности вещей.
«Надеюсь, хоть слуг он перед этим додумался вывести», – с тревогой подумала Деметра, отводя взгляд от упавшего на пол старинного акварельного портрета, лицо на котором было размыто настолько, что человек стал походить на призрака. Она посмотрела на Дрейка, не скрывая своих эмоций по поводу этого места.
– Мы вернулись туда, откуда пришли, – сказал он, указывая на единственный уцелевший дверной проем – за ним виднелся холл и двустворчатые двери главного входа.
Дрейк помог Деми перебраться через завалы, и они вышли из столовой, оказавшись под главной лестницей.
– Значит, здесь действительно ничего нет, – протянула Деметра. – Пойдем скорее отсюда. Мне кажется, что еще немного, и я сама начну покрываться плесенью. Если, конечно, потолок не рухнет нам на голову раньше.
Дрейк задумчиво посмотрел на нее, а затем усмехнулся.
– Осталась еще одна часть замка, где мы не были, – сказал он, кивая на разрушенную лестницу.
– Ты издеваешься?
– Не волнуйся. Я не дам тебе пострадать, – улыбнулся он и потянул ее за руку. – Эпицентр взрыва находился дальше, и, мне кажется, у нас еще есть шанс.
Выверяя каждый шаг, они стали подниматься по лестнице. Перил у нее давно уже не было – их остатки валялись внизу. Ступени обрывались возле входа на галерею.
Расстояние было хоть и небольшим, но перепрыгнуть через него Деметра не решилась. Она замерла на самом краю и опасливо поглядела вниз. Ей уже хотелось вернуться обратно, но Дрейк остановил ее, обхватив за талию.
– Ты веришь мне? – шепнул он ей на ухо и аккуратно подтолкнул к страшной пропасти.
В следующее мгновение ее ноги сами оторвались от ступенек. И теперь она левитировала, словно перо, подхваченное порывом ветра, а Дрейк управлял ее полетом. Вид у него при этом был торжествующим.
Через две секунды Деметра уже приземлилась на полу галереи. Обернувшись, она увидела, что Дрейк собрался прыгать следом. Вот только прыгать, не используя магию. Ее сердце чуть не выскочило из груди, когда он оттолкнулся ногами от края. Сумасшедший! Просто сумасшедший! Деми испуганно выдохнула и чуть не набросилась на него с кулаками, когда Дрейк оказался рядом с ней, успешно преодолев разлом.
– Ты совсем спятил?! – закричала она, тем не менее помогая ему подняться. – Больше никогда не смей меня так пугать! Почему ты не использовал чары?
– Все ведь обошлось! Но приятно, что ты беспокоишься, – с улыбкой проговорил Дрейк, отряхивая одежду от пыли. – Левитация – это второй из трех сложнейших разделов магии. У меня хватило сил только для того, чтобы перенести тебя. Если бы на лестнице было еще на пару ступенек меньше, то и этого не получилось бы.