Ключ от прошлого
Часть 21 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Никто не знает, что могло бы случиться дальше, если бы в воздух не взметнулась рука, хватая Сэйди за воротник, и не притянула девочку ближе – так, что Сэйди оказалась лицом к лицу с не-таким-уж-мёртвым мужчиной.
– Расскажешь кому-нибудь, что я здесь, и пожалеешь, что я не умер, – голос Габриэля был хриплым, но слова отчётливыми, и глаза Сэйди превратились в блюдца, когда она увидела, что мужчина пришёл в сознание, хотя костяшки его пальцев до сих пор были белее рубашки Сэйди.
– Видите? – мягко сказала Эйприл. – Габриэль скрывался десять лет. Он целыми неделями прятался здесь, внизу, хотя мог бы подняться в дом, но не хотел, чтобы Смиттерс о нём узнал. Он не хотел, чтобы мисс Нельсон узнала. Он очень сильно хотел, чтобы они ничего не знали. Мне кажется, что Габриэль скорее умрёт, чем им расскажет. Вы хотите довериться взрослым, да? – спросила Эйприл, и Сэйди кивнула. – Ну и я тоже. Так что я выбираю довериться Габриэлю.
– Но мы не можем позволить ему умереть, – повторила Сэйди. – Не можем. Мы…
– Мы не позволим, – голос Тима звучал уверенно. – Он не умрёт.
– Тебе-то откуда знать? Меч мог перерезать артерию, – сказала Сэйди, и Тим убрал с груди Габриэля полотенце. Из раны сочилась кровь – но не так сильно, как раньше.
– Эйприл, кровь текла постепенно или хлестала фонтанчиками, как через насос?
Эйприл потребовалась секунда на раздумья.
– Постепенно.
– Значит, главная артерия не задета. Иначе кровь текла бы в ритме сердцебиения. Кроме того… – начал Тим, но замолчал, передумав говорить то, что собирался. Что очень не понравилось Сэйди.
– Кроме того что?
Тим пожал плечами.
– Он был бы уже мёртв. – Мальчик прижал полотенце обратно к груди Габриэля. – Так что рана его не убьёт. А вот заражение может. И нужно его отогреть. Постепенно.
Тим начал покачиваться на носочках, склонившись над телом мистера Винтерборна. Не глядя на Сэйди, он произнёс:
– Вы двое хороши в краже еды и изобретениях. А я отлично штопаю людей, которых никто не собирается везти в больницу.
– Но как… – начала Сэйди.
Тим оттянул воротник рубашки, и даже в полумраке Эйприл смогла различить рваную полосу на его плече, недалеко от места, где будет шрам у мистера Винтерборна.
– Нож, – сказал Тим и закатал штанины джинсов, демонстрируя шрамы на голенях. – Разбитая бутылка.
Когда мальчик потянулся к рукаву, собираясь рассказать ещё одну историю из тех, что, как догадывалась Эйприл, он не любил говорить, она выпалила:
– Тим, хватит. Не нужно.
Мальчик оглянулся на Габриэля, и когда он снова заговорил, его слова были тихими и мрачными.
– Не у всех есть родители, которые позаботятся о них, Эйприл. Кто-то из нас надеется, что его никогда не найдут.
Стало тихо – были слышны только звуки капающей воды да тяжёлое прерывистое дыхание мужчины, который был не таким мёртвым, каким его считал мир.
– Ладно. – Сэйди посмотрела на Тима. – Что нам делать?
Весь следующий час Сэйди и Эйприл работали вместе, пока Тим ходил за припасами. Первым делом с Габриэля нужно было срезать одежду, но его футболка буквально разваливалась на части от одного прикосновения. Мистер Винтерборн стонал, но не сопротивлялся, несмотря на то что должен был испытывать ужасную боль.
– Я никогда такого шрама не видела, – сказала Сэйди, хотя Эйприл понятия не имела, о каком именно шраме она говорит – их было слишком много.
Бока Габриэля покрывали татуировки со словами, непонятными для Эйприл. Они были загадкой, которую не получалось решить.
– Как думаешь, что они означают? – спросила Сэйди, но Эйприл только покачала головой.
– Не знаю.
– Где он был все эти годы? Почему вернулся сейчас? Чего он боится?
– Я не знаю. – Эйприл снова покачала головой. Ей было очень страшно, но девочка не могла об этом сказать – не могла этого показать. Эйприл до сих пор злилась на Габриэля за то, что он вломился в их комнату, напугал Вайолет и забрал ключ. Но она будет злиться гораздо, гораздо больше, если он умрёт.
Поэтому девочка наблюдала, как Тим заливал спиртом и осторожно зашивал рану Габриэля. Она смотрела, как Сэйди устанавливала обогреватель и накрывала мистера Винтерборна одеялами. Тим и Сэйди вместе прикрыли большими листами пластика щели в стенах погреба, из которых сильнее всего дуло.
А Эйприл… Эйприл только держала мистера Винтерборна за руку.
И молилась.
24. Другой мистер Винтерборн
– Как он?
Утро вечера мудренее – так говорили люди. Но Эйприл по своему опыту знала, что люди лгут.
И часто.
– Ему стало хуже, – сказала Сэйди, несмотря на то что солнце уже взошло и воздух в погребе был свежим и чистым, как новые простыни на аккуратно заправленной кровати.
Габриэль должен был почувствовать себя лучше.
Но мужчина на импровизированной кровати одновременно сильно потел и дрожал, и, во сколько бы одеял его ни кутали, выглядел так, словно до сих пор находился в ледяной воде. Сколько бы дети ни подносили к его губам мокрую губку, он пил так жадно, словно долго блуждал в пустыне.
Сколько бы Эйприл ни молилась о том, чтобы Габриэль очнулся и накричал на неё за то, что она привела в его убежище в погребе ещё двоих надоедливых детей, его глаза оставались закрытыми, а стоны сдавленными, и лихорадка всё не заканчивалась.
К счастью, была суббота. В этот день не было ни уроков французского со Смиттерсом, ни математики с мисс Нельсон, и до тех пор пока дети будут дежурить по очереди, никто не станет задавать вопросов… некоторое время. Эйприл знала, что спешить было некуда. Ей просто хотелось, чтобы Габриэль мог это подтвердить.
– Он не приходит в сознание, – пробормотала Сэйди, меряя погреб шагами. – Почему он до сих пор не очнулся?
– У него стабильный пульс, и цвет лица стал лучше, – доложила ей Эйприл.
– Но он до сих пор не очнулся! – Сэйди закричала, но, похоже, пожалела об этом. – Извини. Просто я беспокоюсь.
– Знаю, – сказала Эйприл. – Я тоже.
– Просто… Это же Габриэль Винтерборн. И меня учили, что, когда ты находишь пропавшего миллиардера с мечом в груди, ты должен кому-нибудь рассказать. Почему он здесь? Почему он никому не сказал, что вернулся? Почему…
– Не знаю, – сказала Эйприл, и тут Габриэль заворочался. Девочка попыталась придержать его за плечо, чтобы швы не разошлись, но мужчина стал вырываться, бормоча:
– Нет. Нет. Нет!
– Тихо. Всё хорошо, – сказала Эйприл, потому что так говорили мамы в фильмах.
– Нужно бежать, – сказал Габриэль.
– Нет, тебе нужно лежать. Очень-очень спокойно, – возразила Эйприл, но мужчина не слушал.
– Опасно. Везде опасно. Опасно. Везде…
Габриэль повторял эти слова как мантру – как молитву. Тогда Эйприл сказала:
– Сейчас ты в безопасности. – Мужчина перестал сопротивляться. Но, наверное, только потому, что снова потерял сознание.
– Эйприл? – через какое-то время спросила Сэйди. – Что случилось ночью?
– Не знаю, – повторила девочка, хотя на самом деле она знала. Конечно, не всё. Но Эйприл знала про ключ и вылазку в мини-особняк. Она видела, как Габриэль сидел на карнизе и лунный свет отражался от его клинков. Эйприл знала, как он реагировал каждый раз, услышав голос мисс Нельсон.
Но самое главное, девочка знала, что Габриэль её спас. Он спас Эйприл, а потом сказал ей бросить его и уходить одной.
– Эйприл? – снова сказала Сэйди.
– Он украл мой ключ, – ответила девочка, собрав всю свою решимость. Её рука взмыла к шее – туда, где, сколько девочка себя помнила, висел её ключ. – Ключ, который я носила всё время… Его мне оставила мама перед тем, как бросить. Там был герб Винтерборнов, и я подумала, что Габриэль может помочь мне найти, что он открывает. Но когда я показала ключ, он стал очень странным, а потом вломился в нашу комнату посреди ночи, чтобы его найти, и…
– Он сделал что?
Эйприл не слышала, как вошёл Тим, но всё-таки мальчик был тут – и смотрел на неё так, словно вот-вот начнёт стрелять лазерами из глаз.
– Он… Эм…
Эйприл пыталась объясниться – действительно пыталась. Но Тим указывал пальцем на мужчину на полу и кричал:
– Так это он вломился к вам в комнату?
– Знаешь, фактически он хозяин всего этого особняка, так что нужно ли ему вообще было… – Эйприл изобразила пальцами вопросительные знаки, – вламываться?
– Этот человек опасен, – сказал Тим, и девочка не знала, что ему возразить. – Он мог тебя убить.
– Да, но не убил же, а потом он спас…
– Он мог навредить Вайолет! – закричал Тим, потому что для него это было самое важное, и направился обратно в коридор, по которому пришёл.
– Эй, – закричала Эйприл, но мальчик даже не замедлил шаг. – Тим, стой.