Язык тела
Часть 43 из 55 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Холодно. И голодная.
— Вы страдаете от проблем со щитовидной железой или печенью? Вам когда-нибудь ставили диагноз «низкий уровень сахара в крови»? Вы поститесь?
Шквал вопросов привел ее в ярость.
— Отвалите.
— Раздражительность, — произнес голос над ней.
По какой-то причине перед ее мысленным взором всплыл образ неукротимых бровей Гарри Хардвика, сопровождаемый фрагментами разговора с сестрой в его палате. Что-то о том, как он кричал на медсестер, говорил, что они морили его голодом.
Еще один приступ голода охватил ее — и еще один образ. Миссис Э., в своем лабораторном халате, что-то резала на анатомическом столе. Свиная поджелудочная железа. Направив скальпель на что-то, она строго сказала: «Кассандра. Помните, как это называется».
Кэсси приоткрыла глаза.
— Островки Лангерганса… — произнесла она, и ее слова прозвучали на удивление ясно.
На нее обрушился шквал болтовни. Но Кэсси позволила своим глазам закрыться и покорилась великой наволочной тьме.
Флайт
Шурша защитным костюмом, Флайт присела на корточки, чтобы еще раз взглянуть на тело Барри Ренвика. Они так сделали: отодвинули кровать в сторону, чтобы патологоанатом мог рассмотреть его как следует. Ренвик больше не имел никакого сходства со своим гламурным альтер эго, международным архитектором Кристианом Маклареном; мертвый, он мог сойти за любого парня, которого вы могли бы увидеть, подпирающим бар в брикстонском пабе.
Вернувшись на кухню, она расспросила патологоанатома — высокого молчаливого мужчину, стаскивавшего нитриловые перчатки, хотела узнать его первоначальное мнение о причине смерти.
— Единственная ножевая рана на шее, — сказал он. — Время смерти, вероятно, между восемью и десятью часами вчерашнего вечера.
Ее взгляд упал на разделочную доску с четырьмя аккуратными кусками индийской лепешки, но никаких следов ножа, которым ее резали.
— Это может быть кухонный нож?
— Весьма вероятно. С прямым лезвием, я бы сказал, и около шести-семи дюймов длиной. Нападавший, должно быть, приблизился сзади. — Патологоанатом подошел к тому месту, где пятна крови указывали, что там сидел Ренвик, поднял левую руку с удивительным удовольствием. — И ударил вниз, в основание шеи.
— Если он умер от потери крови, почему ее больше нет?
— Повреждение, по-видимому, не затронуло главные сосуды, но частично повредило трахею. Я подозреваю, что он захлебнулся собственной кровью.
Тело Ренвика лежало на черном мешке из-под бобов, на котором, вероятно, убийца затащил его в спальню. Стол, накрытый на двоих, нераспечатанная еда на вынос — все говорило о том, что Ренвик знал своего убийцу и доверял ему.
Она уставилась на полоску белого порошка на обложке журнала.
Неужели Ренвика убил его дилер? Это может показаться очевидным выводом, но тот факт, что убийца нанес удар всего за несколько часов до того, как Ренвик должен был поговорить с ней о смерти Джеральдины Эдвардс, был красным флагом. Было ли убийство действительно простым совпадением, или кто-то хотел заставить его замолчать?
Хотя мобильного телефона Ренвика нигде не было, ограбление было маловероятным мотивом в свете того, что Флайт нашла в гостиной: куча гаджетов, некоторые все еще в нераспечатанных коробках, в том числе Panasonic с разрешением 4K, фото- и кинокамеры, редактирующее корректирующее ПО и MacBook Pro, еще девственный в своем белом чехле. Богатство стоимостью пять или шесть тысяч фунтов. Следующим Барри явно воображал себя Мартином Скорсезе.
В квартире не было никаких личных вещей — ни фотографий, ни сувениров, ни каких-либо других указаний на этого человека или его историю. Как будто их намеренно стерли.
Вернувшись на кухню, Флайт обратила внимание на мусорное ведро, стала вытаскивать руками в перчатках содержимое, надеясь найти квитанцию еды на вынос. Чайные пакетики, выброшенный мусор, но никакой квитанции. Однако там, в самом низу, нашлось что-то интересное.
Пятнистая газетная вырезка, пожелтевшая от времени. На фотографии была изображена компания актеров, судя по подписи, любительская драматическая группа под названием «Стоквеллские игроки», кланяющаяся после спектакля. В центре сцены стоял красивый молодой человек — Барри Ренвик. Вероятно, ему было под тридцать, судя по чистому подбородку и нестриженым волосам. Он держал за руку молоденькую девушку, стройную и одетую в длинное средневековое платье до пола, которая была застигнута в профиль, восхищенно глядящей на него снизу вверх.
Подпись под фотографией гласила: «Трогательное исполнение «Ромео и Джульетты»». Мелким шрифтом по краю страницы были выведены слова «South London Press».
Она нашла среди обломков магнит в форме сердца и предположила, что до самого недавнего времени он был на почетном месте на дверце холодильника. Сунув вырезку в пакет для вещественных доказательств, Флайт задумалась, что побудило Ренвика выбросить этот сувенир из его актерской карьеры.
Она подошла к входной двери, где Дэйв натягивал скотч поперек дверного проема.
— Это было связано с наркотиками, сержант? — спросил он. — Здесь обычно так и есть.
— Это одно из направлений расследования. Вы говорили с соседями?
— Да, — вытащив из катушки еще один кусок скотча, он прилепил один конец к дверному косяку.
— Так кто-нибудь видел или слышал посетителей вчера поздно вечером?
— Нет. Ничего. Старушка с той стороны, — кивок головы, — сказала, что в дверь стучал какой-то тип, но это было вчера в обеденное время. Она сказала, что он стучал так долго, что она высунула голову наружу.
— И что же?
— Это была всего лишь доставка для Ренвика. Этот парень сказал, что отвезет это обратно на склад.
— Есть описание? — Флайт перестала пытаться скрыть свое раздражение.
— Мужчина средних лет, хорошо сложенный, как и я, — сказал он и кивнул на свое внушительное тело. — Определенно не из тех, кто торгует наркотиками.
Флайт решила, что жизнь слишком коротка, чтобы оспаривать предубеждения Дейва.
— И это все?
— Да, — он отмотал еще немного скотча. — За исключением того, что он был парниша.
— Что такое?
Он посмотрел на нее как на идиотку.
— У него был валлийский акцент.
Глава сорок пятая
В глазах Кэсси, как масло в лавовой лампе, вспыхнули краски. Винно-темно-красный цвет сменился оранжевым, затем персиковым; саундтрек не неприятный, бормочущий гомон. Она улыбалась, наслаждаясь зрелищем, пока не была извергнута в зловеще-яркий свет, а шепот не сменился грохотом и резкими голосами.
Должно быть, именно так ощущалось рождение.
— Привет, Кэсси, — перед ней возникло мужское азиатское лицо. — Как вы себя чувствуете?
Она попыталась пошевелить правой рукой, но ее остановила резкая боль в тыльной стороне ладони.
— М — м — м, пожалуй, лучше.
— Вам капают глюкозу.
— Что?
— Вам очень повезло, что мы поняли, что с вами не так, хотя я должен признать, вы дали нам большую подсказку.
Доктор, поняла она, хотя понятия не имела, о чем он говорит.
— Островки Лангерганса? — подсказал он.
Нахлынуло воспоминание: миссис Э. указывает скальпелем на рассеченную поджелудочную железу свиньи. «Островки Лангерганса, — говорит она. — Похоже на название какой-то продуваемой всеми ветрами группы островов в Балтийском море, не так ли? Романтическое название для участков эндокринной ткани внутри поджелудочной железы с неромантичной, но существенной работой по созданию одних из самых важных ферментов и гормонов организма. Может ли кто-нибудь вспомнить, что за клетки это производит?»
Все разрозненные фрагменты, которые плавали в ее мозгу, будто космический мусор, начали соединяться вместе.
Кроткий Харри Хардвик накричал на медсестер за то, что он голодал после перенесенного гипогликемического эпизода, вызванного его диабетом. Голод и раздражительность были известными побочными эффектами от резкого скачка инсулина.
Как и ощущение холода.
Миссис Э. приняла горячую ванну, потому что ей было холодно, а ее поздний сэндвич наводил на мысль о муках голода.
Перед тем как Кэсси потеряла сознание, она тоже почувствовала ледяной холод, голод и вспомнила, как ругалась на доктора.
Ни она, ни миссис Э. не страдали диабетом, но все их симптомы указывали на него.
Может ли кто-нибудь вспомнить, что производят эти клетки?
— Инсулин, — сказала Кэсси.
— Совершенно верно. Ваша кровь показывает, что вы перенесли передозировку инсулина.
— Я знаю.
— Вы изучаете медицину? Так вот как вы получили доступ к инсулину, — он бросил на нее сочувственный взгляд. — Я уже попросил психиатра заскочить поболтать.
Кэсси с трудом приподнялась на локтях.
— Нет, послушайте. Я его не брала, мне его вкололи.