Яд и Меч
Часть 8 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Впрочем, и другие дозорные, выглядывая из-за стен, стали отправлять посыльных в таверну. Там, в окружении помощников, сидел пожилой мужчина: широкий в плечах, с лысой головой, в зеленом платье, подпоясанном черным кушаком. Он склонился над столом и обхватил массивную голову толстенными пальцами, которыми бы деревья ворочать с корнем, а не править городом.
В просторной таверне горело несколько свечей. Сейчас был почти полдень, и солнце через распахнутые двери заливало помещение ярким светом, но Вождь Милас слыл подслеповатостью, поэтому женщины из харчевни позаботились о сидевшем за столом Вожде.
— Господин Меовин! — в таверну с шумом и гамом вломились сразу же несколько дозорных.
— Там опять хотят поговорить…
— Флагом машут! Желтым!
Несколько торговцев рядом с Вождем, которые оказались заперты в осажденном городе, подняли головы. Они сидели за пустыми столами, с которых пообъедали даже крошки, и просто ждали, когда все разрешится. В сезон Аарда через торговую артерию, Корвунт, проходило множество караванов и одиноких путников. И все те, кто был в городе во время резкого переброса Глеофских войск через Мертвую Рулкию, оказались заложником ситуации. Некоторых с подозрением на вражеских лазутчиков посадили в таверну, и там за ними зорко поглядывали женщины да старики, не задействованные в оборонительных работах.
— Не стрелять! — приказал дозорным Вождь и грузно поднялся со скамьи.
Люди помчались на улицу и остановили заряжающих требушеты наводчиков, которые уже приготовились закидать стоявшее недалеко от переговорщика сопровождение. Камни выволакивали с берега Малой Рулкии и подкатывали по брусчатке к стоящим рядом трем метательным орудиям высотой в пять ярусов.
Вождь покинул помещение таверны и надел на сверкающую испариной лысину поданный ему подшлемник, потом кольчужный капюшон и шлем. С дозорными Милас де Меовин, Вождь Корвунта, поднялся по лестнице на фланкирующую башню у запертых ворот.
Внизу, на пританцовывающем жеребце сидел рыцарь в блестящих, как начищенный таз, доспехах. Вождь высунул голову и осмотрелся. И уже после того, как убедился, что за валунами не затаились вражеские лучники, обратился к посланцу с желтым флагом в руках. На самом деле флаг был золотым, как считали глеофяне. Золото символизировало мир и благополучие, а также служило цветом переговоров в военных условиях.
— Я — Вождь Корвунта, Милас де Меовин! — прокричал громко сверху Вождь города. — Что вы хотите?
— Я — сэр Лонос Стрикс, барон Аутерлотских земель в Глеофии, мерифий военачальника Кидота Порфилиуса! — пафосно и с напыщенностью возвестил рыцарь, наблюдая Миласа из-за поднятого забрала. — Мы предлагаем вам сдать город, и тогда мой господин, Кидот Порфилиус, пощадит ваши жизни!
— Мы уже отвечали другому мерифию раньше! Нам нужно время подумать!
— Посмотрите туда! — закричал всадник, повернулся назад и латной перчаткой указал в сторону гор, откуда тянулась вереница из воинов. — Мост укреплен, и сегодня через него наши войска пронесли тараны, лестницы и требушеты. Вы видите?
Подслеповатый Вождь приложил руку к шлему и прищурился. Все перед ним на расстоянии ста васо расплывалось. Но да, он видел движущиеся колонны воинов, которые сливались в сплошной металлический поток. Но кто конкретно там вышагивал и были ли осадные сооружения — зрения Миласа уже на это не хватало.
— Эй, Амин! — подозвал к себе дозорного Вождь. — Ты у нас самый глазастый. Там действительно несут то, о чем сказала эта тупая железяка?
Высунувшись из-за зубчатой стены фланкирующей башни, Амин, очень худой и молодой юноша, лет эдак четырнадцати, также приложил к голове, на которой болтался чересчур большой шлем, ладонь в перчатках. Там, среди гор, спускались многочисленные обозы, которые смогли пройти по мосту через Мертвую Рулкию лишь после того, как его основательно усилили.
— Лестницы вижу… Много повозок. Тащат что-то длинное! А вот что-то тянут с десяток лошадей.
— Тьфу… Чтоб их черти побрали. — сплюнул на каменный пол стены Вождь.
Затем Милас снова высунул свою массивную голову за стену и посмотрел на рыцаря. Тот ответил встречным взглядом, презрительным и высокомерным, словно Лонос Стрикс стоял не под стеной, а над ней.
— Вы увидели?
— Да. И что? — закричал Вождь.
— Очень скоро мы начнем штурм. У нас достаточно сил, чтобы прорваться в город и стереть вас с лица Сангомара! Но мы, будучи людьми благородными, — рыцарь остановился, чтобы набрать в грудь воздуха для криков. — Мы… Будучи людьми благородными, оставим вам жизни, если вы откроете ворота и сдадите Корвунт!
— У нас есть вода и еда. Запасов хватит на год! — Вождь, конечно же, приврал. — Стены Корвунта никто и никогда не пробивал. Так что готовьтесь стареть здесь, сэр Лонос Стрикс!
Через открытое забрало опасно блеснули серые глаза, и мерифий злобно уставился на улюлюкающих горожан Корвунта, чьи головы торчали то тут, то там из-за стены.
— Это наше последнее предупреждение! Если вы не сдадите город, то завтра к закату улицы Корвунта укроют трупы ваших детей и изнасилованных жен! Будьте благоразумны! Подумайте о детях!
— Что вы сказали?! Вас не слышно из-под этой жестянки! — ответил громко Вождь. — Подъедьте ближе, ради Ямеса, и повторите!
После этих слов он обернулся к стоящим рядом жителям и тихо произнес.
— Несите горшки… И прикажите сразу же потом стрелять!
Со стен по лестницам сбежали ловкие молодые парни, ядовито ухмыляясь. А ничего не подозревающий рыцарь, облаченный в полные доспехи, что, по его мнению, надежно защищали и от стрел, и от копий, с разгневанным лицом подъехал ближе. Белоснежный жеребец, украшенный красно-золотой попоной с металлической защитой, взрыхлял копытами сырую землю. Гнев и раздражение хозяина передавались и коню.
— Я говорю, что если вы не сдадите город! — рыцарь подъехал ближе, под самые ворота, и задрал голову наверх, отдышался, чтобы снова закричать. — Тогда вы все умрете! Великая Глеофская империя беспощадна к своим врагам. Но вы можете стать нашими союзниками!
— И что нам нужно сделать, чтобы стать союзниками? — с насмешкой в голосе ответил Вождь, видя, как по лестницам с горшками в руках поднимаются несколько воинов.
— Я же сказал — отворить ворота!
— Но мы их заколотили! — с нарочито глупым выражением лица проговорил Милас, отдавая приказ рукой юношам в доспехах.
— Хватит прикидываться идиотами! Мы даем вам времени до рассвета, чтобы открыть врата, потом начнем осаду! Вы все умрете!
— У нас уже готов ответ для Вас, сэр Понос! — басовито расхохотался Вождь и махнул рукой.
Со стены швырнули порядка десятка запечатанных глиняных горшков. Несколько из них пролетело мимо рыцаря, что стал пятиться, а другие попали точно в сверкающие доспехи. Глина раскололась, разлетелась в стороны, и дерьмо, еще теплое в некоторых горшках, растеклось по сверкающим латам.
— Хер вам, собаки плюгавые, а не Корвунт! — прогромыхал Милас, пытаясь перекричать смех собравшихся на стенах жителей Корвунта.
Народ на стенах снова заулюлюкал, стал показывать пальцами, крутить дули и хохотать. Везде царило безудержное веселье — то, что бывает невероятно радостным и острым в преддверии великого горя. Освистанный и опозоренный мерифий, чувствуя, как еще теплые испражнения затекают через шею под поддоспешник, с отборной руганью пришпорил коричневого жеребца к стоящим позади воинам сопровождения.
Скрипнули три требушета, и в стремительно улепетывающего барона Аутерлотских земель полетела груда камней. Но рыцарю повезло, и он добрался до военного лагеря живым, в окружении принюхивающихся бледных воинов и оруженосца. Те переглядывались, сдерживая смех от вида некогда сверкающего рыцаря, по доспехам и коню которого сейчас стекал ответ Вождя.
С тяжелым вздохом Милас де Меовин спустился со стены. Обеспокоенным постаревшим взором он посмотрел на построенные баррикады на улицах города, чтобы враги не смогли проехать на конях, на требушеты, и, главное, на перепуганные лица людей, которым осталось времени до рассвета. Жители с тревогой разглядывали бесконечно прибывающие войска и то, как быстро строятся вражеские требушеты, готовясь к обстрелу города.
— О Ямес, сколько же их там, — к Вождю спустился казначей города, помощник Миласа, Сдорн. — Словно река из металла.
— Морр насчитал еще с пару десятков лестниц и несколько таранов.
Вождь окинул взглядом подпертые и заколоченные ворота.
— Что это такое? — закричал он недовольным голосом. — Хером припереть — и то надежнее будет. Подтащите еще бревна! Усильте баррикады перед воротами и на улицах. Это никуда не годится!
К Миласу подошел темноволосый мужчина с вьющимися волосами, подернутыми на висках сединой. Это был капитан охраны Корвунта, который взял на себя обязанности по управлению обороной. Начищенная кираса сияла в лучах полуденного солнца, а кольчужная юбка шелестела, трясь об поножи.
— Их порядка четырех тысяч пеших и двух тысяч конных. — пробормотал он озадаченно, склонившись к Вождю, чтобы их никто не услышал. — Они возьмут Корвунт и двинутся к Западному тракту.
— Там обрубили мост что ли?
— Сомневаюсь…Мне кажется, что глеофяне решили, что с нас начать сподручнее… И до нас дольше добираться из Брасо-Дэнто.
— А что с гонцами? — Вождь чувствовал себя уставшим. За последние две недели он так редко спал и ел.
— Не знаю… Вортон, если его не перехватили, должен был уже прибыть в Брасо-Дэнто, но лорд никак не поспеет к нам.
Вождь посмотрел на снующих туда-сюда людей, которые таскали камни, делая из них баррикады, чистили оружие и одежду. Милас тяжело вздохнул, сложил руки за спиной и нервно потеребил массивные пальцы. Затем вспомнил, что на его голове до сих пор по-дурацки надеты кольчужный капюшон и шлем поверх платья Вождя, снял защиту и передал одному из дозорных.
— Между нами… Насколько я знаю, Белый Ворон встал гарнизоном в Балготте, поджидая неприятельские войска. Я отправил Даута туда две недели назад. У нас есть шанс, Хильд!
— Его Сиятельство разве не в Брасо-Дэнто? — удивился Хильд, капитан охраны.
— Нет. Но никто не знает, и мне кажется, что даже эти южные свиньи не в курсе, иначе б они торопились взять нас как можно скорее.
— Но откуда ты знаешь, что Белый Ворон уже в Балготте?
— Мне сообщил об этом один купец, что возвращался с Западного тракта через Корвунт в Глеоф. Он сейчас сидит в таверне.
— Тогда об этом должны знать и глеофяне!
— Сомневаюсь. По словам торгаша, лорд прибыл туда как раз перед отъездом купца. И Его Сиятельство может успеть на помощь, если мы продержимся хотя бы несколько дней…
— У нас нет этих дней, ворота пробьют завтра, а наши трупы к вечеру уже будут колыхаться на стенах!
— Я и так постарался потянуть время, выпросив неделю на раздумья, — с шумом выдохнул Вождь и устало посмотрел на работающую массу людей, что спешно готовились к осаде. — На все воля Ямеса, Хильд…
Милас уже собирался было пойти в таверну, чтобы поговорить с купцами, прибывшими из Глеофа и, возможно, выудить еще какую-нибудь полезную информацию, но его поймал за локоть Хильд. Его дымчатые глаза, цветом как у Вождя — признак племени аттанов, резко постарели, и капитан охраны, повертев головой по сторонам, очень тихо шепнул.
— Мы можем сдать город, Милас. Тогда нас пощадят.
— Они не пощадят нас, Хильд. Ты совсем сдурел что ли на старости лет?! — прошипел Наместник.
— Но они обещали!
— Ты слышал, что сделали с жителями Ламойтета?
— Где это? — капитан охраны помотал головой. Он не знал про такой город.
— Эка ты ничего не знающий, друг мой, — печально сказал Вождь. — Это королевский город в Великой Флоасии. Глеофские свиньи тоже обещали им сохранить жизни. Знаешь, как они поступили с жителями, когда те предали короля и открыли ворота?
— Как?
— Отымели баб, от млада до стара, и всех без исключения убили, а детям перерезали глотки. А всех выживших защитников поставили на площадь и заставили смотреть!