Яд и Меч
Часть 13 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Господин, там в комнате постоялого двора находится маг… — наконец, обратился Милас к грациозно покачивающемуся в седле графу.
— Что? Какой маг? — спросил Филипп, который не успел еще никого расспросить об осаде в пылу битвы.
Черненый нагрудник графа с зарубками от мечей, тесаков и копий врага все также сиял в бескровном свете луны, а белоснежные волосы опустились на плечи. На сгибе локтя Белый Ворон держал шлем, украшенный в навершии пучком вороньих перьев. Пленного бессознательного колдуна тащили два воина позади Филиппа.
— Так… Господин. Эти свиньи, — Вождь указал на Суйгурию, у которого были связаны руки и обмотан в несколько слоев тряпками рот. — Они же не смогли разрушить стену благодаря южному магу…
— Какому магу, Милас? — сердито повторил граф.
— Он в комнате постоялого двора отдыхает, того, с зеленой крышей, дальнего. Говорит, устал. Старик пришел с юга, якобы вы пригласили, господин.
— Как зовут?
— Кажись, Зостра…
После этих слов глаза Филиппа расширились от великого удивления, и он покинул торжественную процессию, обогнал ее и стремительно понесся по побитой из требушетов камнями улице, на которой уже почти растащили баррикады. Около постоялого двора Белый Ворон выпрыгнул из украшенного кисточками седла и бросился сквозь толпу, наверх. Если с пару минут назад Филипп думал о Глеофе, то теперь его мысли занимал лишь южный маг.
В коридоре стояла охрана. Стражники с тоской прислушивались к счастливым воплям на улицах и мечтали лишь о том, чтобы вернуться к своим семьям, с которыми уже успели попрощаться.
— Освободить этаж! — рявкнул Филипп.
При виде графа воины подтянули животы и, услышав приказ, незамедлительно покинули пост.
Белый Ворон вошел в комнату, около которой ранее толкалась охрана. Там, в постели, укрывшись легким хлопковым одеялом, лежал старик: с загорелой кожей, длинным лицом и белоснежной бородой. Он чуть постарел за три десятилетия, но это был тот самый Зостра ра’Шас, которого видел Филипп в памяти Уильяма. Зостра сразу же понял, кто стоит перед ним.
Белый Ворон положил свой шлем на стол, снял латные перчатки и небрежно швырнул туда же. Затем взял стул и сел рядом с кроватью, изучая взглядом того загадочного Старшего Мага из Нор’Алтела, который каким-то чудом оказался здесь, на Севере. После стольких лет безуспешных попыток пригласить его к себе.
— Да осветит солнце Ваш путь. Неужели знаменитый Белый Ворон? — мягко, но настороженно улыбнулся Зостра.
Впрочем, не узнать в пожилом синеглазом мужчине с седой шевелюрой до плеч того самого Белого Ворона было тяжело. Филипп кивнул.
— И Вам здравствуйте. Вы откликнулись. После стольких лет, — сказал граф, предвкушая ответы на многочисленные вопросы.
— Как любят говорить в Нор’Алтеле, терпение ломает гранитные стены. И вот я здесь, перед Вами.
— Вы больны?
— Уже нет… Но если вы про мою слабость, то это лишь усталость после чрезмерного использования магией за несколько дней.
— Глеоф теперь тоже не чурается использовать магию, — сморщился Филипп.
— Он и раньше это делал. В Ламойтете, насколько я знаю, произошло тоже самое — под прикрытием тумана рассеяли стену в городе, а потом перебили всех свидетелей.
Филипп разглядывал мага, его истерзанное годами морщинистое лицо и непритязательный вид. С пышной бороды гостя из Нор’Алтела пропали красивые украшения, а одежда подобала нищему, но никак не Старшему Магу. Ни золотых цепей, ни колец у мага не осталось — вероятно, намеренно.
— Вы от кого-то бежите?
Доселе спокойное лицо Зостры перекосила гримаса страдания. Старые глаза тоскливо дрогнули и маг кивнул.
— Кто Вас преследует? Будьте откровенны со мной, Зостра — это в ваших же интересах.
— Я стал жертвой измены… — прошептал маг. — Подставили при дворце и обвинили в предательстве после смерти короля Орлалойя. Я пытался доказать свою невиновность, однако мою персону решили убрать с Нор’Алтела.
Дрожащая рука старика коснулась горла, вспомнив все произошедшее.
— Вас пытались убить?
Зостра ра’Шас кивнул, но затем покачал медленно головой.
— Заменить…
— Как это? — граф удивленно вскинул густые брови.
— Подсадить в мое тело сотрапезника, который бы, по сути, управлял мной до самой смерти, — сглотнул слюну Зостра ра’Шас.
— Кто такие сотрапезники?
— Черви… Паразиты. Достаточно разумны и сильны, чтобы, попав в организм носителя, есть его изнутри и контролировать. Я добился сбора ареопага, в котором бы снял с себя необоснованные подозрения. Но ночью в мои покои пробрались. Сквозь магическую защиту, через личную охрану. Схватили и попытались подсадить сотрапезника.
— И как же вы спаслись?
С печальным взглядом Зостра привстал с постели и размотал обвивающие горло льняные ленты, в которых не было ничего необычного. Многие южане прятали шею под шарфами и высокими воротниками. Сухими пальцами маг оттянул ворот платья, и Филиппу представилось ужасное зрелище. Зостра был изуродован так, словно несколько минут лежал на горящих углях. Обугленное тело покрывали жуткие шрамы, сморщенная и натянутая кожа была багрово-розового оттенка.
— Нападающие не полагали, что я сразу же использую огненное заклинание в замкнутом и тесном пространстве.
— Вы сожгли их?
— Да, и себя в том числе… Я успел произнести заклинание до того, как червь проник в меня полностью, лишив воли. Сотрапезники не любят огонь.
— Почему тогда ваше лицо без ожогов?
— Я излечил его вместе с руками также, как и восстановлю в скором времени остальное тело. В ту же ночь я бежал из горящих покоев и спешно покинул Нор’Алтел… Потом вспомнил Ваше приглашение. А в Ор’Ташкайе меня пытались отравить, похоже борькором… Но я лишь слегка пригубил напиток, поэтому выжил.
— Вас будут преследовать и здесь?
Зостра ра’Шас покачал головой, и в его глазах затеплилась надежда.
— Сюда, на Север, за Мертвую Рулкию, никто не пойдет за мной, лишенным власти и статуса. Лишь несколько гильдий вхожи в любые земли, но я уже не стою так дорого, чтобы заказывать меня у них, — горестная улыбка скользнула по губам Зостры. — Да и бежав на Север, я растерял не только власть, но и уважение в глазах прочих.
— Почему же вы не стали искать убежища у соседних королевств, у друзей?
— Политика… Трусливые друзья хуже врагов.
Филипп молчал и лишь гладил поросший густой щетиной подбородок.
— Я рассказал свою историю, господин Тастемара. И можете быть уверены — она правдива. В свою очередь, я хочу знать, какой интерес мог вызвать у вас, могущественного реликта, правящего северными землями, я, южный маг. Я не припомню, чтобы наши пути когда-либо соприкасались. Но то, что вы дважды отправляли ко мне снаряженные отряды — недешевое удовольствие даже для Юга — заставило меня поверить, что я нужен живым, и приглашение произрастает не из ненависти реликтов к магии.
Филипп нахмурился. Он жалел, что сейчас рядом с ним нет Горрона де Донталя, который бы безо всяких обещаний просто убил мага и увидел все своими глазами. Но ждать до Офурта Белый Ворон не мог, да и кто знает, сколько еще отведено жизненных лет этому тщедушному старику? Наконец, граф, прислушавшись к пустующему коридору, произнес.
— Я готов предоставить Вам, Зостра ра’Шас, кров, еду и защиту до самой Вашей смерти, которую я не буду торопить. Но сначала мне нужна информация.
— Согласен! — кивнул Зостра. — Что Вас интересует?
— Во-первых, когда вы отдохнете, мне потребуется развернутый отчет по тому, что делать с подобными магическими атаками на города.
— Здесь можете не переживать, — маг устало усмехнулся. — У Белой Змеи, это клан наемников из Гиратиона, сейчас большие проблемы. Нор’Эгус отказался от их услуг, и Змея извивается в предсмертных судорогах, задешево продавая свою шкуру кому попало. Даже Глеофу, как видите. Я сомневаюсь, что после столь позорного поражения с ними захотят работать.
— Глеоф может заключить сделку с другими кланами.
— На Юге, господин, назревает большая война. Юг богат, а цена северной монеты, как вы должны знать, сейчас составляет три дарена к одному сетту. Наемникам куда выгоднее продавать свои услуги южным королевствам. Но на будущее, чтобы обезопасить себя от неприятельской магии, нужно посадить в город размером с Корвунт… Ну… — маг вскинул глаза к темному потолку и посчитал в уме. — С два десятка хороших магов точно.
— Хорошо. Тогда пока отложим этот вопрос и перейдем к следующему. Тридцать лет назад вы прибыли в Большие Варды на ярмарку, — медленно, с расстановкой, проговорил Ворон, откидываясь на спинку стула. — Зачем?
— Ах это… — прошептал чуть удивленно маг, и его глаза застлала пелена воспоминаний. — Меня попросили оказать услугу.
— Вы знали, к чему приведет передача мешка шинозы молодому рыбаку?
— Нет, не знал. Мой… Мой покровитель за его защиту и помощь попросил меня переправиться через Черную Найгу, затем Мертвую Рулкию и, миновав Солраг, в Офурте в поселении Большие Варды найти высокого мужчину с книгами. А потом подвести его к фургону и ненароком показать горючку.
Глаза Филиппа зажглись. Значит, он был прав и весь этот приезд южного мага в Офурт — это не стечение случайных обстоятельств, а преднамеренное выстраивание цепочки событий, в которой Зостра оказался лишь звеном.
— Поначалу я, заприметив полного купца на подстилке в окружении книг, решил, что речь шла о нем, однако он наотрез отказывался следовать за мной. Да и вообще много хамил. Чуть позже моим глазам представился рыбак: высокий и статный молодой мужчина, лет эдак двадцати. И, к моему удивлению, он сам попросил шинозу, мне даже не пришлось его уговаривать…
— Кто Ваш покровитель?
Зостра ра’Шас помолчал, затем тяжело выдохнул и шепнул, словно боясь навлечь на себя гнев.
— Харинф, Повелитель Бурь, из Байвы, это город в королевстве Элейгия, центральная часть…
— Такое королевство знаю, но человек мне не известен. Зачем ему понадобилось отправлять Вас с шинозой в Офурт?
— Могу лишь предполагать… — уклончиво ответил Зостра ра’Шас.
— Ну же?
— Харинф непростой… человек… Возможно, даже не человек. Я так считаю.
— Кто он?
— Он был известным благодетелем Элейгии, очень публичным и знаменитым магом. Когда-то давно Харинф оплатил мое обучение в Академии в Байве, посчитав меня талантливым, хотя я был выходцем из бедной семьи. Потом помогал периодически, и… Если быть честным, лишь благодаря ему я дослужился до Старшего Мага при дворе короля Орлалойя. Я, как вы видите, увы, не интриган.
Зостра замолчал и потрогал пересохшее горло. Он устало поводил глазами по комнате. Обернувшись, Филипп взял со стола кружку воды, предварительно принюхавшись к ней, нет ли там яда, а затем подал ее магу. По губам Зостры скользнула понимающая улыбка — неловко вышло бы, если бы тот, кого так долго звали издалека, умер от яда в такой важный момент разговора.
С прихлебыванием Зостра выпил воды и освежил горло.
— Так почему Харинф был непростым человеком?
— Во-первых, он был сведущ и могущественен во всех пяти магических направлениях. Так не бывает, это не под силу ни одному человеку.
— Что? Какой маг? — спросил Филипп, который не успел еще никого расспросить об осаде в пылу битвы.
Черненый нагрудник графа с зарубками от мечей, тесаков и копий врага все также сиял в бескровном свете луны, а белоснежные волосы опустились на плечи. На сгибе локтя Белый Ворон держал шлем, украшенный в навершии пучком вороньих перьев. Пленного бессознательного колдуна тащили два воина позади Филиппа.
— Так… Господин. Эти свиньи, — Вождь указал на Суйгурию, у которого были связаны руки и обмотан в несколько слоев тряпками рот. — Они же не смогли разрушить стену благодаря южному магу…
— Какому магу, Милас? — сердито повторил граф.
— Он в комнате постоялого двора отдыхает, того, с зеленой крышей, дальнего. Говорит, устал. Старик пришел с юга, якобы вы пригласили, господин.
— Как зовут?
— Кажись, Зостра…
После этих слов глаза Филиппа расширились от великого удивления, и он покинул торжественную процессию, обогнал ее и стремительно понесся по побитой из требушетов камнями улице, на которой уже почти растащили баррикады. Около постоялого двора Белый Ворон выпрыгнул из украшенного кисточками седла и бросился сквозь толпу, наверх. Если с пару минут назад Филипп думал о Глеофе, то теперь его мысли занимал лишь южный маг.
В коридоре стояла охрана. Стражники с тоской прислушивались к счастливым воплям на улицах и мечтали лишь о том, чтобы вернуться к своим семьям, с которыми уже успели попрощаться.
— Освободить этаж! — рявкнул Филипп.
При виде графа воины подтянули животы и, услышав приказ, незамедлительно покинули пост.
Белый Ворон вошел в комнату, около которой ранее толкалась охрана. Там, в постели, укрывшись легким хлопковым одеялом, лежал старик: с загорелой кожей, длинным лицом и белоснежной бородой. Он чуть постарел за три десятилетия, но это был тот самый Зостра ра’Шас, которого видел Филипп в памяти Уильяма. Зостра сразу же понял, кто стоит перед ним.
Белый Ворон положил свой шлем на стол, снял латные перчатки и небрежно швырнул туда же. Затем взял стул и сел рядом с кроватью, изучая взглядом того загадочного Старшего Мага из Нор’Алтела, который каким-то чудом оказался здесь, на Севере. После стольких лет безуспешных попыток пригласить его к себе.
— Да осветит солнце Ваш путь. Неужели знаменитый Белый Ворон? — мягко, но настороженно улыбнулся Зостра.
Впрочем, не узнать в пожилом синеглазом мужчине с седой шевелюрой до плеч того самого Белого Ворона было тяжело. Филипп кивнул.
— И Вам здравствуйте. Вы откликнулись. После стольких лет, — сказал граф, предвкушая ответы на многочисленные вопросы.
— Как любят говорить в Нор’Алтеле, терпение ломает гранитные стены. И вот я здесь, перед Вами.
— Вы больны?
— Уже нет… Но если вы про мою слабость, то это лишь усталость после чрезмерного использования магией за несколько дней.
— Глеоф теперь тоже не чурается использовать магию, — сморщился Филипп.
— Он и раньше это делал. В Ламойтете, насколько я знаю, произошло тоже самое — под прикрытием тумана рассеяли стену в городе, а потом перебили всех свидетелей.
Филипп разглядывал мага, его истерзанное годами морщинистое лицо и непритязательный вид. С пышной бороды гостя из Нор’Алтела пропали красивые украшения, а одежда подобала нищему, но никак не Старшему Магу. Ни золотых цепей, ни колец у мага не осталось — вероятно, намеренно.
— Вы от кого-то бежите?
Доселе спокойное лицо Зостры перекосила гримаса страдания. Старые глаза тоскливо дрогнули и маг кивнул.
— Кто Вас преследует? Будьте откровенны со мной, Зостра — это в ваших же интересах.
— Я стал жертвой измены… — прошептал маг. — Подставили при дворце и обвинили в предательстве после смерти короля Орлалойя. Я пытался доказать свою невиновность, однако мою персону решили убрать с Нор’Алтела.
Дрожащая рука старика коснулась горла, вспомнив все произошедшее.
— Вас пытались убить?
Зостра ра’Шас кивнул, но затем покачал медленно головой.
— Заменить…
— Как это? — граф удивленно вскинул густые брови.
— Подсадить в мое тело сотрапезника, который бы, по сути, управлял мной до самой смерти, — сглотнул слюну Зостра ра’Шас.
— Кто такие сотрапезники?
— Черви… Паразиты. Достаточно разумны и сильны, чтобы, попав в организм носителя, есть его изнутри и контролировать. Я добился сбора ареопага, в котором бы снял с себя необоснованные подозрения. Но ночью в мои покои пробрались. Сквозь магическую защиту, через личную охрану. Схватили и попытались подсадить сотрапезника.
— И как же вы спаслись?
С печальным взглядом Зостра привстал с постели и размотал обвивающие горло льняные ленты, в которых не было ничего необычного. Многие южане прятали шею под шарфами и высокими воротниками. Сухими пальцами маг оттянул ворот платья, и Филиппу представилось ужасное зрелище. Зостра был изуродован так, словно несколько минут лежал на горящих углях. Обугленное тело покрывали жуткие шрамы, сморщенная и натянутая кожа была багрово-розового оттенка.
— Нападающие не полагали, что я сразу же использую огненное заклинание в замкнутом и тесном пространстве.
— Вы сожгли их?
— Да, и себя в том числе… Я успел произнести заклинание до того, как червь проник в меня полностью, лишив воли. Сотрапезники не любят огонь.
— Почему тогда ваше лицо без ожогов?
— Я излечил его вместе с руками также, как и восстановлю в скором времени остальное тело. В ту же ночь я бежал из горящих покоев и спешно покинул Нор’Алтел… Потом вспомнил Ваше приглашение. А в Ор’Ташкайе меня пытались отравить, похоже борькором… Но я лишь слегка пригубил напиток, поэтому выжил.
— Вас будут преследовать и здесь?
Зостра ра’Шас покачал головой, и в его глазах затеплилась надежда.
— Сюда, на Север, за Мертвую Рулкию, никто не пойдет за мной, лишенным власти и статуса. Лишь несколько гильдий вхожи в любые земли, но я уже не стою так дорого, чтобы заказывать меня у них, — горестная улыбка скользнула по губам Зостры. — Да и бежав на Север, я растерял не только власть, но и уважение в глазах прочих.
— Почему же вы не стали искать убежища у соседних королевств, у друзей?
— Политика… Трусливые друзья хуже врагов.
Филипп молчал и лишь гладил поросший густой щетиной подбородок.
— Я рассказал свою историю, господин Тастемара. И можете быть уверены — она правдива. В свою очередь, я хочу знать, какой интерес мог вызвать у вас, могущественного реликта, правящего северными землями, я, южный маг. Я не припомню, чтобы наши пути когда-либо соприкасались. Но то, что вы дважды отправляли ко мне снаряженные отряды — недешевое удовольствие даже для Юга — заставило меня поверить, что я нужен живым, и приглашение произрастает не из ненависти реликтов к магии.
Филипп нахмурился. Он жалел, что сейчас рядом с ним нет Горрона де Донталя, который бы безо всяких обещаний просто убил мага и увидел все своими глазами. Но ждать до Офурта Белый Ворон не мог, да и кто знает, сколько еще отведено жизненных лет этому тщедушному старику? Наконец, граф, прислушавшись к пустующему коридору, произнес.
— Я готов предоставить Вам, Зостра ра’Шас, кров, еду и защиту до самой Вашей смерти, которую я не буду торопить. Но сначала мне нужна информация.
— Согласен! — кивнул Зостра. — Что Вас интересует?
— Во-первых, когда вы отдохнете, мне потребуется развернутый отчет по тому, что делать с подобными магическими атаками на города.
— Здесь можете не переживать, — маг устало усмехнулся. — У Белой Змеи, это клан наемников из Гиратиона, сейчас большие проблемы. Нор’Эгус отказался от их услуг, и Змея извивается в предсмертных судорогах, задешево продавая свою шкуру кому попало. Даже Глеофу, как видите. Я сомневаюсь, что после столь позорного поражения с ними захотят работать.
— Глеоф может заключить сделку с другими кланами.
— На Юге, господин, назревает большая война. Юг богат, а цена северной монеты, как вы должны знать, сейчас составляет три дарена к одному сетту. Наемникам куда выгоднее продавать свои услуги южным королевствам. Но на будущее, чтобы обезопасить себя от неприятельской магии, нужно посадить в город размером с Корвунт… Ну… — маг вскинул глаза к темному потолку и посчитал в уме. — С два десятка хороших магов точно.
— Хорошо. Тогда пока отложим этот вопрос и перейдем к следующему. Тридцать лет назад вы прибыли в Большие Варды на ярмарку, — медленно, с расстановкой, проговорил Ворон, откидываясь на спинку стула. — Зачем?
— Ах это… — прошептал чуть удивленно маг, и его глаза застлала пелена воспоминаний. — Меня попросили оказать услугу.
— Вы знали, к чему приведет передача мешка шинозы молодому рыбаку?
— Нет, не знал. Мой… Мой покровитель за его защиту и помощь попросил меня переправиться через Черную Найгу, затем Мертвую Рулкию и, миновав Солраг, в Офурте в поселении Большие Варды найти высокого мужчину с книгами. А потом подвести его к фургону и ненароком показать горючку.
Глаза Филиппа зажглись. Значит, он был прав и весь этот приезд южного мага в Офурт — это не стечение случайных обстоятельств, а преднамеренное выстраивание цепочки событий, в которой Зостра оказался лишь звеном.
— Поначалу я, заприметив полного купца на подстилке в окружении книг, решил, что речь шла о нем, однако он наотрез отказывался следовать за мной. Да и вообще много хамил. Чуть позже моим глазам представился рыбак: высокий и статный молодой мужчина, лет эдак двадцати. И, к моему удивлению, он сам попросил шинозу, мне даже не пришлось его уговаривать…
— Кто Ваш покровитель?
Зостра ра’Шас помолчал, затем тяжело выдохнул и шепнул, словно боясь навлечь на себя гнев.
— Харинф, Повелитель Бурь, из Байвы, это город в королевстве Элейгия, центральная часть…
— Такое королевство знаю, но человек мне не известен. Зачем ему понадобилось отправлять Вас с шинозой в Офурт?
— Могу лишь предполагать… — уклончиво ответил Зостра ра’Шас.
— Ну же?
— Харинф непростой… человек… Возможно, даже не человек. Я так считаю.
— Кто он?
— Он был известным благодетелем Элейгии, очень публичным и знаменитым магом. Когда-то давно Харинф оплатил мое обучение в Академии в Байве, посчитав меня талантливым, хотя я был выходцем из бедной семьи. Потом помогал периодически, и… Если быть честным, лишь благодаря ему я дослужился до Старшего Мага при дворе короля Орлалойя. Я, как вы видите, увы, не интриган.
Зостра замолчал и потрогал пересохшее горло. Он устало поводил глазами по комнате. Обернувшись, Филипп взял со стола кружку воды, предварительно принюхавшись к ней, нет ли там яда, а затем подал ее магу. По губам Зостры скользнула понимающая улыбка — неловко вышло бы, если бы тот, кого так долго звали издалека, умер от яда в такой важный момент разговора.
С прихлебыванием Зостра выпил воды и освежил горло.
— Так почему Харинф был непростым человеком?
— Во-первых, он был сведущ и могущественен во всех пяти магических направлениях. Так не бывает, это не под силу ни одному человеку.