Я слежу за тобой
Часть 19 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Скажу так, я просто не знаю, — покачала головой Даулинг.
— Я так и думал. — Майкл отхлебнул пива. — Я прошу вас разговорить этих девушек и спросить их, не упоминала ли Керри о чем-то «очень важном».
На этот раз Эйлин ответила без колебаний:
— Сделаю и это.
— Тогда мы с вами в одной команде. — Следователь немного помолчал, а потом добавил: — Я уже хочу есть. Есть ли смысл просить вас остаться? Я нашел это место в прошлом месяце. Не знаю, где они взяли своего шеф-повара, но готовит он отлично.
Второе приглашение на ужин за несколько дней, подумала мисс Даулинг.
Ее родители остались ужинать с друзьями в клубе. «А почему бы и нет?» — спросила она себя.
— Надеюсь, тут подают говяжью солонину с капустой, — сказала девушка вслух.
— Как в каждом ирландском пабе, — ответил Майк. — Я заказывал на той неделе. Рекомендую.
— Вы меня убедили.
Ужин оправдал обещания полицейского. За столом они рассказывали друг другу о себе.
— Я училась в Колумбийском университете, — сообщила Эйлин. — Всегда хотела стать соцработником или учительницей. Но когда я готовилась к защите диплома, то решила, что профессия школьного психолога мне как раз подходит. Мне действительно очень нравится помогать ребятам делать жизненный выбор.
— Я тоже родился здесь. Вырос в Вашингтон-Тауншипе, играл за футбольную команду Сент-Джо в Монтвейле и учился в Мичиганском университете — рассказал Уилсон и добавил: — Нет, в футбол я там не играл.
— А ваши родители, семья все еще живут в Вашингтон-Тауншипе?
— Я — единственный ребенок, и нет, сразу после того как я окончил школу, родители переехали в Нью-Йорк. Отец смог пешком ходить на работу в свою адвокатскую фирму, а мама всегда любила быть поближе к искусству.
— А чем вы занимались после окончания университета?
— Я понял, что хочу заниматься уголовным правом. Получил степень магистра в колледже Джона Джея на Манхэттене. Прежде чем оказаться в прокуратуре, я пару лет трудился в полиции Волдвика. В июне окончил четыре мучительных года вечернего обучения в юридической школе Сетон-Холл.
— Вы, похоже, человек целеустремленный. А что вы собираетесь делать со своей юридической степенью?
— Для начала собираюсь сдать адвокатский экзамен. А дальше посмотрим. Но если я буду делать карьеру в полиции, юридическая степень окажется очень кстати.
— Вам уже приходилось работать с семьями, похожими на нашу, где один из членов семьи стал жертвой убийства?
— За те шесть лет, что я служу в прокуратуре, таких семей, к сожалению, было много.
— Я — школьный психолог и должна быть экспертом в стратегиях преодоления трудностей. Я знаю, как трудно сейчас мне, но я вижу, что отца и маму буквально разворотило на куски. Есть ли шанс, что они снова обретут душевный покой?
— Когда закончится суд и справедливость восторжествует — вот тогда они начнут приходить в себя.
— Я на это надеюсь, — произнесла Эйлин. — Они мне очень помогли, когда я сама испытывала адские муки.
На лице Майка отразилось недоумение, и она рассказала ему, как в аварии с участием пьяного водителя погиб ее жених Рик.
— А что было тому водителю? — спросил следователь.
— Его признали невиновным, после того как его приятель дал ложные показания. Свидетелей аварии не было. Но мы считаем, что его пассажир, который был его другом и к тому же не пил в тот вечер, поменялся с ним местами до прибытия полиции. Другие свидетели, бывшие на вечеринке, показали, что, когда он уезжал, а это произошло за несколько минут до аварии, он был пьян и сам сидел за рулем. И это была его машина. Но, насколько я понимаю, присяжные засомневались и отпустили его.
— Такое иногда происходит.
Эйлин подумала, а потом добавила дрожащим голосом:
— Теперь он женат, у него двое детей и хорошая работа на Уолл-стрит. Он продолжает жить счастливо.
— Как же вам удалось пережить это? — мягко спросил Майк.
— Поначалу я злилась и возмущалась. Поэтому и уехала в Лондон, в Международную школу. Мне хотелось оказаться как можно дальше от всего этого. Долгое время мне было очень горько. Но однажды я проснулась и осознала, что, не принимая случившееся, я просто разрушаю себя. А потом я поняла, что горечь и злость ничего не изменят. Как бы все ни было несправедливо и сложно, мне надо двигаться дальше, или я сойду с ума.
— Я рад, что вы сделали этот выбор. Я уверен, что ваш жених хотел бы, чтобы вы поступили именно так.
— Согласна. — На минуту Эйлин задумалась, а затем ее лицо прояснилось. — Я сейчас кое-что поняла. Как только я вас впервые увидела в нашем доме, мне показалось, что я вас знаю. В тот год, когда я перешла в старшие классы, мы с девчонками ходили смотреть весеннюю постановку «Вестсайдской истории»[14] в Сент-Джо. Это не вы там, часом, пели?
— Я только что встретил девушку по имени Ма-РИИ-я! — приглушенным голосом пропел детектив.
— Так это были вы! Я очень люблю эту песню. Вы так замечательно ее исполняли! У меня приличное сопрано. Я бы спела вместе с вами, но не хочу, чтобы нас выставили из бара.
— Ну, если эта им не понравится, мы затянем «Дэнни Бой».
Даулинг засмеялась искренним смехом. В тот момент она поняла, что впервые за долгое время ей действительно хорошо.
40
На следующий день после заседания суда Алан проснулся как с похмелья. Ему снился сон про Керри и те последние минуты, что он был с ней. Обойдя вокруг дома, он на мгновение останавливается в нерешительности. Поцелуй на прощание. Похороны. И Керри спрашивает его: «Алан, почему ты в наручниках?» Репортеры. Ему в лицо выкрикивают вопросы.
Когда он открыл глаза, было без четверти восемь. Но как только его сознание прояснилось, на него обрушилась реальность. Что будет дальше? Завтра он должен ехать в Принстон.
Кроули взглянул на свои полусобранные вещи. «Смогу ли я закончить сборы?» — думал он, направляясь в душ.
Когда Алан спустился вниз, мать с отцом уже сидели за столом на кухне и пили кофе. Оба выглядели неважно, как после плохо проведенной ночи. «Переживают за меня», — с горечью подумал молодой человек. Перед Дагом лежал открытый лэптоп.
Оторвавшись от компьютера, он встретил сына вопросом:
— Алан, ты уже проверял сегодня почту?
— Нет, а что?
Супруги Кроули переглянулись.
— Алан, — сказала Джун. — Мы с папой получили письмо из Принстона. Ты стоишь в копии. К нам обратился председатель приемной комиссии. Они предлагают сегодня провести телеконференцию.
— Сегодня? — спросил юноша. — Значит, они хотят переговорить с нами до того, как я уеду. Скорее всего, они скажут, что передумали и отказывают мне.
— Алан, — произнес его отец, — давай не будем забегать вперед. Я ответил, что мы готовы связаться с ними в девять утра.
— Не стоит ли нам пригласить Лестера Паркера? — предложила Джун.
— Давай сначала послушаем их, а потом уже будем думать о привлечении адвокатов, — сказал ее муж.
Алан был уверен, что завтра ехать в Принстон ему не придется. Родителям он не стал озвучивать свои опасения, хотя по их лицам видел, что они думали о том же самом. Он вспомнил, как они вдалбливали ему, что нужно хорошо учиться: «Все потому, что образование, полученное в Лиге Плюща, “определяет твою судьбу”». Но Принстон теперь сделал ему ручкой.
Мать предложила приготовить ему французский тост, его любимый. Таким же тоном она предлагала ему мороженое, после того как ему удалили гланды. Несмотря ни на что, молодой человек испытывал голод.
— Хорошо, спасибо, — ответил он.
Завтрак прошел в молчании. Без одной минуты девять Даг набрал присланный номер и присоединился к телеконференции, после чего включил громкую связь.
Председатель приемной комиссии Принстона Дэвид Уиллис произнес:
— Я также хочу вас познакомить с Лоренсом Ноллсом, главным юрисконсультом Принстонского университета.
Они поздоровались, и Уиллис перешел к делу:
— Алан, нам известно о неприятных обстоятельствах, в которых вы оказались. Мы пришли к выводу, что в интересах всех сторон лучше будет, если вы отложите ваше поступление до того момента, когда ситуация будет благополучно разрешена.
— Но мы планируем завтра привезти Алана на регистрацию первокурсников, — сказала Джун.
— Я знаю, миссис Кроули. Поэтому мы с вами и разговариваем сегодня.
— Вы сказали: «Если вы отложите поступление», — вступил в разговор Даг. — Значит ли это, что у Алана есть выбор или же это необходимость?
— Прошу прощенья, если я выразился недостаточно ясно. Будет неудобно при сложившихся обстоятельствах, если Алан все-таки займет место в аудитории первого курса.
— Что это значит? — потребовала ответа миссис Кроули.
На этот раз заговорил юрист:
— Это значит, что после того как с Алана будут сняты все обвинения, он сможет снова подать заявление о допуске к занятиям.
— Я говорила, что следовало позвать Лестера Паркера, — перебила его Джун, испепеляя мужа взглядом.
— Мы компенсируем вам сумму, которую вы уже заплатили, — добавил Уиллис.
— Как вы узнали про то, что со мной произошло? — поинтересовался Алан.
— Мы прилагаем определенные усилия, чтобы наблюдать за теми, кто собирается к нам поступать, — ответил Лоренс Ноллс. — Однако я не стану раскрывать наши источники.