Я слежу за тобой
Часть 17 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тюремщик отпер камеру и подтолкнул его внутрь. По левой стене стояли нары, а в малюсенькое окошко была видна стоянка на заднем дворе суда.
Мужчина за тридцать, лежавший на нижней полке, взглянул на Кроули, когда тот вошел, и уткнулся обратно в книжку. Алан хотел было узнать, где можно взять чего-нибудь почитать, но он слишком нервничал, чтобы задавать вопросы.
Ему досталась верхняя полка, и он не мог решить, как ему поступить. Лестницы не было. Чтобы подтянуться наверх, ему придется наступить на нижнюю полку. Должен ли он спросить разрешения?
«Лучше не буду его беспокоить», — подумал молодой человек, поставив ногу на дальний конец нижней полки, и подтянулся наверх. Он с опаской ожидал выговора снизу. Но его не последовало.
Матрас был тонким и бугристым, а одеяло и простыня издавали резкий запах хлорки.
Заложив руки за голову, Алан стал смотреть в потолок. Заснуть ему удалось лишь через несколько часов. Особенно трудно было абстрагироваться от мощного храпа, доносившегося с нижней полки.
Пробудился он оттого, что рядом кто-то разговаривал, ходил и открывал раздвижные двери. Вслед за остальными парень поплелся в то же помещение, где они накануне ели. На этот раз на завтрак.
Он направлялся вместе с остальными в зону отдыха, когда один из охранников рявкнул: «Алан Кроули!»
Алан робко поднял руку.
— Пошли, — охранник жестом показал ему на выход. Его провели по длинному коридору с дверями по обеим сторонам. На каждой двери были таблички с надписью «АДВОКАТ-КЛИЕНТ», после которой следовал номер. Конвоир открыл комнату номер 7. За столом Кроули увидел Лестера Паркера, рядом стоял его портфель. Юноша сел напротив.
— Как вы тут, Алан? — спросил Паркер, пока они пожимали друг другу руки.
— В шахматы меня не обыграли, — криво усмехнулся его клиент.
Юрист улыбнулся.
— Я разговаривал с помощником прокурора. Мы прошлись по обвинениям против вас. Завтра в одиннадцать вас доставят в зал суда. Я буду там.
— А после суда завтра я смогу отсюда выбраться?
— Я не буду с уверенностью утверждать, что это произойдет завтра, но я намерен настаивать, чтобы вас отпустили домой.
— А мои родители придут в суд?
— Да, и они не меньше вашего хотят, чтобы вы вернулись домой. Увидимся завтра. И помните, дело ни с кем не обсуждать.
35
Новость об аресте Алана разлетелась к полудню. Эйлин видела, как ученики читали в раздевалке на переменах сообщения на своих телефонах. Первым выступило интернет-издание NorthJersey.com. Мисс Даулинг достала было телефон, чтобы позвонить матери, но передумала.
К дому она подъехала без пары минут шесть, почти одновременно с отцом. Когда они уже вылезли из машин, Эйлин сказала:
— Уверена, об аресте Алана объявят сегодня по телевизору.
— Да уж. Я тоже об этом думаю, — кивнул Стив.
Открыв дверь дома, он крикнул жене:
— Я пришел!
Отец с дочерью поднялись в кабинет, где Фрэн смотрела новости на Втором канале. Они в молчании посмотрели повтор сюжета из пятичасового выпуска.
Мистер Даулинг подошел к супруге и обнял ее.
— Ты в норме? — спросил он.
— Да, — ответила женщина. — Я даже… — Она запнулась. — Рада, но это не то слово. Я никогда не успокоюсь. Но когда Алан сядет, у меня хоть будет ощущение, что справедливость восторжествовала.
— Мам, — сказала Эйлин, — помни, что Алан пока еще только обвиняемый. Это не означает, что…
Стив перебил дочь:
— Знаешь, обычно если человека арестовали, значит, есть уверенность, что это он, и есть достаточно доказательств, чтобы его осудить.
— Эйлин, а почему ты его защищаешь? — гневно спросила Фрэн. — Он убил твою сестру и потом врал.
— Мам, пап, прошу вас! — взмолилась девушка. — Я не хочу с вами ругаться. Когда Керри и Алан встречались, они постоянно ссорились, расходились, а потом снова сходились. Это повторялось множество раз. Но после ссоры на вечеринке, именно в этот раз он вернулся в дом и убил ее? Не знаю. Как-то не складывается.
— Что не складывается? — с жаром возразила Фрэн. — Ты же знаешь, что он соврал про то, что вернулся после вечеринки?
— Я понимаю, но послушайте, восемнадцатилетние ребята очень неуверены в себе. Я ежедневно имею с ними дело. Они думают, что уже взрослые, но это не так. В случае конфликта они ищут простые решения, даже если при этом придется обманывать, — Эйлин повысила голос. — Я бы тоже занервничала, если бы ко мне явился полицейский и повез на допрос. Могу себе представить, как бы я запаниковала в подобной ситуации десять лет назад, когда мне самой было восемнадцать.
Но миссис Даулинг не желала ничего слушать.
— Ты можешь подводить тут любую теоретическую базу. Мне плевать, был он напуган или нет. Алан Кроули убил Керри, и он за это заплатит.
— Фрэн, Эйлин, — вмешался Стив, — меньше всего нам сейчас нужно переругаться между собой. Будет суд, и мы узнаем правду.
Но последнее слово осталось за его женой:
— Ты имеешь в виду, что будет суд, на котором его признают виновным.
36
Из тюрьмы Алана отконвоировали в смежное здание суда, где в 11.30 он должен был предстать перед судьей. Охранники посадили молодого человека рядом с ожидавшим его Лестером Паркером.
С одной стороны зала в первом ряду сидели его родители. Мать охнула, увидев сына в оранжевом комбинезоне. Сегодня руки его были скованы спереди.
На другой стороне зала, тоже в первом ряду, находились Фрэн и Стив Даулинг. Алан отвернулся — он не мог смотреть им в глаза.
Помощник прокурора зачитал обвинение. Убийство, владение орудием для незаконного использования — клюшкой для гольфа, давление на свидетелей. Судья, лысеющий мужчина в очках, поднятых на лоб, обернулся к Лестеру Паркеру:
— Защита, признает ли ваш клиент свою вину?
— Не признает, ваша честь — ответил адвокат.
Обращаясь к помощнику прокурора, судья констатировал:
— Ваша сторона выдвинула ходатайство о задержании подзащитного до суда.
— Ваша честь, у штата имеется обоснованное обвинение против Алана Кроули, — начал объяснять тот. — Наше расследование показало, что он посетил вечеринку, проходившую в доме Керри Даулинг в день ее смерти, и приревновал ее, когда она разговаривала с другим молодым человеком. Мы полагаем, что позже тем же вечером, после того как все уехали, он вернулся и нанес ей по голове удар клюшкой для гольфа. Она упала в бассейн, находившийся во дворе ее дома. Родственники убитой обнаружили ее в бассейне на следующее утро. Кроули солгал детективу о том, где он находился в момент совершения преступления, а также склонил нескольких свидетелей дать ложные показания в его пользу. Они это уже подтвердили. Кроме того, он так и не признался в том, что держал в руках клюшку для гольфа в тот вечер, хотя на ней есть его отпечатки.
Помощник прокурора сделал паузу и продолжил:
— Ваша честь, у нас есть серьезные основания полагать, что Кроули может скрыться, если его выпустят на свободу. Ему грозит пожизненное заключение. Он уже пытался манипулировать свидетелями и может повторить попытку.
Слушая выступающего, который так красочно рисовал картину его злодеяний, Алан опустил голову и зажмурил глаза.
Паркер ответил громко и энергично:
— Ваша честь, у моего клиента нет приводов в полицию. Ему даже никогда не выписывали штрафов за превышение скорости, и он никогда не проявлял склонности к насилию. Он родился и проживает в Сэддл-Ривер в одном доме со своими родителями. И является их единственным ребенком. Три месяца назад он окончил среднюю школу и через несколько дней должен поехать учиться в Принстон. У него нет собственных средств к существованию.
Защитник тоже сделал небольшую паузу.
— Ваша честь, — заговорил он снова, — мне были предоставлены материалы следствия. Обвинение забыло упомянуть, что свидетелей преступления нет. Оно также не довело до вашего сведения, что на клюшке для гольфа есть, по крайней мере, еще два неидентифицированных отпечатка. Один из них может принадлежать настоящему преступнику, совершившему это ужасное злодеяние. В материалах следствия также указано, что Керри встречалась с молодым человеком, который недавно помог ей поменять колесо. Жертва говорила своим подругам, что этот человек достал алкоголь для вечеринки и впал в агрессию, когда она отклонила его домогательства. Этот человек так и не был найден, хотя он и должен представлять серьезный интерес для следствия. Ваша честь, у нас больше не применяется система залога. Вы либо задерживаете подозреваемого, либо отпускаете. Было бы несправедливо держать его под стражей целый год или дольше до суда. Мы намерены основательно оспорить все выдвинутые против него обвинения. У штата нет причин считать его опасным для общества элементом или вероятным беглецом от правосудия.
В торжественной тишине судья обдумал аргументы сторон.
— Это трудное решение, — произнес он наконец. — Алана Кроули обвиняют в совершении тяжкого преступления. Я тщательно изучил выводы обвинения в пользу содержания его под стражей. Но защита также предоставила убедительную аргументацию. Обвиняемому восемнадцать лет. Я не думаю, что велик риск его бегства. Нет и доказательств того, что он представляет опасность для кого-либо конкретно. Защита указала, что свидетелей преступления нет, а улики носят косвенный характер. Учитывая все эти обстоятельства, я принимаю решение. Обвиняемый освобождается на следующих условиях. Он будет постоянно носить электронный браслет. Он не имеет права покидать территорию штата Нью-Джерси без разрешения этого суда. Ему надлежит проживать в доме его родителей в Сэддл-Ривер либо в общежитии университета, который, как я понимаю, находится в штате Нью-Джерси. Он не имеет права вступать в контакт с членами семьи потерпевшей. Обвиняемый будет препровожден в тюрьму округа Берген, где на него наденут браслет, а затем будет отпущен.
Плечи младшего Кроули обмякли — было видно, что с него спало напряжение. Паркер положил руку ему на плечо и прошептал:
— Все хорошо, Алан. Поезжайте домой и отдохните. Я позвоню вам завтра. Не забывайте: нельзя обсуждать ваше дело ни с кем, кроме родителей.
Чтобы избежать конфронтации двух семей, помощники шерифа сначала вывели из зала суда Даулингов. Как только те зашли в лифт, родителям Алана разрешили покинуть зал.
37
Джун Кроули везла домой мужа и сына в очень плохом настроении. После предъявления обвинения Алана вернули в здание тюрьмы, где оформляли на выход целых два часа. Всю дорогу до Сэддл-Ривер он сидел с закрытыми глазами, притворяясь спящим, и на протяжении всех двадцати пяти минут поездки в машине царило молчание. Все они очень хотели есть. Даг и Джун едва успели позавтракать, и если не считать кофе, выпитого в суде, не ели ничего с раннего утра. Алан же настолько переживал перед заседанием суда, что даже не прикоснулся к тюремному завтраку.
Мужчина за тридцать, лежавший на нижней полке, взглянул на Кроули, когда тот вошел, и уткнулся обратно в книжку. Алан хотел было узнать, где можно взять чего-нибудь почитать, но он слишком нервничал, чтобы задавать вопросы.
Ему досталась верхняя полка, и он не мог решить, как ему поступить. Лестницы не было. Чтобы подтянуться наверх, ему придется наступить на нижнюю полку. Должен ли он спросить разрешения?
«Лучше не буду его беспокоить», — подумал молодой человек, поставив ногу на дальний конец нижней полки, и подтянулся наверх. Он с опаской ожидал выговора снизу. Но его не последовало.
Матрас был тонким и бугристым, а одеяло и простыня издавали резкий запах хлорки.
Заложив руки за голову, Алан стал смотреть в потолок. Заснуть ему удалось лишь через несколько часов. Особенно трудно было абстрагироваться от мощного храпа, доносившегося с нижней полки.
Пробудился он оттого, что рядом кто-то разговаривал, ходил и открывал раздвижные двери. Вслед за остальными парень поплелся в то же помещение, где они накануне ели. На этот раз на завтрак.
Он направлялся вместе с остальными в зону отдыха, когда один из охранников рявкнул: «Алан Кроули!»
Алан робко поднял руку.
— Пошли, — охранник жестом показал ему на выход. Его провели по длинному коридору с дверями по обеим сторонам. На каждой двери были таблички с надписью «АДВОКАТ-КЛИЕНТ», после которой следовал номер. Конвоир открыл комнату номер 7. За столом Кроули увидел Лестера Паркера, рядом стоял его портфель. Юноша сел напротив.
— Как вы тут, Алан? — спросил Паркер, пока они пожимали друг другу руки.
— В шахматы меня не обыграли, — криво усмехнулся его клиент.
Юрист улыбнулся.
— Я разговаривал с помощником прокурора. Мы прошлись по обвинениям против вас. Завтра в одиннадцать вас доставят в зал суда. Я буду там.
— А после суда завтра я смогу отсюда выбраться?
— Я не буду с уверенностью утверждать, что это произойдет завтра, но я намерен настаивать, чтобы вас отпустили домой.
— А мои родители придут в суд?
— Да, и они не меньше вашего хотят, чтобы вы вернулись домой. Увидимся завтра. И помните, дело ни с кем не обсуждать.
35
Новость об аресте Алана разлетелась к полудню. Эйлин видела, как ученики читали в раздевалке на переменах сообщения на своих телефонах. Первым выступило интернет-издание NorthJersey.com. Мисс Даулинг достала было телефон, чтобы позвонить матери, но передумала.
К дому она подъехала без пары минут шесть, почти одновременно с отцом. Когда они уже вылезли из машин, Эйлин сказала:
— Уверена, об аресте Алана объявят сегодня по телевизору.
— Да уж. Я тоже об этом думаю, — кивнул Стив.
Открыв дверь дома, он крикнул жене:
— Я пришел!
Отец с дочерью поднялись в кабинет, где Фрэн смотрела новости на Втором канале. Они в молчании посмотрели повтор сюжета из пятичасового выпуска.
Мистер Даулинг подошел к супруге и обнял ее.
— Ты в норме? — спросил он.
— Да, — ответила женщина. — Я даже… — Она запнулась. — Рада, но это не то слово. Я никогда не успокоюсь. Но когда Алан сядет, у меня хоть будет ощущение, что справедливость восторжествовала.
— Мам, — сказала Эйлин, — помни, что Алан пока еще только обвиняемый. Это не означает, что…
Стив перебил дочь:
— Знаешь, обычно если человека арестовали, значит, есть уверенность, что это он, и есть достаточно доказательств, чтобы его осудить.
— Эйлин, а почему ты его защищаешь? — гневно спросила Фрэн. — Он убил твою сестру и потом врал.
— Мам, пап, прошу вас! — взмолилась девушка. — Я не хочу с вами ругаться. Когда Керри и Алан встречались, они постоянно ссорились, расходились, а потом снова сходились. Это повторялось множество раз. Но после ссоры на вечеринке, именно в этот раз он вернулся в дом и убил ее? Не знаю. Как-то не складывается.
— Что не складывается? — с жаром возразила Фрэн. — Ты же знаешь, что он соврал про то, что вернулся после вечеринки?
— Я понимаю, но послушайте, восемнадцатилетние ребята очень неуверены в себе. Я ежедневно имею с ними дело. Они думают, что уже взрослые, но это не так. В случае конфликта они ищут простые решения, даже если при этом придется обманывать, — Эйлин повысила голос. — Я бы тоже занервничала, если бы ко мне явился полицейский и повез на допрос. Могу себе представить, как бы я запаниковала в подобной ситуации десять лет назад, когда мне самой было восемнадцать.
Но миссис Даулинг не желала ничего слушать.
— Ты можешь подводить тут любую теоретическую базу. Мне плевать, был он напуган или нет. Алан Кроули убил Керри, и он за это заплатит.
— Фрэн, Эйлин, — вмешался Стив, — меньше всего нам сейчас нужно переругаться между собой. Будет суд, и мы узнаем правду.
Но последнее слово осталось за его женой:
— Ты имеешь в виду, что будет суд, на котором его признают виновным.
36
Из тюрьмы Алана отконвоировали в смежное здание суда, где в 11.30 он должен был предстать перед судьей. Охранники посадили молодого человека рядом с ожидавшим его Лестером Паркером.
С одной стороны зала в первом ряду сидели его родители. Мать охнула, увидев сына в оранжевом комбинезоне. Сегодня руки его были скованы спереди.
На другой стороне зала, тоже в первом ряду, находились Фрэн и Стив Даулинг. Алан отвернулся — он не мог смотреть им в глаза.
Помощник прокурора зачитал обвинение. Убийство, владение орудием для незаконного использования — клюшкой для гольфа, давление на свидетелей. Судья, лысеющий мужчина в очках, поднятых на лоб, обернулся к Лестеру Паркеру:
— Защита, признает ли ваш клиент свою вину?
— Не признает, ваша честь — ответил адвокат.
Обращаясь к помощнику прокурора, судья констатировал:
— Ваша сторона выдвинула ходатайство о задержании подзащитного до суда.
— Ваша честь, у штата имеется обоснованное обвинение против Алана Кроули, — начал объяснять тот. — Наше расследование показало, что он посетил вечеринку, проходившую в доме Керри Даулинг в день ее смерти, и приревновал ее, когда она разговаривала с другим молодым человеком. Мы полагаем, что позже тем же вечером, после того как все уехали, он вернулся и нанес ей по голове удар клюшкой для гольфа. Она упала в бассейн, находившийся во дворе ее дома. Родственники убитой обнаружили ее в бассейне на следующее утро. Кроули солгал детективу о том, где он находился в момент совершения преступления, а также склонил нескольких свидетелей дать ложные показания в его пользу. Они это уже подтвердили. Кроме того, он так и не признался в том, что держал в руках клюшку для гольфа в тот вечер, хотя на ней есть его отпечатки.
Помощник прокурора сделал паузу и продолжил:
— Ваша честь, у нас есть серьезные основания полагать, что Кроули может скрыться, если его выпустят на свободу. Ему грозит пожизненное заключение. Он уже пытался манипулировать свидетелями и может повторить попытку.
Слушая выступающего, который так красочно рисовал картину его злодеяний, Алан опустил голову и зажмурил глаза.
Паркер ответил громко и энергично:
— Ваша честь, у моего клиента нет приводов в полицию. Ему даже никогда не выписывали штрафов за превышение скорости, и он никогда не проявлял склонности к насилию. Он родился и проживает в Сэддл-Ривер в одном доме со своими родителями. И является их единственным ребенком. Три месяца назад он окончил среднюю школу и через несколько дней должен поехать учиться в Принстон. У него нет собственных средств к существованию.
Защитник тоже сделал небольшую паузу.
— Ваша честь, — заговорил он снова, — мне были предоставлены материалы следствия. Обвинение забыло упомянуть, что свидетелей преступления нет. Оно также не довело до вашего сведения, что на клюшке для гольфа есть, по крайней мере, еще два неидентифицированных отпечатка. Один из них может принадлежать настоящему преступнику, совершившему это ужасное злодеяние. В материалах следствия также указано, что Керри встречалась с молодым человеком, который недавно помог ей поменять колесо. Жертва говорила своим подругам, что этот человек достал алкоголь для вечеринки и впал в агрессию, когда она отклонила его домогательства. Этот человек так и не был найден, хотя он и должен представлять серьезный интерес для следствия. Ваша честь, у нас больше не применяется система залога. Вы либо задерживаете подозреваемого, либо отпускаете. Было бы несправедливо держать его под стражей целый год или дольше до суда. Мы намерены основательно оспорить все выдвинутые против него обвинения. У штата нет причин считать его опасным для общества элементом или вероятным беглецом от правосудия.
В торжественной тишине судья обдумал аргументы сторон.
— Это трудное решение, — произнес он наконец. — Алана Кроули обвиняют в совершении тяжкого преступления. Я тщательно изучил выводы обвинения в пользу содержания его под стражей. Но защита также предоставила убедительную аргументацию. Обвиняемому восемнадцать лет. Я не думаю, что велик риск его бегства. Нет и доказательств того, что он представляет опасность для кого-либо конкретно. Защита указала, что свидетелей преступления нет, а улики носят косвенный характер. Учитывая все эти обстоятельства, я принимаю решение. Обвиняемый освобождается на следующих условиях. Он будет постоянно носить электронный браслет. Он не имеет права покидать территорию штата Нью-Джерси без разрешения этого суда. Ему надлежит проживать в доме его родителей в Сэддл-Ривер либо в общежитии университета, который, как я понимаю, находится в штате Нью-Джерси. Он не имеет права вступать в контакт с членами семьи потерпевшей. Обвиняемый будет препровожден в тюрьму округа Берген, где на него наденут браслет, а затем будет отпущен.
Плечи младшего Кроули обмякли — было видно, что с него спало напряжение. Паркер положил руку ему на плечо и прошептал:
— Все хорошо, Алан. Поезжайте домой и отдохните. Я позвоню вам завтра. Не забывайте: нельзя обсуждать ваше дело ни с кем, кроме родителей.
Чтобы избежать конфронтации двух семей, помощники шерифа сначала вывели из зала суда Даулингов. Как только те зашли в лифт, родителям Алана разрешили покинуть зал.
37
Джун Кроули везла домой мужа и сына в очень плохом настроении. После предъявления обвинения Алана вернули в здание тюрьмы, где оформляли на выход целых два часа. Всю дорогу до Сэддл-Ривер он сидел с закрытыми глазами, притворяясь спящим, и на протяжении всех двадцати пяти минут поездки в машине царило молчание. Все они очень хотели есть. Даг и Джун едва успели позавтракать, и если не считать кофе, выпитого в суде, не ели ничего с раннего утра. Алан же настолько переживал перед заседанием суда, что даже не прикоснулся к тюремному завтраку.