Я не твоя вещь
Часть 33 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я сказал поднять руки. Что вы хотели достать?
— Сейчас увидите. Достаньте его сами, если не верите мне. — Не опуская рук, Бреннер указательным пальцем показал на карман своей куртки.
Лори посмотрела на Лео, и он кивнул. Осторожно подойдя к Бреннеру, она сунула руку в карман, на который он показал. И достала из него тот самый маленький цифровой диктофон, который был при нем на зеленом пятачке у «Купер Юнион». На передней панели диктофона горел красный огонек.
— Я записал все ее признание, — с хитрой усмешкой сказал Бреннер. — Думаю, окружной прокурор будет доволен, а как считаете вы?
Он, все так же ухмыляясь, повернулся к Ли Энн, которая смотрела на него волком:
— Увидимся через тридцать лет, если ты к тому времени выйдешь. Да, кстати, передай от меня привет сенатору.
* * *
При первом звуке сирен водитель белого кроссовера запустил двигатель и поехал вперед. Он подождет у выезда из парка, подальше от полицейских, которые наверняка прибудут на звуки стрельбы на Рэндалз-Айленд.
Надо полагать, она уедет на том же самом маленьком «БМВ». Она не сможет покинуть остров, не проехав мимо него.
Глава 63
Несколько минут спустя дорога вокруг бейсбольного поля номер девять на Рэндалз-Айленд заполнилась машинами экстренных служб. Ли Энн Лонгфеллоу и Джо Бреннер, закованные в наручники, сидели на задних сиденьях двух полицейских автомобилей, которые доставят их на Манхэттен, под арест.
Мобильник Лори зазвонил — уже третий раз подряд. Это был еще один звонок от риелторши, Роды Кармайкл. Лори нажала на «Отклонить вызов».
— Она сразу же нажмет на кнопку повторного набора, — сказал Лео. И действительно, несколько секунд спустя телефон зазвонил опять. — Избавь себя от головняка и ответь.
О чем Лори сейчас совсем не хотелось говорить, так это о квартирах, но она последовала совету Лео.
— Рода, я сейчас не могу говорить.
Рода быстро перебила ее.
— Лори, выслушай меня. Тебе никак нельзя упустить эту квартиру. Это новый дом на Восемьдесят пятой улице между Второй и Третьей авеню. Ее нынешние владельцы занимают весь шестнадцатый этаж. Там есть четыре просторные спальни, каждая с ванной комнатой. Они как раз собрались въезжать, когда он дал согласие занять пост в одном из крупных банков в Англии. Им нужно продать квартиру быстро. Агент по продаже недвижимости, занимающаяся этой сделкой, моя приятельница, и она согласилась разрешить тебе осмотреть квартиру до того, как завтра внесет ее в единую базу данных. Пока что цена очень умеренная, и я знаю, что другие покупатели станут предлагать больше, лишь бы эта квартира досталась им. Ты же не хочешь ценовой войны, если ее можно избежать, не так ли? Тебе и Алексу нужно приехать туда сегодня и посмотреть все на месте. Скорее всего, ты прибудешь туда раньше меня, так что я уже дала консьержу ваши с Алексом имена. Квартира пуста, и ее дверь будет не заперта.
Сидящий рядом с Лори Лео смеялся, представляя себе, что говорит Рода. Лори закатила глаза.
— Мы посмотрим ее завтра, лады?
— Нет, я же тебе говорю, что вы должны посмотреть ее сегодня, прямо сейчас. Завтра воскресенье и к тому же самый разгар сезона приобретения недвижимости. Любой агент продавца, у которого есть хоть капля мозгов, сразу же наберет толпу потенциальных покупателей, которые выстроятся в очередь и будут осматривать квартиру весь день.
— Сейчас не лучшее время, — упиралась Лори, уже чувствуя, что вот-вот сдастся под напором Роды.
— Нет, вам надо сделать это прямо сейчас, — не унималась Рода. — Это самая лучшая часть Верхнего Ист-Сайда, и дом расположен в двух шагах от парка и Метрополитен-музея. А также недалеко от квартиры твоего отца и школы Тимми. Это именно то, что ты искала, и здесь все совершенно новое, в идеальном состоянии.
— Звучит хорошо.
Лео сделал знак, что ему нужно что-то сказать.
— Если надо, поезжай. Тут все будет тянуться долго, а затем они в любом случае захотят, чтобы ты приехала в участок, чтобы поговорить с полицейскими детективами.
— Ты в этом уверен?
— Конечно, уверен. Я же Лео Фарли. Я пришлю тебе на телефон адрес участка, когда все будет готово, и ты сможешь встретиться с нами там. А меня туда отвезет кто-нибудь из полицейских.
— Хорошо. Уверена, что Джерри будет рад увидеть свою машину в целости и сохранности. — Вернувшись к своему разговору, Лори сказала Роде, что сейчас поедет на указанный адрес с Рэндалз-Айленд.
— Отлично. А я выезжаю из самого Хэмптонса — вот насколько я уверена в том, что эта квартира тебе подойдет. Позвони Алексу и скажи ему, чтобы он встретился с нами там. Если ты доберешься туда раньше меня, консьерж разрешит тебе подняться на шестнадцатый этаж.
Обговорив свои планы со старшим детективом и получив у него добро, Лори села в машину Джерри и мимо вереницы полицейских машин поехала к выезду из парка. Найдя в избранных номер Алекса, она позвонила, но после четвертого гудка поняла, что он, по всей вероятности, все еще смотрит игру «Янкиз» в компании своих клерков. Когда вызов был переадресован на голосовую почту, она оставила сообщение:
— Привет. Сегодня все прошло еще лучше, чем мы ожидали. Мне нужно столько всего тебе рассказать, но я еду осматривать очередную квартиру вместе с Родой. Присоединяйся к нам, когда освободишься, — сказала она и добавила адрес, который ей сообщила Рода.
Подъехав к выезду из парка, она включила радиостанцию 1010WINS и услышала, что «Янкиз» ведут в счете в начале девятого иннинга[22]. Если повезет, это может принести им победу. Она не заметила белый кроссовер, который поджидал ее и поехал за ней.
Глава 64
Сидя за рулем своего белого кроссовера, Уилли Хейс возликовал, увидев, как маленький «БМВ» подъезжает к выезду из парка всего с одним человеком внутри — наконец-то Лори осталась одна.
Уилли с немалой досадой наблюдал за сценой, развернувшейся на Рэндалз-Айленд. То, что поначалу показалось ему удачей — Лори, оказавшаяся в безлюдном месте, — обернулось разочарованием. Он изучил ее биографию вдоль и поперек и знал, что ее отец был в полиции большой шишкой. Его подозрение, что папаша Лео и сейчас носит с собой пистолет, подтвердилось, когда Лео и Лори на его глазах арестовали двух человек, которые разбили свою машину. Но затем, когда он уже решил, что дело не выгорит, Лори села в машину одна и поехала опять.
Пристроившись за ней на выезде с Рэндалз-Айленд, он поначалу хотел столкнуть ее с дороги, не доезжая до моста Триборо, но чтобы причинить ей такие тяжелые травмы, которые замыслил он, пришлось бы устроить серьезное ДТП, к тому же и тогда у него не было бы стопроцентных гарантий — он по своему собственному опыту знал, что гарантий в жизни не бывает никогда. Когда она свернула на Девяносто шестую улицу, он предположил, что она возвращается в свою квартиру. Раньше он никогда не видел, чтобы она вела машину и была за рулем одна. Где она припаркуется: на улице или в гараже? Будет ли у него возможность затолкать ее в кроссовер? Достаточно будет подстеречь ее одну на тротуаре и подойти сзади. В кармане его куртки лежал пистолет, из которого он ее и прикончит. Если бы только этот ствол был у него в тот вечер у бара с пианистом. Тогда дело было бы уже в шляпе.
У него упало сердце, когда она вдруг остановилась у пожарного гидранта и ожидающий ее там высокий долговязый парень помахал ей рукой. Уилли узнал его — это был ее приятель, тот самый, который пел ту слащавую песню о женитьбе на этой муторной вечеринке, устроенной в честь ее помолвки. Неужели он опять упустит свой шанс после того, как столько ждал?
Он уже собирался уехать, когда Лори бросила ключи от «БМВ» своему долговязому другу, и тот, сев за руль и весело посигналив, укатил. Уилли повел свой кроссовер вперед, готовый сделать ход, когда она опять его удивила, направившись вдруг ко входу в многоквартирный дом. Может, они уже переехали? Но, судя по имейлам, которые он прочитал на ее украденном им ноутбуке, они все еще находились в поиске.
В середине квартала со своего места на обочине отъехал грузовичок для доставки продуктов. Уилли медленно двинулся вперед, чтобы прицепиться к нему, наблюдая в зеркале заднего вида, как Лори разговаривает с консьержем. Затем она вошла в лифт, и Уилли заколебался, выйдя на тротуар. Видимо, она собирается посмотреть еще одну квартиру, подумал он. Чутье подсказывало ему, что действовать надо сейчас.
Он подошел к консьержу, который разговаривал по телефону.
— Простите, женщина, которая только что села в лифт…
— Вы ее муж? — спросил консьерж.
— Э-э, да.
— Шестнадцатый этаж. Дверь напротив лифта, — сказал консьерж и вернулся к своему телефонному разговору.
— Моя жена там одна?
— Пока да. Риелторша скоро подъедет. Она сказала, чтобы я позволил вам и вашей жене подняться в квартиру, если вы прибудете раньше нее.
Кивнув, Уилли прошел мимо него, вошел в лифт и, подождав, когда закроется дверь, нажал на кнопку шестнадцатого этажа. Когда лифт начал подниматься, он рассмеялся.
Глава 65
В кои-то веки Рода оказалась права, подумала Лори, войдя в квартиру. Со сводчатого потолка в прихожую лился свет. Слева виднелась просторная гостиная с камином. Она зашла и остановилась, чтобы полюбоваться видом.
— Привет, Лори.
От звука его голоса Лори вздрогнула.
— Привет. Я думала, что тут никого нет, — нервно сказала она. — Вы владелец этой квартиры?
— Нет, я определенно не он. — Он испытал огромное удовольствие, когда ее глаза округлились при виде пистолета в его руке.
Лори понимала, что смотрит на совершеннейшего чужака, но была абсолютно уверена — на уровне инстинктов, — что именно этот мужчина и толкнул ее под колеса такси после вечеринки, устроенной в честь ее помолвки. На вид ему было лет пятьдесят, и он, похоже, когда-то был в хорошей физической форме, но потом перестал следить за собой и дал своим мышцам превратиться в жир.
Ее инстинкт самосохранения подсказал ей поднять руки и тихо заговорить.
— Что бы тут ни происходило, мы можем это обсудить, — начала она, пытаясь сделать так, чтобы ее голос не дрожал. — Это же были вы у того бара с пианистом в понедельник, не так ли? Это были вы? — Она хваталась за соломинки, пытаясь уразуметь, каким боком этот малый связан с делом об убийстве Мартина Белла. — Вы работаете с Джо Бреннером? Он арестован. У него есть хорошая возможность заключить досудебную сделку с окружным прокурором. Вы могли бы поучаствовать в ней тоже. А если вас наняла Ли Энн, то вам следует знать, что она тоже под арестом. Вы могли бы получить полный иммунитет от всех обвинений, если согласитесь свидетельствовать против нее.
— Я вообще не понимаю, о чем ты, — сказал он, в изумлении оглядываясь по сторонам. — Ты купила эту квартиру? Должно быть, она стоит целое состояние.
— Нет, — быстро ответила она. — Я встречаюсь здесь с моей риелторшей. Пожалуйста, у меня маленький сын. Я не имею отношения к этой квартире. Я пришла сюда впервые. Дайте мне уйти и забирайте себе все, что хотите.
Мужчина переводил взгляд то на гостиную, то на кухню. Лори видела, что прежде он здесь никогда не бывал. И он явно был впечатлен. Это совершенно точно не было случайной встречей. Этот малый назвал ее по имени. Он здесь из-за нее, а не из-за этой квартиры. Скоро сюда явятся Алекс и Рода. А значит, надо сделать так, чтобы он продолжал говорить с нею до тех пор, пока они не придут.
— Может быть, мое телевизионное шоу отказалось взяться за какое-то дело, в котором у вас есть интерес? — спросила она, пытаясь найти причину, по которой у кого-то может быть на нее зуб.
— Телевизионный продюсер не может позволить себе приобрести такие хоромы, — заметил он. — Это все Алекс Бакли. Важная птица, живущая как сказочный король. Известный адвокат. Шикарная новая работа. Статья на первой полосе «Нью-Йорк таймс», когда его назначение утвердили в сенате. И вдобавок ко всему этому еще и красотка подружка, на которой он собирается жениться. Жаль, что ничего у него не выйдет.
Имя Алекса на устах этого типа прозвучало для Лори как гром среди ясного неба. При чем тут Алекс? Лори знала, что вследствие характера ее работы ей приходится сталкиваться с людьми, знающими опасные секреты, ради сохранения которых они готовы пойти на все, но сейчас речь шла о чем-то другом. Она понятия не имела, кто этот человек, но было очевидно — он хочет причинить ей зло.