Я буду нежной, мой принц
Часть 21 из 30 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я правильно понимаю, что это дело рук леди Камэли Сатори? – киваю на полную разруху в коридоре, ведущем в мой кабинет.
– Да, ваше высочество.
– Как это произошло?! – чеканю, смотря на него в упор.
Слабо верится, что такая опытная магичка и разведчица, как моя любимая бестия, может настолько потерять контроль на ровном месте. Должна быть причина. И веская.
Что она здесь делала? Ответ напрашивается только один. Искала меня.
– Я сам не знаю, ваше высочество, – тщательно стараясь сохранить лицо, блеет Хасияр. – Э-эм… леди Сатори пришла в приёмную и стала настойчиво интересоваться, где вы находитесь и как вас найти. Я ей сказал что вы заняты.
И качает осуждающе головой, чем окончательно доводит меня до бешенства. Никто не смеет кривить свою рожу на мою женщину.
– И всё? – прищуриваюсь. – Правду говори! Что ты ей сказал?
– Что вы в гаремном крыле. Со своими… наложницами, – сглотнув, выдаёт побледневший секретарь. – Ваше высочество, я правда не понимаю, почему она взбесилась…
– Ты врёшь, – обрываю его на полуслове.
Поняв, что выдал себя, Хасияр буквально сереет.
– Ваш… ваше высочество… я же ничего…
– Врёшь!
Вскинув руку, удавкой затягиваю на его тщедушной шее воздушную петлю, дёргая на себя. Вынуждая упасть на колени. Подступаю, нависая. И позволяю увидеть в моих глазах всю ярость и жажду крови, которую сейчас испытываю.
– А сейчас повтори ещё раз. Что. Ты. Ей. Сказал?! Дословно! Понял меня?! Или с моим палачом желаешь ближе познакомиться?
– Я сказал: «Принц сейчас занят, халита», – дрожащим голосом хрипит Хасияр. – Она спросила: «И чем же? Где он?» – нетерпеливо так, не по-женски. А я ответил: «Он в гаремном крыле. Со своими любимыми наложницами. Что-нибудь передать?» Она отказалась и сразу вышла. А потом вот это всё устроила. Я ведь правду сказал, ваше высочество. Асхия и Бибинур много лет были вашими любимыми наложницами.
Убью тварь безмозглую!
Поведя головой, закрываю на миг глаза, титаническим усилием воли возвращая себе контроль.
Зазнался недоумок. Берега потерял на сытной должности моего доверенного секретаря. Так мы это дело исправим. И на землю мигом спустим.
– Да, действительно, были. А ещё они твои дальние родственницы, насколько я помню, – тяну почти ласково.
– Да… но я же… не поэтому. Я же ничего.
И снова врёт. Тем самым роя себе яму ещё глубже.
– Скажи, Хасияр. Ты с моей будущей женой вёл себя, как свинья позорная, только сегодня, или вчера, когда отдавал гарнитур, тоже?
– Вашей будущей женой? – переспрашивает так, будто сейчас замертво упадёт от потрясения. – Нет… вчера нет, – мотает головой.
И вот что-то мне не нравится в его испуганно-выпученных глазах.
– Ты же передал леди Камэли мой подарок? – прищуриваюсь.
– Леди Камэли не было во дворце. Я велел служанке оставить ларец в её покоях, – обречённо признаётся этот пёс шелудивый.
А у меня при осознании того, как это всё могла воспринять Мэл, буквально руки зудят от всепоглощающего желания свернуть ему шею. А если она ещё и подарок с моей запиской не заметила… урою недоумка.
– Ты уволен с этой минуты. За то, что оскорбил и расстроил мою невесту, будешь наказан. Как и за то, что не доложил мне о невыполненном приказе, – чеканю холодно. И подняв голову, приказываю двум стражникам, что выжидающе застыли неподалёку: – Пятьдесят плетей ему. И в темницу, пока я не решу, что с ним делать. Увести.
Пронаблюдав, как уволакивают стенающего Хасияра, я тяжёлым взглядом обвожу притихших слуг. Те тут же принимаются за работу с удвоенным рвением, изо всех сил стараясь не привлекать моего внимания.
Скрипнув зубами, иду к своему кабинету, чтобы закрыть и запечатать на время приёмную. Потом всё просмотрю и разберусь. Сейчас нужно срочно найти Мэл и попытаться всё исправить.
В воздух облаком вздымается пыль. Под ногами скрипит стекло, деревянные щепки и обломки керамики. Красноречиво демонстрируя мне, в каком гневе сейчас моя ревнивая любимая бестия. Хуже того. Она очень обижена на меня.
И в этом виноват не только недоносок Хасияр. Моя вина и немалая в этом тоже есть. Нужно было вчера ночью пойти к ней. Пусть бы шипела. Но не надумывала бы себе лишнего, предоставленная сама себе.
А теперь… Чувствую, объясниться будет непросто. Но ей придётся меня выслушать. Никуда она от меня не денется.
Однако вскоре выясняется, что даже в собственном дворце выловить и перехватить одну обиженную разведчицу, которая не желает со мной говорить, весьма непросто.
Зря это она. Всё равно ведь поймаю. И преподам парочку важных уроков.
Глава 22
Камэли
Ну вот и подошло к концу наше путешествие в Босварию. И моё пикантное приключение с её наследным принцем тоже… закончилось. Надеюсь, когда-нибудь потом я смогу с улыбкой вспоминать единственного мужчину, перед которым добровольно опустилась на колени, полностью вручив контроль над собой. Смогу безболезненно воскресить в памяти, как порочно-сладко мне с ним было. И свою несбывшуюся мечту быть им любимой… возможно тоже смогу вспоминать.
А пока что мне слишком больно. Настолько, что готова убивать и прощать. А ни то, ни другое не вариант.
Поэтому и предпочла не попадаться ему на глаза всё утро. Ни в его дворце, ни потом в королевском.
Но все намеченные на сегодня торжества уже подошли к концу. Все официальные объявления сделаны. Все договора, насколько я знаю, подписаны. Сэйнар и Босвария окончательно стали союзниками, а королевские семьи родичами. Нам всем пора возвращаться домой.
И если до этого мне несказанно везло, то у двери королевского портального зала удача меня подводит.
– Камэли, стой! – слышу грозный рык Корима за спиной, когда уже почти ступаю на порог.
Выловил всё-таки, укуси его бес за ногу. Надо было идти со всеми. Я же, предположив, что наследный принц Босварии будет провожать королевскую семью Сэйнара вместе с отцом, предпочла прийти другим путём, разведанным за полдня пряток во дворце его величества.
Глянув искоса на стремительно приближающегося ко мне мужчину, я криво усмехаюсь.
– Извините, ваше высочество, меня ждут у портала, так что я спешу, – не будет же принц устраивать сцену посреди коридора, на виду у своих будущих подданных.
Не дожидаясь его ответа, поспешно проскальзываю в приоткрытую дверь, намереваясь как можно быстрее присоединиться ко всем своим… И буквально сразу оказываюсь перехвачена сильной рукой поперёк талии.
– Подождут, – припечатывает Корим, оттеснив меня в сторонку и нависнув грозовой тучей. – Далеко собралась, сладкая моя?
– А почему это вас так волнует, ваше высочество? – с вызовом вскидываю подбородок.
– Ты знаешь, почему, кошечка, – придвигается он ещё ближе, прожигая пылающим взглядом. – Мы с тобой не договорили.
– Да? И о чём же? – скалюсь я саркастично. – Снова будете мне рассказывать, чего хотите, и как я подхожу для ваших желаний? Меня это больше не интересует, ваше высочество. Засуньте свои желания знаете куда?.. – и, подавшись к нему, шиплю прямо в лицо: – Вы больше не то, чего я желаю!
– Врёшь, маленькая, – качает головой единственный, кто способен вырвать моё сердце из груди. Он больше не злится. И смотрит в глаза, выпивая душу своим сожалением.
– Нет, не вру. Просто ещё не привыкла к этой правде, – хриплю, чувствуя, как даёт слабину моя решимость. Как боль расцвечивается новыми оттенками безрассудной и необоснованной надежды.
– Знаю, ты злишься и обижена, – выдаёт с досадой.
Да что ты говоришь? Эти слова даже в малой степени не передают моё состояние.
– Признаю, сглупил, доверив другим то, что должен был сделать сам. Я вчера отправил тебе подарок. И записку, в которой объяснял, почему не смог зайти, – внезапно заявляет Корим, заставляя меня удивлённо замереть. – Знаю уже, что ты не получила его, и не заметила шкатулку в тех покоях, где ночевала. Мой секретарь уже наказан за всё, в том числе и за то, как непочтительно вёл себя с тобой сегодня утром.
Подарок? Какой подарок? Какую шкатулку? Я не видела ничего? Разве что… натренированная память подсовывает мне воспоминание о красивой шкатулке, незаметно притаившейся среди декоративных ажурных светильников и ваз на небольшом столике в углу спальни. Я ещё тогда рассеянно подумала, что её там, кажется раньше не было. Но не была уверена и благополучно выбросила это из головы, как несущественную деталь. Не до того было. Но разве подарки оставляют там, где их и заметить-то сложно, а не то что понять, что это чей-то подарок да ещё с посланием?
Сомневаюсь, что приказ Корима подразумевал такое вручение, значит… Секретарь, гнида, постарался. Решил приезжей магичке её место указать?
Вот только форма подачи информации не отменяет её суть.
– Меньше всего меня волнует перекошенная рожа вашего секретаря. И это не моя проблема, что ваши приказы он выполняет спустя рукава. Ваш подарок я действительно не видела. О том, что вы очень заняты и без посланий догадалась. Поэтому решила сегодня сама вас найти и поговорить. А в ответ услышала, что вы у своих наложниц. Разве это было неправдой? Он соврал?
– Нет, Мэл. Не соврал. У меня были на то причины. Догадываюсь, что ты много чего себе надумала. Но всё это неразумно, малыш. Послушай меня… – тянется к моему лицу.
– Ах неразумно? – уворачиваюсь я. С губ срывается полный яда смешок. Не одной же мне этим ядом травиться. – Неразумно было слушать того, для кого я сама ничего не значу. Неужели ещё не наигрались, ваше высочество? Я, так уже сполна! Уйдите с дороги!
Да только куда там. Стоит мне шагнуть в сторону, как меня тут же сгребают в медвежьи объятия. Потерявший терпение Корим прижимает меня к себе с такой силой, что рёбра трещат. Так дико… так желанно. И моё глупое предательское тело отзывается сладкой дрожью, прогибаясь в его руках.
Ненавижу! Как же я ненавижу… так же сильно, как люблю. Совсем с ума меня свёл.
– Никуда ты не пойдёшь, Мэл. И выслушаешь меня так, или иначе, – заявляет гад такой.
Вот честно, выбесил. И собственная малодушная реакция на него… тоже выбесила. Когда я уже вытравлю эту слабость из своей души?!
– Я уже говорила, наложницами своими помыкайте, – рычу, пытаясь оттолкнуть эту махину. Упираюсь руками в каменные плечи. – Валите к своим покорным хрупким овечкам, носитесь с ними, сколько вам влезет, хоть не вылезайте из своего драгоценного гарема! А меня оставьте в покое! Видеть вас не могу!
– Всё сказала, бестия ревнивая? – с рычанием пытается он перехватить меня поудобнее.
Но я впечатываю каблук ему в носок, одновременно с этим пуская небольшие разряды молний через ладони. И как только мужские лапищи слегка разжимаются, выворачиваюсь из загребущих рук.
Шагаю в сторону портала, только теперь заметив, что все на нас смотрят. И брат. И Тайрэн. И оба короля… Сжимаю зубы от досады… И в тот же миг чувствую, как сковывают меня по рукам и ногам воздушные плети, мгновенно обездвиживая. А Корим дёргает назад к себе.
– Я ходил утром в гарем, чтобы сказать наложницам о их новом хозяине. Я отдал их другому мужчине ради тебя, – рычит он мне на ухо, а потом, даже не дав прийти в себя и не слушая моего возмущённого шипения, взваливает на плечо и уносит прочь из зала.
Первые секунды сказанное им просто не доходит до моего затуманенного гневом сознания. А потом… я ошарашенно замираю, кулем повиснув у него на плече.
Он… что сделал? Отдал наложниц… своих наложниц… другому? Ради меня? Я не ослышалась?
– Да, ваше высочество.
– Как это произошло?! – чеканю, смотря на него в упор.
Слабо верится, что такая опытная магичка и разведчица, как моя любимая бестия, может настолько потерять контроль на ровном месте. Должна быть причина. И веская.
Что она здесь делала? Ответ напрашивается только один. Искала меня.
– Я сам не знаю, ваше высочество, – тщательно стараясь сохранить лицо, блеет Хасияр. – Э-эм… леди Сатори пришла в приёмную и стала настойчиво интересоваться, где вы находитесь и как вас найти. Я ей сказал что вы заняты.
И качает осуждающе головой, чем окончательно доводит меня до бешенства. Никто не смеет кривить свою рожу на мою женщину.
– И всё? – прищуриваюсь. – Правду говори! Что ты ей сказал?
– Что вы в гаремном крыле. Со своими… наложницами, – сглотнув, выдаёт побледневший секретарь. – Ваше высочество, я правда не понимаю, почему она взбесилась…
– Ты врёшь, – обрываю его на полуслове.
Поняв, что выдал себя, Хасияр буквально сереет.
– Ваш… ваше высочество… я же ничего…
– Врёшь!
Вскинув руку, удавкой затягиваю на его тщедушной шее воздушную петлю, дёргая на себя. Вынуждая упасть на колени. Подступаю, нависая. И позволяю увидеть в моих глазах всю ярость и жажду крови, которую сейчас испытываю.
– А сейчас повтори ещё раз. Что. Ты. Ей. Сказал?! Дословно! Понял меня?! Или с моим палачом желаешь ближе познакомиться?
– Я сказал: «Принц сейчас занят, халита», – дрожащим голосом хрипит Хасияр. – Она спросила: «И чем же? Где он?» – нетерпеливо так, не по-женски. А я ответил: «Он в гаремном крыле. Со своими любимыми наложницами. Что-нибудь передать?» Она отказалась и сразу вышла. А потом вот это всё устроила. Я ведь правду сказал, ваше высочество. Асхия и Бибинур много лет были вашими любимыми наложницами.
Убью тварь безмозглую!
Поведя головой, закрываю на миг глаза, титаническим усилием воли возвращая себе контроль.
Зазнался недоумок. Берега потерял на сытной должности моего доверенного секретаря. Так мы это дело исправим. И на землю мигом спустим.
– Да, действительно, были. А ещё они твои дальние родственницы, насколько я помню, – тяну почти ласково.
– Да… но я же… не поэтому. Я же ничего.
И снова врёт. Тем самым роя себе яму ещё глубже.
– Скажи, Хасияр. Ты с моей будущей женой вёл себя, как свинья позорная, только сегодня, или вчера, когда отдавал гарнитур, тоже?
– Вашей будущей женой? – переспрашивает так, будто сейчас замертво упадёт от потрясения. – Нет… вчера нет, – мотает головой.
И вот что-то мне не нравится в его испуганно-выпученных глазах.
– Ты же передал леди Камэли мой подарок? – прищуриваюсь.
– Леди Камэли не было во дворце. Я велел служанке оставить ларец в её покоях, – обречённо признаётся этот пёс шелудивый.
А у меня при осознании того, как это всё могла воспринять Мэл, буквально руки зудят от всепоглощающего желания свернуть ему шею. А если она ещё и подарок с моей запиской не заметила… урою недоумка.
– Ты уволен с этой минуты. За то, что оскорбил и расстроил мою невесту, будешь наказан. Как и за то, что не доложил мне о невыполненном приказе, – чеканю холодно. И подняв голову, приказываю двум стражникам, что выжидающе застыли неподалёку: – Пятьдесят плетей ему. И в темницу, пока я не решу, что с ним делать. Увести.
Пронаблюдав, как уволакивают стенающего Хасияра, я тяжёлым взглядом обвожу притихших слуг. Те тут же принимаются за работу с удвоенным рвением, изо всех сил стараясь не привлекать моего внимания.
Скрипнув зубами, иду к своему кабинету, чтобы закрыть и запечатать на время приёмную. Потом всё просмотрю и разберусь. Сейчас нужно срочно найти Мэл и попытаться всё исправить.
В воздух облаком вздымается пыль. Под ногами скрипит стекло, деревянные щепки и обломки керамики. Красноречиво демонстрируя мне, в каком гневе сейчас моя ревнивая любимая бестия. Хуже того. Она очень обижена на меня.
И в этом виноват не только недоносок Хасияр. Моя вина и немалая в этом тоже есть. Нужно было вчера ночью пойти к ней. Пусть бы шипела. Но не надумывала бы себе лишнего, предоставленная сама себе.
А теперь… Чувствую, объясниться будет непросто. Но ей придётся меня выслушать. Никуда она от меня не денется.
Однако вскоре выясняется, что даже в собственном дворце выловить и перехватить одну обиженную разведчицу, которая не желает со мной говорить, весьма непросто.
Зря это она. Всё равно ведь поймаю. И преподам парочку важных уроков.
Глава 22
Камэли
Ну вот и подошло к концу наше путешествие в Босварию. И моё пикантное приключение с её наследным принцем тоже… закончилось. Надеюсь, когда-нибудь потом я смогу с улыбкой вспоминать единственного мужчину, перед которым добровольно опустилась на колени, полностью вручив контроль над собой. Смогу безболезненно воскресить в памяти, как порочно-сладко мне с ним было. И свою несбывшуюся мечту быть им любимой… возможно тоже смогу вспоминать.
А пока что мне слишком больно. Настолько, что готова убивать и прощать. А ни то, ни другое не вариант.
Поэтому и предпочла не попадаться ему на глаза всё утро. Ни в его дворце, ни потом в королевском.
Но все намеченные на сегодня торжества уже подошли к концу. Все официальные объявления сделаны. Все договора, насколько я знаю, подписаны. Сэйнар и Босвария окончательно стали союзниками, а королевские семьи родичами. Нам всем пора возвращаться домой.
И если до этого мне несказанно везло, то у двери королевского портального зала удача меня подводит.
– Камэли, стой! – слышу грозный рык Корима за спиной, когда уже почти ступаю на порог.
Выловил всё-таки, укуси его бес за ногу. Надо было идти со всеми. Я же, предположив, что наследный принц Босварии будет провожать королевскую семью Сэйнара вместе с отцом, предпочла прийти другим путём, разведанным за полдня пряток во дворце его величества.
Глянув искоса на стремительно приближающегося ко мне мужчину, я криво усмехаюсь.
– Извините, ваше высочество, меня ждут у портала, так что я спешу, – не будет же принц устраивать сцену посреди коридора, на виду у своих будущих подданных.
Не дожидаясь его ответа, поспешно проскальзываю в приоткрытую дверь, намереваясь как можно быстрее присоединиться ко всем своим… И буквально сразу оказываюсь перехвачена сильной рукой поперёк талии.
– Подождут, – припечатывает Корим, оттеснив меня в сторонку и нависнув грозовой тучей. – Далеко собралась, сладкая моя?
– А почему это вас так волнует, ваше высочество? – с вызовом вскидываю подбородок.
– Ты знаешь, почему, кошечка, – придвигается он ещё ближе, прожигая пылающим взглядом. – Мы с тобой не договорили.
– Да? И о чём же? – скалюсь я саркастично. – Снова будете мне рассказывать, чего хотите, и как я подхожу для ваших желаний? Меня это больше не интересует, ваше высочество. Засуньте свои желания знаете куда?.. – и, подавшись к нему, шиплю прямо в лицо: – Вы больше не то, чего я желаю!
– Врёшь, маленькая, – качает головой единственный, кто способен вырвать моё сердце из груди. Он больше не злится. И смотрит в глаза, выпивая душу своим сожалением.
– Нет, не вру. Просто ещё не привыкла к этой правде, – хриплю, чувствуя, как даёт слабину моя решимость. Как боль расцвечивается новыми оттенками безрассудной и необоснованной надежды.
– Знаю, ты злишься и обижена, – выдаёт с досадой.
Да что ты говоришь? Эти слова даже в малой степени не передают моё состояние.
– Признаю, сглупил, доверив другим то, что должен был сделать сам. Я вчера отправил тебе подарок. И записку, в которой объяснял, почему не смог зайти, – внезапно заявляет Корим, заставляя меня удивлённо замереть. – Знаю уже, что ты не получила его, и не заметила шкатулку в тех покоях, где ночевала. Мой секретарь уже наказан за всё, в том числе и за то, как непочтительно вёл себя с тобой сегодня утром.
Подарок? Какой подарок? Какую шкатулку? Я не видела ничего? Разве что… натренированная память подсовывает мне воспоминание о красивой шкатулке, незаметно притаившейся среди декоративных ажурных светильников и ваз на небольшом столике в углу спальни. Я ещё тогда рассеянно подумала, что её там, кажется раньше не было. Но не была уверена и благополучно выбросила это из головы, как несущественную деталь. Не до того было. Но разве подарки оставляют там, где их и заметить-то сложно, а не то что понять, что это чей-то подарок да ещё с посланием?
Сомневаюсь, что приказ Корима подразумевал такое вручение, значит… Секретарь, гнида, постарался. Решил приезжей магичке её место указать?
Вот только форма подачи информации не отменяет её суть.
– Меньше всего меня волнует перекошенная рожа вашего секретаря. И это не моя проблема, что ваши приказы он выполняет спустя рукава. Ваш подарок я действительно не видела. О том, что вы очень заняты и без посланий догадалась. Поэтому решила сегодня сама вас найти и поговорить. А в ответ услышала, что вы у своих наложниц. Разве это было неправдой? Он соврал?
– Нет, Мэл. Не соврал. У меня были на то причины. Догадываюсь, что ты много чего себе надумала. Но всё это неразумно, малыш. Послушай меня… – тянется к моему лицу.
– Ах неразумно? – уворачиваюсь я. С губ срывается полный яда смешок. Не одной же мне этим ядом травиться. – Неразумно было слушать того, для кого я сама ничего не значу. Неужели ещё не наигрались, ваше высочество? Я, так уже сполна! Уйдите с дороги!
Да только куда там. Стоит мне шагнуть в сторону, как меня тут же сгребают в медвежьи объятия. Потерявший терпение Корим прижимает меня к себе с такой силой, что рёбра трещат. Так дико… так желанно. И моё глупое предательское тело отзывается сладкой дрожью, прогибаясь в его руках.
Ненавижу! Как же я ненавижу… так же сильно, как люблю. Совсем с ума меня свёл.
– Никуда ты не пойдёшь, Мэл. И выслушаешь меня так, или иначе, – заявляет гад такой.
Вот честно, выбесил. И собственная малодушная реакция на него… тоже выбесила. Когда я уже вытравлю эту слабость из своей души?!
– Я уже говорила, наложницами своими помыкайте, – рычу, пытаясь оттолкнуть эту махину. Упираюсь руками в каменные плечи. – Валите к своим покорным хрупким овечкам, носитесь с ними, сколько вам влезет, хоть не вылезайте из своего драгоценного гарема! А меня оставьте в покое! Видеть вас не могу!
– Всё сказала, бестия ревнивая? – с рычанием пытается он перехватить меня поудобнее.
Но я впечатываю каблук ему в носок, одновременно с этим пуская небольшие разряды молний через ладони. И как только мужские лапищи слегка разжимаются, выворачиваюсь из загребущих рук.
Шагаю в сторону портала, только теперь заметив, что все на нас смотрят. И брат. И Тайрэн. И оба короля… Сжимаю зубы от досады… И в тот же миг чувствую, как сковывают меня по рукам и ногам воздушные плети, мгновенно обездвиживая. А Корим дёргает назад к себе.
– Я ходил утром в гарем, чтобы сказать наложницам о их новом хозяине. Я отдал их другому мужчине ради тебя, – рычит он мне на ухо, а потом, даже не дав прийти в себя и не слушая моего возмущённого шипения, взваливает на плечо и уносит прочь из зала.
Первые секунды сказанное им просто не доходит до моего затуманенного гневом сознания. А потом… я ошарашенно замираю, кулем повиснув у него на плече.
Он… что сделал? Отдал наложниц… своих наложниц… другому? Ради меня? Я не ослышалась?