Избранная светом
Часть 18 из 31 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Все мучения, лишения, усилия оказались ненапрасными. Не зря я пересек границу миров, подвергаясь опасностям.
Теперь она рядом, вот только понятия не имеет, что я в чужом теле, не самом привлекательном, да еще и полумертвом.
— Что вообще происходит, я не понимаю?!
Она достала из кармана артефакт, набирая номер дрожащими пальцами.
— Не звони! Это я, Роквелл!
— Это невозможно! Нет! Не может быть! Это не ты! Я тебя совершенно не знаю, — повторяла она, испуганно глядя мне в глаза.
— Ну же, вспомни, Лера, Грэмвилль, выставка… Бал во дворце, где я нашел тебя в чулане… Наши ночи… — Я схватил ее за руки, и она выронила свой артефакт на пол, растерянно глядя на меня.
— Ты что, ему все обо мне рассказала? Я же просила! — крикнула подруге.
Но та ее будто и не слышала, орала на весь дом:
— Кажется, я дозвонилась! Никуда его не выпускай! Пусть полиция разбирается с этим придурком. Еще когда он те машины отшвырнул, я должна была заподозрить неладное.
— Лера! Да послушай ты меня наконец! — взорвался я. — Мы с лордом Рзнгваром открыли портал с помощью твоего кварцита. Я попал в тело этого мужчины, очнувшись в больнице. И несколько дней искал тебя, пока не нашел твою подругу-истеричку.
— А я его еще подвезти согласилась, наивная! — донесся комментарий Оксаны. — Он ведь мне сразу подозрительным показался, смотрел на меня как маньяк!
— Океана, подожди, не надо звонить в полицию, — дрогнул голос Леры.
За спиной раздались шаги, я хотел было повернуться, но успел заметить только стул, занесенный над моей головой…
— Оксана, что ты наделала?! А если он умер?! — заорала я на подругу, когда дошло, что происходит.
Мне до сих пор не верилось, что Рок здесь, но факты говорили за себя. Вот только от стресса я не могла понять, какие эмоции испытываю: то ли шок, то ли радость, то ли растерянность.
Слишком уж неожиданным оказался сюрприз. И меня еще не отпустило, чтобы трезво оценить свое состояние.
Вавилова поставила стул на пол и села на него, с подозрением глядя поочередно то на меня, то на мужика, что лежал на полу между нами, — темноволосого, среднего телосложения, лет тридцати — тридцати пяти на вид. Не сказала бы, что сильно красивого, но и не отталкивающего.
— Да жив он, посмотри — дышит. Так вы все же знакомы?
— Это Роквелл Фланнгал, о котором я тебе рассказывала, — вздохнула я.
— Какой-то он плюгавенький для демона. Хотя и сильный.
— Он в чужом теле, как и я была в том мире, — пояснила я, присев на пол около мужчины. — Он искал меня на Земле и нашел через тебя.
— Уверена, что это не подстава? Он мог пробраться в твою квартиру и прочитать твою книгу! — все еще не верила Оксана моим словам.
— Нет! Точно не мог. Во-первых, в моей книге имена совсем другие. А во-вторых, он знал то, чего я даже тебе не говорила. Я ничего не рассказывала о камне, который одушевила. Это знал только Роквелл. Да и имени другого лорда итхаров, Стайва Рэнгвара, я ни разу не упоминала.
Оксана мотнула головой, пытаясь осознать мои слова.
— И что теперь с ним делать? Хорошо, что не успела позвонить в участок!
Я брызнула водой мужчине в лицо. Руки до сих пор тряслись от новости, что Роквелл на Земле. И чего это его так разобрало? Даже здесь покоя не даст. Я ведь все равно не смогу попасть обратно в Ардель, меня там прикончили! Тогда зачем он явился?!
— Сейчас гляну, где-то в аптечке был нашатырь. Кажется, проблемы только начинаются. Чувствовала же всегда, что не стоит связываться с «зелеными», — пробурчала Оксана, отправившись в машину.
Я так и не поняла, при чем тут какие-то «зеленые». Похлопала «Фланнгала» но щеке. Тут и Оксана вернулась с бутылочкой нашатырного спирта. Она подсунула ему под нос едкую жидкость. Мужчина сразу же зашевелился. Я опустилась рядом. Взяла его за руку, прислушиваясь к пульсу.
— Переодеть бы его не помешало. Кажется, у меня оставались вещи Ярика, они должны подойти, — засуетилась Оксана, всплеснув руками. — Надо же, какой гад! Притащил меня сюда силой, да еще и угрожал. Ты была права, Лерка!
Причитания Оксаны раздавались уже с лестницы. Но вскоре она спустилась.
— Вот, все нашла. Давай снимем с него этот балахон.
Мы вдвоем с трудом перетащили мужчину на кожаный диван, а потом кое-как приподняли, чтобы снять с него кофту. Футболку тоже сняли. Оксана тут же сложила все в пакет и завязала.
— А это что? Пулевые ранения? Они довольно свежие, кожа еще совсем тонкая и белая, — указала Вавилова на круглые шрамы на покрытом татуировками теле.
— Я не знаю… не знаю, Оксан. Давай спросим у него, когда очнется.
— Уже очнулся, — простонал наш незваный гость, открывая глаза.
Я дернулась от неожиданности. А мужчина сел, свесив ноги и потирая ушибленный стриженный затылок, на котором уже показалась шишка.
— Спасибо за теплый прием, — проворчал, рассматривая нас с Оксанкой.
— Ну, знаешь, какое знакомство, такой и прием, — буркнула Вавилова в ответ.
— Рок, ты как? — спросила я осторожно.
Мне все еще не верилось в появление здесь итхара в человеческом облике.
— Уж точно лучше, чем в тот момент, когда я сюда перенесся. Нам надо поговорить… Наедине, — добавил он, косо посматривая на Оксану.
— А нам нужно развести костер и пожарить мясо, которое уже с утра замариновано. Конечно, мы планировали посидеть в сугубо женской компании, но раз явился — вперед, тащи из кладовки угли и займись делом. Но для начала переоденься. Ванная там, — прервала его Оксана.
А сама ушла на кухню — снимать стресс.
Роквелл нахмурился, вопросительно глядя на меня. Я же развела руками.
— У нас и правда были планы на вечер. Позже мы сможем поговорить. Не терпится узнать, каким ветром тебя занесло в наш мир. И где ты нашел такое странное тело? Кажется, в этого парня недавно стреляли.
— Да, я знаю. Из-за этого возникла одна проблема.
— И какая же? — прищурилась я.
— Позже расскажу. Где тут ванная, о которой говорила твоя знакомая?
— Идем, я тебя провожу. — Я поднялась и направилась в сторону нужной двери. — Сам разберешься, как там что включить?
Он кивнул и скрылся в ванной вместе с вещами. А я заглянула на кухню, где стояла Оксана с бокалом в руке.
— Все это какая-то ерунда! Невозможно — у меня дома мужик из другого мира! Уму непостижимо, — задумчиво произнесла она, будто не видя меня.
— Хочешь сказать, до этого ты мне не верила?
Она пожала плечами, отставив в сторону бокал. Я же налила себе воды, прислушиваясь к звукам, что доносились из ванной.
— И что мне теперь делать? — кисло спросила я.
— Он же хочет поговорить с тобой вот и выслушай. Ты мне сама все уши прожужжала, как сильно желаешь его видеть.
— Его… но не этого! Я не воспринимаю Роквелла в этом теле. Будто все не со мной происходит. Какой-то бред!
Я сжала виски ладонями. Нужно как-то принять, что лорд пока не тот.
— Зря ты его работой запрягла. Он не привык работать, за него дома все слуги делают. Он воспримет это как оскорбление, — добавила я потише.
Вавилова обиженно скривила губы:
— Так, значит, мне угрожать можно? А ему слова сказать нельзя? И вообще, он что, не мужчина? Нечего потакать! Пусть привыкает жить, как все нормальные люди, раз явился к нам.
— Вряд ли он здесь задержится, — вздохнула я и пошла в кладовку за углями, чтобы хоть чем-то отвлечься от нахлынувших мыслей.
Я принесла пакет на задний двор, подтащила мангал к веранде. Сложила в металлический поддон дровишки. Обернулась, чтобы поискать бумагу и спички, как вдруг заметила мужчину, что смотрел на меня. Он успел переодеться и теперь выглядел довольно прилично.
— Вот и что ты делаешь, Лера? Не могла немного подождать? — Он отстранил меня, а сам встал около мангала, протянув к нему ладонь.
Мгновение — и все вспыхнуло, как по волшебству. Затрещали дрова, пошел дымок. А сам Роквелл сложил руки за спиной, задумчиво глядя на огонь.
— Не может быть! — прошептала я, не веря своим глазам. — Твоя магия осталась при тебе и здесь?
— Это меня самого сильно озадачивает. Должна быть причина тому, что мои способности сохранились на Земле. И я очень хочу ее выяснить, как только вернусь обратно в Ардель. Кажется, я чего-то не понимаю.
Я встряхнула волосами, чтобы не думать о магии и ее возможных последствиях. Пока не до нее. Тут бы с личным разобраться.
— И когда ты собираешься вернуться? — Я старалась не смотреть на него — так проще воспринимался тот факт, что это действительно лорд Фланнгал.
— Я хочу вернуться с тобой, Лера. Именно поэтому я рискнул, отправившись в этот мир. — Он взял меня за руки, притянув к себе.
— Как же мое тело… точнее, тело Лерэйн Карвер? Меня ведь отравили! — слабо возразила я.
— Это сделала Алиссия, но она уже мертва, ее задушило ее же украшением. Кому-то она стала неугодной. А тело твое не погибло. Я успел отыскать противоядие, хоть мне и пришлось пойти на крайние меры. Оболочка, в которую я попал, долго не протянет. И у меня совсем мало времени, чтобы вернуться, пока для этого есть способ. Но я никуда не уйду без тебя.
Я закрыла глаза, обдумывая его слова. В голосе нового Фланнгала слышались знакомые нотки, которых мне недоставало все эти дни. Но я не могла смириться со словами, услышанными накануне своего возвращения, при его разговоре с Диверкусом.
— Почему ты решил, что я захочу назад? — колко спросила я. — Мне и здесь неплохо. У меня есть все и не угрожает опасность. Жизнь в Арделе — весьма сомнительное удовольствие, если ради Янтаря меня в любой момент могут убить или лишить радости жизни.