Избранная и беглец
Часть 55 из 60 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Прошу вас, поднимемся в кабинет, — смиренно проворковал Делайн, — разговор не для чужих ушей.
Он бросил настороженный взгляд на Зу-Халло, который двинулся следом. Айрис криво улыбнулась.
— Это не обсуждается. Он пойдет со мной.
— Но…
— У меня нет секретов от Поддержки.
— Не доверяете? — Глаза Лайона сверкнули. Почти как у Оллина, когда тот сердился.
— А что, должна? Полагаю, меня вы до сих нор не пытались достать только по одной причине: связываться с высшими себе дороже.
Он хмыкнул и промолчал.
Уже в кабинете Айрис села в кресло, Зу-Халло остался стоять у двери.
Лайон одернул пиджак, уселся за стол и привычно сложил ладони домиком, нервно перебирая пальцами.
— Итак, госпожа Ленне. Что именно вы хотели услышать от меня?
— Как получилось, что Оллин умер? — без обиняков спросила Айрис, глядя прямо в глаза Лайону.
Она ждала, надеялась увидеть хотя бы тень страха, и тогда это было прямым подтверждением вины Делайна. Тогда она… сделала бы с ним что-нибудь. Заставила бы испытать ту же боль, что наверняка испытывал Оллин перед тем, как уйти в небытие.
Но Лайон показался опечаленным совершенно искренне.
— Да, нехорошая история приключилась. — Он вздохнул, хлопнул ладонями по полированной столешнице. — Поверьте, я не хотел этого. Но у меня просто не было выбора. Мне пришлось арестовать Оллина, когда он у всех на глазах перекинулся, выпустил аватара. Покушение… что ж, это не я его устроил. Не я спровоцировал.
— Меня не интересует, почему вы его арестовали, — оборвала его Айрис хрипло. — Меня интересует, почему он умер, господин Делайн.
— В итоге — от не совместимых с жизнью ранений, полученных при взрыве. — Лайон развел руками в обезоруживающем жесте. — Модификанты, конечно, крепче людей, но… понимаете, он был очень, очень плох.
— Вы его наверняка даже лечить не пытались, — прошипела Айрис. — Я вам не верю, господин Делайн.
— Ваше право.
Лайон усмехнулся, покачал головой.
— Видите ли, госпожа Ленне, мне вообще кажется странным, что вас теперь это так заинтересовало. Вы улетели на Эрфест, чтобы стать высшей. И я вижу, что вы таки ею стали. Оллин остался, чтобы править Рамелией. У него не получилось. Такое тоже бывает, да. Неприятно, но бывает. Так чего вы хотите теперь?
Айрис невольно отшатнулась. Она пыталась быть сильной. Пыталась быть равнодушной. Но вот этим — «вы улетели, чтоб стать высшей» — ударило под дых так, что хотелось согнуться пополам, сползти на пол и выть, выть в голос.
Он ведь прав, дядюшка Оллина. Она сама улетела. А теперь вот вернулась не пойми зачем и задает бессмысленные опросы… К чему все это?
— Я хочу… — Она запнулась, чувствуя, как сжалось горло. — Хочу забрать его останки и захоронить на Эрфесте.
Лайон вздернул бровь. Почти так же, как это делал Оллин.
Еще одна стальная булавка прямо в сердце.
— Но это невозможно, госпожа Ленне, — сухо ответил Лайон, стряхивая с рукава пылинки. — Тело Оллина было кремировано, а прах, в соответствии со старой традицией рода, развеян над священной рекой Алкасту.
Вот так. Даже в малом ей было отказано. Впрочем, заслужила.
Айрис медленно поднялась на ноги, тут же комната закружилась перед глазами, но криссанин вовремя подставил локоть, и она уцепилась за него.
— Все ясно, господин Делайн. В таком случае мне не остается ничего иного, как пособолезновать вам в связи с утратой близкого родственника.
Лайон тоже поднялся, посмотрел на нее серьезно.
— Знаете, госпожа Ленне, я позволю себе только один совет. Высшие, как правило, не касаются внутренних дел планет. Их задача…
— Я помню. — Собственный голос показался древесной трухой, с трудом пролезающей сквозь горло. — Помню, господин Делайн. Их задача — обеспечение консенсуса по вопросам Федерации. Всего доброго, господин Делайн.
Выйдя на террасу, Айрис вдруг поняла, что ничего толком не видит из-за пелены слез. Ее по-прежнему вел Зу-Халло, и даже приобнял за талию, потому что ноги Айрис подгибались.
Помолчав, он спросил:
— Ну что, на корабль? Летим обратно?
— Да, наверное, — пробормотала она и всхлипнула. — Я это заслужила, да?
— Далеко не все зависит от наших действий, — заметил криссанин. — Никто ведь не заставлял Оллина перекидываться. Я так понял, что он кого-то там спасал. Добровольно. Опять же никто его не заставлял жертвовать собой.
— Наверное, он просто не мог иначе. Не в его натуре смотреть, как кто-то гибнет невиновный и не предпринять ничего… Ох, Зу-Халло… Я не должна была его оставлять. Я не должна была лететь на Эрфест.
— Но рано или поздно вас бы все равно нашла Поддержка. Слишком ценный экземпляр…
— Я никогда не хотела быть экземпляром, — процедила Айрис. — Пожалуйста, свяжитесь с Ли-Халло, пусть берет малыша и идет к нам. Я хочу немного пройтись вниз по городу. Чуть ниже, чем дворец Делайнов.
Они медленно пошли вниз по широкой улице. Серая мгла перед глазами постепенно рассеивалась, Айрис помимо воли стала разглядывать дома и витрины магазинов. На верхних ярусах города все было красиво, эстетично. Белокаменные здания, яркая, не запыленная зелень, хорошо одетые люди. Где-то здесь они гуляли с Оллином. Как давно это было. Какое счастливое время… Через несколько минут их догнал Ли-Халло, на его плечах сидел Микаэл и весело гукал, барабаня ладошками по гладкому черному темени криссанина.
Айрис потянулась к малышу.
— Иди ко мне, моя радость. Иди…
— Мы отлично провели время, — заверил Ли-Халло. — У меня раньше не было опыта общения с детьми. Но теперь я нахожу это довольно приятным занятием.
Айрис посмотрела в оранжевые глаза с вертикальными зрачками и поняла вдруг, что Ли-Халло говорит совершенную правду и что сейчас он совершенно счастлив.
Она прижала к себе Мику, поцеловала в макушку.
— Куда мы идем? — спросил Зу-Халло.
— Да так, никуда… Подышим воздухом Рамелии, прежде чем возвращаться.
И она медленно двинулась дальше.
Как заставить себя проститься с прошлым? Как заставить себя жить дальше? Все спасение только в Микаэле…
— Вы можете мне стереть память, когда вернемся? — спросила Айрис.
Потом упрямо мотнула головой.
— Нет, простите, глупая идея. Я хочу все помнить.
Это слишком просто: забыть и жить дальше…
Айрис вздрогнула, когда ее сзади окликнули.
— Госпожа Ленне? Госпожа Ленне, это вы?
Криссане мгновенно развернулись на голос, загораживая ее собой.
— Госпожа Ленне, это я, Виран Тал.
Айрис выглянула из-за широкого плеча Зу-Халло.
Это и в самом деле был Виран Тал. Он торопливо бежал к ним трусцой, при этом постоянно оглядываясь. Айрис поймала себя на том, что ей непривычно видеть доктора Тала в обычной одежде — в брюках, хорошем пиджаке, рубашке с вольно расстегнутым воротом. С момента их последней встречи Виран Тал изменился. Похудел, осунулся. Смуглое лицо напоминало хищную мордочку хорька.
— Узнали? — тихо спросил он, остановившись перед криссанами.
— Узнала. Что вы хотите?
Тал стрельнул глазами туда-сюда, как будто желал убедиться, что за ним не следят.
— Мне надо с вами поговорить, госпожа Ленне.
Айрис только плечами пожала и пересадила Мику с одной руки на другую. Все же мальчик не был пушинкой.
— Но мне не о чем с вами говорить, доктор Тал.
И правда, не о чем. Ту незначительную модификацию, что он ей тогда поставил против ее воли, убрали. А так-то… К чему бередить прошлое?
— Разве? — Хищный оскал заставил Айрис поежиться. — А я уверен, что у меня есть то, что вас очень заинтересует. Не отказывайтесь. Давайте посидим где-нибудь. Да хоть в этом кафе, — махнул он рукой в сторону ближайшего заведения. — Поверьте, вы не будете разочарованы.
* * *
Кафе оказалось маленьким и очень уютным. Все здесь было зелено-золотистым, моховым и коричневым, как будто открылась дверь в старые леса Эрфеста. Пахло корицей, ягодами, мятой, лимоном… И Айрис, невзирая на свое совершенно плачевное состояние, вдруг на минутку почувствовала себя совсем юной еще девушкой в родительском доме. Мать хранила в буфете льняные мешочки с сушеными травами и ягодами, стоило открыть его, и по комнате расползался чуть сладковатый аромат простого детского счастья.
Она растерянно огляделась, шагнула к ближайшему столику, все еще держа на руках Микаэла. Ли-Халло пододвинул ей стул, сам остался стоять. Зу-Халло остался снаружи, и Айрис не возражала. Мало ли что.