Из стали и пламени
Часть 48 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Кто?
– Кахррар с парящими. Часа три назад.
Я рывком села, прижимая к груди одеяло. Огляделась.
Так, вещи здесь, дайгенор внизу. Если быстро одеться и попросить кого-нибудь из драконов отнести меня к перевалу…
– Он запретил.
Я вопросительно посмотрела на сына.
– Что запретил, родной?
– Поднимать тебя в воздух. По приказу кахррара каждый дракон обязан сделать все, чтобы удержать тебя в Гнездах.
Сайллор глядел напряженно, будто готовился получить нагоняй. Я качнула головой:
– Ты видел, как они улетали, верно?
Он кивнул. Кивнул упрямо, с вызовом, без слов давая понять, что осознанно не торопился меня разбудить.
– Почему передумал?
Светлые брови вновь сошлись на переносице. Кажется, мое спокойствие его удивило. Он помолчал еще секунды три, потом буркнул:
– Потому что нельзя держать дракона на цепи. Даже бескрылого.
Я хмыкнула, понимая, чьи слова повторяет мой сын. Притянула его к себе, обняла и поцеловала в макушку.
– Ты нарушишь приказ, да? – спросил он тихо.
– Да, родной. Рроак поступил так, чтобы защитить меня. Но боюсь, ему самому понадобится защита.
– Он же кахррар! Он сильный!
– Сильный, верно. Но он не знает в лицо всех чудовищ, с которыми собирается биться. Не знает, где они могут прятаться и что обратить против него. А я знаю.
– Ты… погибнешь?
Я отстранилась и заглянула в полные беспокойства глаза. Мне бы хотелось солгать, заверив, что все будет в порядке. Но я просто не смогла этого сделать.
– Возможно. Никому не под силу предсказать исход битвы.
– Даже Первопредку?
– Боюсь, даже ему.
– Тогда зачем рисковать?
– Потому что есть будущее, за которое стоит бороться, истина, которую нужно защитить, и любимые, ради которых пойдешь на что угодно.
Сайллор молчал долго. Смотрел мне в глаза, хмурился, сжимался, словно пружинка. Не от страха, нет. От напряжения и невозможности вмешаться.
Потом наконец кивнул.
– Я понял, – произнес он твердо. – Помоги кахррару, но сделай все, чтобы вернуться.
Я кивнула. Сдержала подступившие слезы, обняла еще раз сына и попросила принести дайгенор. Сама же принялась одеваться.
* * *
К дому Геротта я пробиралась переулками. Сайллор держался чуть впереди. Один раз ему пришлось отвлекать старую драконицу, идущую к чертогу. Пока она смотрела только на моего сына, я прошмыгнула вдоль стены и нырнула в следующий проулок.
У нужной двери мы оказались минут через семь. Без стука скользнули внутрь, заперлись.
– Все-таки пришла? – произнес Геротт вместо приветствия. Кивком отослал Сайллора наверх, а едва тот скрылся, продолжил: – Ты понимаешь, о чем хочешь просить?
– Нарушить приказ кахррара.
– А чем это может для меня обернуться, если ты погибнешь?
Я не ответила, но Геротт, кажется, и не ждал этого. Скрестив руки на груди, он не сводил с меня внимательного взгляда. Отметил дайгенор, две косы, перетянутые ремешками, кожаный доспех и фигурку ящера, висящую поверх него. Покачал головой:
– Я не стану ввязываться в битву.
– Об этом и не прошу. Наоборот, хочу, чтобы ты остался с Сайллором и позаботился о нем, если я не сумею вернуться.
Он кивнул, ненадолго задумался – и продолжил:
– Покинуть Гнезда будет непросто. Помнишь тот заброшенный дом, где Сайллор впервые обернулся?
– Конечно.
– Встретимся там. Скальная чаша укроет нас, поможет улететь незамеченными. Но если тебя поймают по дороге, я не стану вмешиваться.
– Поняла.
– Что ж, тогда не будем медлить.
– Подожди, – окликнула я, стоило Геротту шагнуть к лестнице. – Почему ты помогаешь мне?
Он глянул через плечо, улыбнулся криво:
– Потому что ты похожа на Райллин, мою сестру. Она тоже не умела оставаться в стороне, всегда следовала велениям сердца. Думаю, Сайллор с самого начала почувствовал это в тебе. Мне же потребовалось чуть больше времени.
– Только поэтому? – Я прищурилась.
Кривая улыбка превратилась в оскал:
– И потому что хочу отомстить за ее смерть, пусть даже чужими руками.
* * *
До скальной чаши мы добирались долго. Намного дольше, чем я ожидала. Геротт ушел первым. Как только он скрылся из виду, выбежали мы с Сайллором. Укрываясь в тени домов, переулками пробирались вперед. Дважды возвращались, уходя от встречи с драконами. Трижды пережидали несколько минут, пока путь не становился чистым. Сложнее всего приходилось на мостах – на них не укрыться, и неизвестно, что ждет по ту сторону.
Когда впереди наконец показалась чаша, я с трудом сдержалась, чтобы не припустить изо всех сил. Ухватила за руку Сайллора. Выглянула осторожно из-за угла и тут же спряталась обратно.
Проклятье! Сразу три дракона! Они что же, караулят? Если так, то предусмотрительность Рроака играет против меня. Хотя… может, они просто пройдут мимо?
Я замерла, вслушиваясь в шаги. Улучив момент, снова бросила беглый взгляд на дорогу, беззвучно выругалась. Нет, эти драконы явно не собираются уходить.
– Сможешь их отвлечь? – прошептала Сайллору.
Он кивнул. Огляделся, юркнул в соседний проулок, скрылся из виду. А минуты через две выскочил перед драконами совсем с другой стороны.
– Харрари! – закричал испуганно. – Харрари пропала! Мы были на площадке, а потом она просто куда-то делась. Я искал ее… правда искал, но ее нигде нет!
Драконы, не сговариваясь, рассредоточились. Один пошел с Сайллором, двое других нырнули на соседние улицы.
Я довольно усмехнулась. Соседние, да не те.
Не тратя времени, кинулась бежать. Нырнула в чашу, укрылась за валуном, за которым пряталась в прошлый раз, подглядывая за детьми. Убедилась, что путь чист, и припустила быстрее прежнего.
Геротт ждал за руинами дома. Завидев меня, обернулся, подлетел, поймал в когтистые лапы и с силой замахал крыльями, стремясь скрыться в низких облаках.
Он летел тяжело. Рана от дайгенора затянулась плохо: не давала полностью вытянуть крыло. Чтобы оставаться в воздухе, Геротту приходилось делать частые взмахи, и дракона это выматывало. Я сжималась, чувствуя его напряжение, замирала, когда он резко снижался, а потом натужно возвращался на прежнюю высоту, но молчала.
Мы добрались к перевалу уже в темноте. Низкие облака закрыли луну, спрятали нас от ее света – и Геротт пролетел еще немного. Устало приземлился, обернувшись в метре от земли, и упал рядом на снег.
Я вскочила первой. Подхватила дайгенор, повернулась в сторону алых вспышек и… Боги, что это? Пламя драконов? Не медля, кинулась к башням. Услышала короткое «Помни о сыне!», но не остановилась, чтобы ответить. Я помню, Геротт. Я помню.
Рыхлый снег замедлял бег, будто старался меня удержать. Холодный ветер обжигал щеки. Но решительность, горящая в груди, гнала вперед. Минут через пятнадцать стали заметны темные силуэты башен и драконов, кружащих над ними. Совсем скоро я расслышала людские крики, животный рев. А затем – и свист пущенных стрел.
Проклятье! Соколы!
Сколько их? Только послушники Ордена, или император успел прислать прошедших новое рождение?
Я забрала правее. Лезть напрямую нельзя – на стене у главных ворот, судя по всему, стоит полдюжины лучников. А сколько охотников внизу, готовых добивать раненых драконов, и подумать страшно.
– Кахррар с парящими. Часа три назад.
Я рывком села, прижимая к груди одеяло. Огляделась.
Так, вещи здесь, дайгенор внизу. Если быстро одеться и попросить кого-нибудь из драконов отнести меня к перевалу…
– Он запретил.
Я вопросительно посмотрела на сына.
– Что запретил, родной?
– Поднимать тебя в воздух. По приказу кахррара каждый дракон обязан сделать все, чтобы удержать тебя в Гнездах.
Сайллор глядел напряженно, будто готовился получить нагоняй. Я качнула головой:
– Ты видел, как они улетали, верно?
Он кивнул. Кивнул упрямо, с вызовом, без слов давая понять, что осознанно не торопился меня разбудить.
– Почему передумал?
Светлые брови вновь сошлись на переносице. Кажется, мое спокойствие его удивило. Он помолчал еще секунды три, потом буркнул:
– Потому что нельзя держать дракона на цепи. Даже бескрылого.
Я хмыкнула, понимая, чьи слова повторяет мой сын. Притянула его к себе, обняла и поцеловала в макушку.
– Ты нарушишь приказ, да? – спросил он тихо.
– Да, родной. Рроак поступил так, чтобы защитить меня. Но боюсь, ему самому понадобится защита.
– Он же кахррар! Он сильный!
– Сильный, верно. Но он не знает в лицо всех чудовищ, с которыми собирается биться. Не знает, где они могут прятаться и что обратить против него. А я знаю.
– Ты… погибнешь?
Я отстранилась и заглянула в полные беспокойства глаза. Мне бы хотелось солгать, заверив, что все будет в порядке. Но я просто не смогла этого сделать.
– Возможно. Никому не под силу предсказать исход битвы.
– Даже Первопредку?
– Боюсь, даже ему.
– Тогда зачем рисковать?
– Потому что есть будущее, за которое стоит бороться, истина, которую нужно защитить, и любимые, ради которых пойдешь на что угодно.
Сайллор молчал долго. Смотрел мне в глаза, хмурился, сжимался, словно пружинка. Не от страха, нет. От напряжения и невозможности вмешаться.
Потом наконец кивнул.
– Я понял, – произнес он твердо. – Помоги кахррару, но сделай все, чтобы вернуться.
Я кивнула. Сдержала подступившие слезы, обняла еще раз сына и попросила принести дайгенор. Сама же принялась одеваться.
* * *
К дому Геротта я пробиралась переулками. Сайллор держался чуть впереди. Один раз ему пришлось отвлекать старую драконицу, идущую к чертогу. Пока она смотрела только на моего сына, я прошмыгнула вдоль стены и нырнула в следующий проулок.
У нужной двери мы оказались минут через семь. Без стука скользнули внутрь, заперлись.
– Все-таки пришла? – произнес Геротт вместо приветствия. Кивком отослал Сайллора наверх, а едва тот скрылся, продолжил: – Ты понимаешь, о чем хочешь просить?
– Нарушить приказ кахррара.
– А чем это может для меня обернуться, если ты погибнешь?
Я не ответила, но Геротт, кажется, и не ждал этого. Скрестив руки на груди, он не сводил с меня внимательного взгляда. Отметил дайгенор, две косы, перетянутые ремешками, кожаный доспех и фигурку ящера, висящую поверх него. Покачал головой:
– Я не стану ввязываться в битву.
– Об этом и не прошу. Наоборот, хочу, чтобы ты остался с Сайллором и позаботился о нем, если я не сумею вернуться.
Он кивнул, ненадолго задумался – и продолжил:
– Покинуть Гнезда будет непросто. Помнишь тот заброшенный дом, где Сайллор впервые обернулся?
– Конечно.
– Встретимся там. Скальная чаша укроет нас, поможет улететь незамеченными. Но если тебя поймают по дороге, я не стану вмешиваться.
– Поняла.
– Что ж, тогда не будем медлить.
– Подожди, – окликнула я, стоило Геротту шагнуть к лестнице. – Почему ты помогаешь мне?
Он глянул через плечо, улыбнулся криво:
– Потому что ты похожа на Райллин, мою сестру. Она тоже не умела оставаться в стороне, всегда следовала велениям сердца. Думаю, Сайллор с самого начала почувствовал это в тебе. Мне же потребовалось чуть больше времени.
– Только поэтому? – Я прищурилась.
Кривая улыбка превратилась в оскал:
– И потому что хочу отомстить за ее смерть, пусть даже чужими руками.
* * *
До скальной чаши мы добирались долго. Намного дольше, чем я ожидала. Геротт ушел первым. Как только он скрылся из виду, выбежали мы с Сайллором. Укрываясь в тени домов, переулками пробирались вперед. Дважды возвращались, уходя от встречи с драконами. Трижды пережидали несколько минут, пока путь не становился чистым. Сложнее всего приходилось на мостах – на них не укрыться, и неизвестно, что ждет по ту сторону.
Когда впереди наконец показалась чаша, я с трудом сдержалась, чтобы не припустить изо всех сил. Ухватила за руку Сайллора. Выглянула осторожно из-за угла и тут же спряталась обратно.
Проклятье! Сразу три дракона! Они что же, караулят? Если так, то предусмотрительность Рроака играет против меня. Хотя… может, они просто пройдут мимо?
Я замерла, вслушиваясь в шаги. Улучив момент, снова бросила беглый взгляд на дорогу, беззвучно выругалась. Нет, эти драконы явно не собираются уходить.
– Сможешь их отвлечь? – прошептала Сайллору.
Он кивнул. Огляделся, юркнул в соседний проулок, скрылся из виду. А минуты через две выскочил перед драконами совсем с другой стороны.
– Харрари! – закричал испуганно. – Харрари пропала! Мы были на площадке, а потом она просто куда-то делась. Я искал ее… правда искал, но ее нигде нет!
Драконы, не сговариваясь, рассредоточились. Один пошел с Сайллором, двое других нырнули на соседние улицы.
Я довольно усмехнулась. Соседние, да не те.
Не тратя времени, кинулась бежать. Нырнула в чашу, укрылась за валуном, за которым пряталась в прошлый раз, подглядывая за детьми. Убедилась, что путь чист, и припустила быстрее прежнего.
Геротт ждал за руинами дома. Завидев меня, обернулся, подлетел, поймал в когтистые лапы и с силой замахал крыльями, стремясь скрыться в низких облаках.
Он летел тяжело. Рана от дайгенора затянулась плохо: не давала полностью вытянуть крыло. Чтобы оставаться в воздухе, Геротту приходилось делать частые взмахи, и дракона это выматывало. Я сжималась, чувствуя его напряжение, замирала, когда он резко снижался, а потом натужно возвращался на прежнюю высоту, но молчала.
Мы добрались к перевалу уже в темноте. Низкие облака закрыли луну, спрятали нас от ее света – и Геротт пролетел еще немного. Устало приземлился, обернувшись в метре от земли, и упал рядом на снег.
Я вскочила первой. Подхватила дайгенор, повернулась в сторону алых вспышек и… Боги, что это? Пламя драконов? Не медля, кинулась к башням. Услышала короткое «Помни о сыне!», но не остановилась, чтобы ответить. Я помню, Геротт. Я помню.
Рыхлый снег замедлял бег, будто старался меня удержать. Холодный ветер обжигал щеки. Но решительность, горящая в груди, гнала вперед. Минут через пятнадцать стали заметны темные силуэты башен и драконов, кружащих над ними. Совсем скоро я расслышала людские крики, животный рев. А затем – и свист пущенных стрел.
Проклятье! Соколы!
Сколько их? Только послушники Ордена, или император успел прислать прошедших новое рождение?
Я забрала правее. Лезть напрямую нельзя – на стене у главных ворот, судя по всему, стоит полдюжины лучников. А сколько охотников внизу, готовых добивать раненых драконов, и подумать страшно.