Из стали и пламени
Часть 45 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Хочешь уверить, что это не твои драконы сожгли Загорное?
– Я так и сказал.
– Другие?
– На севере других кланов не осталось. Последних драконов из Морозных Пиков мы приняли под свое крыло еще шесть зим назад.
– Но… – Айкир нахмурился. – Кто тогда уничтожил Загорное?
Загорное.
Слишком часто за последние дни я встречаю упоминание этой деревни. В письмах с жалобами, в отчетах от…
Боги! Отчеты!
Я застонала, чувствуя, как внутри все обмирает.
– Кинара, в чем дело?
– Драконы не трогали Загорное, – произнесла глухо. – Это зничие.
– Кто?
– Отряды, которые подчиняются Ордену. Поначалу я решила, что они защищают жителей, но теперь… теперь ни в чем не уверена.
– Я разберусь, – Айкир кивнул и перевел взгляд на Рроака. – Ты знаешь обо всех поселениях, сожженных твоим народом?
– Разумеется. А ты помнишь каждого убитого дракона? – в тон ему спросил Рроак.
– Разумеется.
Воздух между этими двоими, казалось, можно было резать ножом – до того плотным он стал. Каждый давил силой, каждый держался невозмутимо, но я чувствовала – оба готовы сорваться в любой миг. И потому поспешила вмешаться:
– Почему ты спросил про поселения?
– Потому что хочу узнать, когда драконье пламя проливалось на людские крыши в последний раз.
– Восемь лун назад.
– Но… – Я растерянно посмотрела сначала на Рроака, потом на Айкира. – Но ведь тогда…
– Я разберусь, – повторил Айкир. – А ты унеси ее отсюда как можно дальше. Если все действительно так, как говорит Кинара, а я ей верю, – произнес он с вызовом, – тогда ей опасно возвращаться в Орден.
Рроак кивнул:
– Справишься?
– Даже не сомневайся. Встретимся на этом же месте через два дня.
Я напряглась, неосознанно сильнее вцепилась в Рроака – и Айкир это заметил. Качнул головой, одарил меня осуждающим взглядом.
– Даю слово, что это не ловушка. Я предан идеям Ордена. Но Ордена, в который мы верили, Кинара, а не который открывается теперь. Пока драконы не угрожают людским поселениям, я не стану нападать. Но если выяснится, что ты солгал… – Взгляд серых глаз вновь был прикован к Рроаку.
– Не выяснится.
– Тогда переживать не о чем.
– Нет есть! – возразила я. – Как ты объяснишь отцам поход в горы? Тебе не успеть вернуться в Орден до выступления отрядов и…
– Скажу, что преследовал изменницу. Или что, думаешь, отцы поверят другой причине, по которой ты сбежала? Уйдешь с ним, – кивок на Рроака, – и не сможешь вернуться. По крайней мере, пока мы не закончим с Мадеком и остальными. Готова?
– Да.
Айкир криво усмехнулся:
– Даже секунды не помедлила. Что ж, тогда, надо полагать, мы обсудили все вопросы.
– Еще нет, – холодно произнес Рроак. – Прежде чем мы закончим, я бы хотел узнать – почему ты убил моего брата?
Глава 27
До Северных Гнезд мы вновь добирались по воздуху. В одной лапе Рроак нес меня, в другой – тело Берготта. Не стану лукавить, будто такое соседство радовало, но отчасти я понимала желание Рроака проводить брата в чертоги Первопредка. Хотя, как сказал сам Рроак, их прародитель не примет душу предателя – у Берготта не будет четвертой жизни.
Когда мы приземлились на главной площади, рассвет окрасил верхушки гор в красно-розовые тона. Несмотря на ранний час, драконы не спали. Может, кто-то доложил о возвращении кахррара, или причина в чем-то еще – я не знаю. Но сейчас на площади собрались едва ли не все жители.
Рроак аккуратно опустил нас с Берготтом на снег, обернулся человеком. Коротко поприветствовал драконов, запретил всем покидать территорию Северных Гнезд, объявил немедленное собрание парящих. В какой-то момент я даже решила, что за новостями о предательстве брата Рроак забыл обо мне. Но нет.
– Пожалуйста, побудь пока дома, – тихо проговорил он, приобнимая меня за плечи. – Как только закончу, вернусь. Нам нужно многое обсудить.
Я кивнула. Проследила взглядом за тем, как он дошел до тела Берготта, подхватил его и понес в чертог. Как из толпы вышли семнадцать парящих и молча двинулись за своим кахрраром.
Под сердцем заныло.
Каково сейчас Рроаку? Не просто лишиться последнего кровного родственника, но и узнать о его предательстве?
– Харрари!
Звонкий крик заставил вынырнуть из тяжелых мыслей и завертеть головой. Где? Откуда?
– Харрари!
Вон он!
Я вскочила так резко, что перед глазами заплясали черные мушки, а раненое плечо вновь дало о себе знать. Но меня это не остановило. Даже не замедлило. Я побежала навстречу, поймала моего мальчика в объятия, прижала к себе и, не сдержав эмоций, расплакалась.
Маленький мой, родной. Я здесь, сынок, я рядом.
Если бы могла, я бы сказала каждое из этих слов, но из горла вырывались только всхлипы. Их просто не получалось остановить. Сайллор тоже плакал. Мой смелый мальчик, который даже не всхлипнул от боли, когда его ногу придавило шкафом, сейчас уткнулся мне в шею и хлюпал носом.
– Прости, что так долго, – прошептала, гладя его по густым волосам.
Сайллор коротко мотнул головой, без слов говоря: «Ничего страшного».
– С возвращением, Кинара.
Я подняла взгляд на Геротта, увидела его улыбку, теплую и радушную, и тоже улыбнулась. Захотелось ответить что-нибудь подходящее ситуации, пусть даже простое «я рада вернуться». Но с губ против воли сорвалось:
– Скучала по его голосу.
Геротт посмотрел на меня с удивлением, почти недоверием:
– Он с тобой разговаривал?
– Когда мы прощались.
Дракон хмыкнул:
– А с нами молчал. Ишь, алькард упертый.
Сайллор повернул зареванное лицо к дяде и, судя по насмешливому выражению лица последнего, показал ему язык.
– Пойдем, малыш.
Я мягко отстранила от себя Сайллора, встала и крепко взяла его за руку.
– Куда?
– Домой.
Он кивнул. Вот так просто, без лишних вопросов и уточнений. Будто даже на миг не усомнился, что я говорю о доме Рроака, а не Геротта. Я же вдруг с пугающей ясностью осознала: это действительно наш дом. Не жилище, которое мы делим. А дом.
Геротт с нами не пошел. Но, по правде сказать, я особо и не настаивала. Пусть это эгоистично или неправильно, но я не хочу тратить драгоценные минуты, которые могу провести наедине с сыном. И кажется, Геротт понял все правильно. Только настоял, чтобы помощница Гррахары перевязала мне плечо, пока сама Гррахара занята в чертоге.
Маккира постучала в дверь, когда мы с Сайллором закончили разжигать камин. Деловито, явно гордясь тем, что ей доверили дело Гррахары, осмотрела меня. Недовольно поцокала, глядя на рану, стянула края, залила их какой-то тягучей жидкостью и тут же шикнула на Сайллора, стоило тому зарычать. Я успокаивающе погладила сына по руке. Заверила, что вскрикнула больше от неожиданности, чем от боли. Но, судя по хмурому взгляду, мой мальчик не поверил мне.
Едва жидкость покрыла порез полностью, Маккира туго перемотала руку от плеча до локтя. Положила поверх сушеные листья мутнянки и укрыла их новым слоем ткани.
– Не мочить, не чесать, даже если будет хотеться. А хотеться будет, – добавила она серьезно.
Я пообещала соблюдать указания. Проводила Маккиру и вернулась к камину. Стоило устроиться в кресле, Сайллор тут же забрался ко мне на колени, обнял за шею и привычно умостил голову на моем плече, благо здоровом.