Испытание
Часть 6 из 27 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Может, Ар тебе будет произносить проще? — задумчиво спросил бывший наёмник, вспомнив прошлое своё путешествие.
— Ар-р, — прорычал Горк.
— Не так агрессивно, но, в общем, правильно, — усмехнулся Араб. — Скажи, Горк, вы всегда живёте в лесу?
— А зачем тебе это знать? — неожиданно насторожился кот.
— Я же говорил, что это прислужник улов. Хочет узнать, где мы живём, чтобы привести прозрачных к нашим домам, — вклинился в их разговор ушибленный Арабом кот.
Окинув его долгим мрачным взглядом, Араб молча поднялся на ноги и, шагнув к возмущённому коту, громко мысленно произнёс:
— Твой вожак смотрит в мои мысли. Я не знаю, кто такие эти твои улы, но, если ты ещё раз попытаешься назвать меня шпионом, попробуешь вот это, — с этими словами он поднёс свой жилистый кулак к носу молодого кота.
Удивлённо покосившись на это странное ручное сооружение, кот осторожно принюхался и, пожав плечами, ответил:
— Тебе же сказали, что мы не едим себе подобных.
— Ты издеваешься надо мной, котёнок? — прошипел Араб, чувствуя, что начинает свирепеть. — Я тебе сейчас мозги вышибу.
— Ар-р, не надо, — вступился за своего подопечного Горк. — Он и в самом деле не понимает, что ты хотел сказать. Посмотри на наши руки.
С этими словами старый кот подошёл к Арабу, вытягивая руки перед собой. Удивлённо опустив глаза, Араб неожиданно понял, что именно показывает ему Горк. Кисти рук мирров были четырёхпалыми. Большой палец у них отсутствовал, а вместо ногтей из кончиков пальцев выступали весьма внушительные когти. Выдвигались они точно так же, как это происходило у земных кошачьих.
Только теперь Араб понял, почему ему удалось так легко вырвать копьё из рук нападавшего. Отсутствие большого пальца заметно уменьшало силу захвата. Сами пальцы тоже были короче человеческих. Ровно на одну фалангу.
— Значит, вы дерётесь только открытыми ладонями? — задумчиво спросил Араб.
— Мы вообще редко дерёмся, — улыбнулся в ответ Горк.
— А разве ваши парни не ссорятся из-за девушек? — осторожно спросил Араб.
— У нас всё по-другому. Самки выбирают охотников сами и живут с ними столько, сколько захотят. Ну, а если они оба решат, что им обоим нужно что-то поменять, то просто расходятся и создают новые пары.
— Не совсем понятно, но потом разберёмся, — вздохнул в ответ Араб. — Лучше расскажи, что это за улы и почему вы их так боитесь?
— Давай продолжим этот разговор в другом месте, — неожиданно предложил Горк и, не дожидаясь ответа, зашагал в чащу.
Удивлённо пожав плечами, Араб двинулся следом за вожаком, с интересом рассматривая скользящих рядом с ним мирров. Они действительно не шли, а скользили, со свойственной всем кошачьим грацией и изяществом. Неожиданно Араб понял, что, несмотря на шерсть и длинные хвосты, все члены племени были прекрасно сложены. Самцы отличались мощной мускулатурой и широкими плечами, а самки были удивительно женственны. Сделав такое неожиданное открытие, Араб тут же скрыл свои мысли, представив себя в скафандре. Ему очень не хотелось, чтобы кто-то услышал его крамольные мысли. В ту же минуту шедший впереди Горк остановился и, круто развернувшись, удивлённо спросил:
— Что ты сделал?
Увидев, что вожак разворачивается, Араб быстро приоткрыл забрало скафандра, чтобы слышать, что тот собирается сказать. Услышав вопрос, он даже немного растерялся.
— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросил Араб, удивлённо глядя на Горка.
— Я всё время слышал тебя. Знал, что ты идёшь следом за мной. Но вдруг ты что-то сделал и словно исчез. Я перестал тебя слышать. Что ты такое сделал?
— Я просто скрыл свои мысли. Совсем, — пояснил Араб, не зная как объяснить коту, что такое космический скафандр.
— Может быть, — задумчиво протянул Горк. — Но тогда это очень странный способ скрывать мысли. Я даже сейчас чувствую, как мысли других словно соскальзывают в сторону. Ты не реагируешь на них.
— Всё дело в том, что я только недавно научился пользоваться таким способом общения и ещё плохо умею воспринимать сразу нескольких собеседников, — нехотя признался Араб.
Это был не самый удачный ход, но лгать, в присутствии почти сотни прирожденных эмпатов, Араб не решился. Откровенно говоря, он и так чувствовал себя не в своей тарелке, внезапно сообразив, в какую переделку попал. Ведь любой из этих очеловеченных котов был намного опытнее и ловчее в деле общения при помощи телепатии.
— Недавно? — удивлённо переспросил Горк. — Разве вы не рождаетесь с этой способностью?
— Нет, подобные умения в моём мире редкость.
— Как же вы тогда общаетесь, если вам нужно сохранить тайну?
— Уходим в сторону и говорим очень тихо, — усмехнулся Араб, вспоминая, как часто ему приходилось пользоваться языком жестов.
Удивлённо покачав головой, вожак развернулся и решительно зашагал дальше. Понимая, что это только начало разговора, Араб двинулся следом, стараясь не упускать из виду широкую золотистую спину, покрытую тёмным муаровым узором. Стараясь поспевать за вожаком, он внимательно осматривал всех шедших по соседству котов, стараясь определить, чем они отличаются и как проще их различать. Все члены этого странного прайда были разных оттенков золотистого цвета, от ярко-медных, до пронзительно рыжих, но шкура каждого носила только свой, индивидуальный узор. Это были и тигровые полосы, и леопардовые пятна, и просто кошачьи разводы. Почти все самцы носили отметины когтей и клыков. Уши старших котов были изрядно пожёваны и порваны, что навело Араба на мысль о довольно странной миролюбивости этих созданий. Так или иначе, но драки в прайде были не редкостью. Догадка Араба подтвердилась уже через несколько минут. Что-то не поделив, два молодых самца с яростными воплями вцепились друг дружке в физиономии. Как он и предполагал, дрались они, как самые настоящие коты, во всю орудуя когтями и клыками. По тропинке только шерсть летела. Воплей и рычания тоже хватало с избытком.
Шедшие рядом с драчунами коты дружно шарахнулись в разные стороны, старательно обходя катавшихся по траве бойцов. Только Горк, бросив на них недовольный взгляд, яростно оскалился, но, махнув рукой, решительно зашагал дальше. Не сдержав любопытства, Араб быстро догнал его и, поравнявшись, спросил:
— Ты говорил, что ваши парни редко дерутся. Тогда, как понимать это?
Недовольно скривившись, Горк нехотя ответил:
— Всё дело в проклятии древних.
— В проклятии? — удивлённо переспросил Араб.
— Да. Когда-то, очень давно, наши предки не умели пользоваться оружием и ходили на четырёх лапах. Сам понимаешь, это было очень давно, — быстро добавил вожак, словно извиняясь.
— Понимаю, — кивнул в ответ Араб и, чтобы как-то поддержать беседу, добавил: — Мои предки тоже когда-то ходили на четырёх лапах и не умели пользоваться оружием. Потребовалось очень много лет, чтобы они встали на две ноги и взяли в руки палку.
— Правда? — с заметным интересом спросил Горк и, дождавшись утвердительного кивка, глубокомысленно отметил: — Значит, между нашими видами много общего, и ты сможешь правильно понять меня. Так вот, в то время, предки жили маленькими семьями, добывая пропитание только охотой. И если две семьи встречались, то начиналась драка. Победитель изгонял самцов из пришедшей семьи и забирал себе его самок и места охоты. Прошли годы, мы изменились, а молодые самцы продолжают впадать в ярость и устраивать драки.
— Но почему тогда ты сказал, что вы не дерётесь? — удивился Араб.
— Мы не дерёмся из-за самок. Ты ведь об этом спросил.
— Я сказал это просто для примера. Ведь я не знаю, из-за чего именно вы можете подраться.
— А я подумал, что это у вас парни дерутся, показывая свою силу и добиваясь самки. Ведь обычно спрашивают о том, что ближе.
Растерянно замолчав, Араб понял, что его ошибка могла очень дорого стоить. После недолгого молчания он снова спросил:
— И ваш народ всегда жил в лесах?
— Нет. Случилось так, что на нашу землю спустилась огромная штука. Как мы потом узнали, улы называли её космической станцией. Из неё вышли существа, похожие на тебя. Я не знаю, что и как они делали, но вскоре наши предки стали сильно меняться и в итоге получилось то, что ты видишь перед собой. Наш народ изменился, но ярость предков осталась. Улы так и не смогли изменить это и стали называть такие схватки проклятием предков.
— Получается, что вы не стали такими в процессе эволюции, а вас такими сделали? — удивлённо спросил Араб.
— Что означает это слово? — настороженно спросил Горк.
— Эволюция означает изменение живых существ на протяжении долгого времени, в процессе приспособления к окружающей среде, — проворчал Араб, раздумывая над следующим вопросом, но Горк оказался вдумчивым собеседником. Выслушав пояснение, он, недолго думая, попросил:
— Ты не мог бы пояснить это по-другому? Я не совсем тебя понял.
Вздохнув, Араб принялся пояснять ему, что всё это значит. Внимательно выслушав объяснения, Горк задумался. Воспользовавшись моментом, Араб задал очередной вопрос:
— Значит, вы прячетесь в этих лесах от улов?
— Да.
— Но почему вы так боитесь их? Что они с вами делают?
— Ты действительно хочешь это знать? — спросил Горк, разом помрачнев. Даже длинный гибкий хвост вожака перестал плавно изгибаться из стороны в сторону, а, вытянувшись, распушился.
— Я должен это знать, — осторожно пояснил Араб. — Ведь если это враги, то они могут стать и моими врагами тоже.
— Что ж, может, ты и прав, — задумчиво отозвался Горк и, помолчав, ответил: — Всё дело в том, что улы смогли устроить так, что за них всё делали их машины, а они только искали всё новых развлечений. Однажды, много лет назад, они закрылись в своей станции, приказав машинам наблюдать за окружающим миром, и теперь по земле бродят только их духи.
Заметив кого-то из мирров, они включают свои машины, и те нападают на обнаруженного. Его уводят в станцию, и больше его никто не видит. Мы не знаем, что там с ними делают, но никто ещё не вернулся оттуда в лес. Может, они становятся рабами, а может, их заставляют драться друг с другом, развлекая улов.
— Прости, но как духи могут включать машины? — недоверчиво спросил Араб.
— Так же, как мы говорим с тобой. Мысленно, — пояснил Горк так, словно разговаривал с недоумком.
— Тогда на станции должен быть кто-то, кто услышал бы их мысли и включал машины, — решился предположить Араб.
— Возможно. Мы не знаем, кто и что там есть, — мрачно ответил Горк.
— Но, если им стало так скучно, почему они не улетели? Почему остались здесь? Ведь вполне возможно, что и на других планетах есть жизнь.
— Что-то случилось с этой их станцией. Что-то такое, из-за чего они не могут покинуть нашу планету. Но это не страшно. Пусть бы они сидели себе в своей станции и не мешали жить нам. Но они хватают наших соплеменников. И никто не знает, живы ли они, или уже нет.
— Странно это всё, — отозвался Араб, задумчиво потирая шрам. — Прилетели, поразвлеклись, потом всё бросили и, запершись в своей посудине, выпустили каких-то духов. Откровенно говоря, я не всё понимаю.
— Что именно тебе не понятно? — вопросительно покосился на него Горк.
— Как-то это всё неправильно, — начал было пояснять Араб, но договорить ему не дали.
За разговором он не заметил, как обиженный им молодой кот, осторожно подобравшись поближе, внимательно прислушивался к их разговору и вдруг, внезапно озверев, неожиданно бросился на него. Не ожидавший нападения Араб, услышав над ухом звериный вопль кота, стремительно покатился по траве, стараясь удержать дистанцию и понять, что именно на того напало. Вскочив на ноги и моментально развернувшись, бывший наёмник замер в боевой стойке, готовый отразить любое нападение. Промахнувшийся кот с размаху проскочил мимо Араба и, едва не врезавшись в дерево, развернулся, вспахав когтями дёрн.
— Как это понимать, Горк? — громко спросил Араб, не сводя глаз с противника.
— Боюсь, на него нашло проклятье предков, — мрачно пояснил вожак, яростно хлеща хвостом.
— И что мне с ним делать? — спросил Араб.
— Отлупи, если сможешь, только постарайся не убивать, — ответил вожак, со странной интонацией в голосе.
Получив согласие на открытое рукоприкладство, Араб хищно усмехнулся и, зарычав не хуже разъярённого кота, сжал кулаки. Тренированные руки опытного бойца разом превратились в опасное оружие. Чуть согнув колени, Араб упруго сдвинулся в сторону противника, провоцируя его на действие. Кот не заставил себя ждать. В очередной раз зарычав, он взвился в воздух, растопырив все четыре конечности и выпустив разом все когти. Выждав до последнего, Араб резко отпрыгнул в сторону, разворачиваясь в прыжке вокруг своей оси и нанося удар пяткой. Бывший наёмник не промахнулся. Удар достиг тела противника в тот момент, когда кот пытался изменить траекторию своего полёта. В итоге пятка Араба повстречалась с головой кота, от чего того просто отбросило в сторону. Сделав пару кувырков, кот налетел на дерево и, растянувшись на пузе, попытался восстановить дыхание. Очевидно, полученный пинок заставил кота как следует пересмотреть свою тактику. Собрав конечности в кучу, он поднялся на ноги и, сипло зарычав, снова пошёл в атаку. Именно пошёл, а не прыгнул, что как нельзя больше порадовало Араба. А то, всё это пока больше походило не на драку, а на поединок спятивших попрыгунчиков. Понимая, что позволить ему пустить в ход когти нельзя, Араб сделал то, что просто вынужден был сделать. Вместо того, чтобы принимать удары противника привычными блоками, на предплечья, ему пришлось уворачиваться от ударов, одновременно уводя руки кота подальше от своего тела.