Испытание
Часть 24 из 27 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А что? По-моему, это идея. Пара самолётов, вертолёт, несколько катеров, дело каждому найдётся, — с расстановкой произнёс Араб, продолжая обдумывать идею. — Только приглашать нужно будет надёжных парней, а не отморозков.
— Я надеялся, что ты это скажешь, — произнёс Джек с неожиданным облегчением.
— Больше того, позовём только тех, кто успел обзавестись семьёй, — решительно ответил Араб.
— А как же школа, больница и всё такое? — растерялся Джек.
— Что-нибудь придумаем, — ответил Араб.
— Ну, ты и мудрец, — покачал головой Джек. — Недаром ты почти всю жизнь старшим группы отходил. Я бы до такого не додумался.
— Не переживай. Зато ты стреляешь лучше меня, — усмехнулся Араб, хлопая друга по плечу.
— Ну а сам-то ты где поселишься? — настороженно спросил Джек.
— Пока на континенте. Есть у меня там парочка неоконченных дел. Ну, а дальше видно будет.
— Решай сам, — вздохнул Джек, привычно принимая главенство бывшего командира.
Из душа Салли вышла словно отдохнувшая. Поток горячей воды явно пошёл ей на пользу. Забрав у мужа ребёнка, она мило улыбнулась Джеку и, повернувшись к Арабу, коротко сообщила:
— Я готова.
— Тогда пошли, пора отметить нашу встречу, — радостно ответил Джек и повёл их к себе.
К удивлению Араба и Салли, женой Джека оказалась молодая женщина из местного племени аборигенов. Держа на руках годовалую девочку, она застенчиво улыбнулась гостям, доверчиво прижимаясь к огромному мужу. Нежно обнимая её за плечи, Джек представил её друзьям. Чуть улыбнувшись, Араб быстро что-то сказал ей на местном языке, чем вызвал удивление женщины.
Стараясь не отставать от мужа, Салли улыбнулась ей как можно более приветливо и, осторожно прикоснувшись к щёчке девочки, сказала:
— Она просто чудо.
— Спасибо, мэм, — улыбнулась женщина, зардевшись от удовольствия.
— Салли. Просто Салли, — улыбнулась она и, оглядевшись, спросила: — Где тут у вас кухня? Я просто до жути хочу кофе.
— Сюда, — показала ей жена Джека.
— Вы поболтайте, мальчики, а мы займёмся своими женскими делами, — улыбнулась Салли мужчинам и, отдав мужу ребёнка, отправилась следом за женщиной.
Они проговорили весь вечер и почти половину ночи. Отправив женщин и детей спать, мужчины обсудили все вопросы, составили подробный список всего необходимого и разошлись по своим домам. Но это не помешало старым друзьям подняться с первыми лучами солнца. К тому времени, как Салли только решила подняться, Араб уже был готов к дороге.
Увидев его на пороге с неизменным рюкзаком, она быстро накинула лёгкий халат, подошла к мужу и тихо вздохнула:
— Опять уезжаешь.
— Это ненадолго, милая. Разберусь с нашими заклятыми друзьями и приеду за вами, — вздохнул он в ответ, целуя жену.
Кивнув, Салли разжала объятия, с грустью глядя, как Араб передал Джеку свой рюкзак и, забрав у него что-то, быстрым шагом вернулся к крыльцу. Протянув жене ставший уже привычным «Глок», он улыбнулся и, ободряюще подмигнув, сказал:
— Держи его всегда под рукой. На всякий случай. И береги себя.
— Это ты береги себя. Мы-то здесь в безопасности, — вздохнула Салли.
Ещё раз подмигнув ей, Араб стремительным шагом направился к берегу. Джек столкнул в воду моторную дюральку и, ловко запрыгнув на борт, одним рывком запустил мотор. Закинув рюкзак в лодку, Араб устроился на банке и, повернувшись к другу, кивнул. Джек плавно прибавил скорость, и лодка стремительно понеслась к самому большому острову.
Высадив Араба на пляже, Джек крепко пожал ему руку и сказал:
— Не волнуйся. Я за ними присмотрю.
— Спасибо, дружище, — улыбнулся Араб.
Вечером того же дня он сошёл с трапа самолёта в аэропорту Лос-Анджелеса и первым делом, подойдя к таксофону, набрал номер. Выждав три гудка, он положил трубку, перешёл к другому аппарату и снова набрал тот же номер. Дождавшись ответа, он быстро сказал:
— Я дома. Будьте готовы отправить посылку. Всё слишком скользко.
Повесив трубку, он получил в багажном отделении свой рюкзак и, взяв такси, действительно отправился домой. Но стоило только ему переступить порог, как домашний телефон залился звонком. Дождавшись, когда сработает автоответчик, Араб мрачно усмехнулся. Именно этого звонка он и ждал.
Тем временем из динамика автоответчика звучал знакомый голос директора Сторма:
— Араб, возьмите трубку. Я знаю, что вы только что вошли, но дело важное. Нам нужно поговорить.
— О чём мне с вами говорить, директор, — со злостью прорычал Араб, снимая трубку.
— Ну, во-первых, я хочу поздравить вас. Вам удалось добиться своего. Проект закрыт. А во-вторых, я должен сообщить вам, что агентству снова требуется ваша помощь.
— Вы в своём уме, директор? — растерявшись от удивления, спросил Араб.
— К сожалению, да, — с мрачным юмором отозвался Сторм. — Где-то в районе мексиканской границы, почти на побережье, из-за странной сейсмической активности появился странный камень, по своим внешним характеристикам схожий с тем, что мы исследовали. Нам нужно, чтобы вы протестировали это место и сообщили нам абсолютно точно: это то, что мы искали, или просто похожий материал?
— А не пойти ли вам к дьяволу, директор? — со злостью отозвался Араб. — Если проект закрыт, то какого чёрта вы всё ещё интересуетесь этим вопросом. А если работы продолжаются, то это только ваши проблемы.
— Араб. Мне надоело вас уговаривать и уламывать, — резко ответил Сторм.
— Так положите трубку и забудьте о моём существовании, — тут же предложил Араб.
— Если бы это было так просто, — фыркнул Сторм. — Начальство стоит на ушах и требует вашего обязательного участия.
— Похоже, вы забыли, что мне глубоко наплевать, чего хочет ваше начальство, — огрызнулся Араб.
— Не забыл. И именно поэтому мне так тяжело сейчас разговаривать с вами. Но я получил приказ и вынужден его исполнить. Так вот, вы должны…
— Я никому ничего не должен. Хватит. Передайте своему начальству, что я приехал только за тем, чтобы уладить кое-какие дела, после чего снова уеду.
— Куда? — настороженно спросил Сторм.
— Вас это не касается. Я сказал всё, что хотел сказать. Забудьте обо мне, и проживёте долгую и, возможно, даже счастливую жизнь.
— И тем не менее я вынужден настаивать на вашем участии в этом деле.
— Как же вы мне надоели, — вздохнул Араб. — Я же сказал, что я уезжаю.
— Ваши дела не могут потерпеть всего пару дней? Араб, за участие в этом деле вам предлагается ровно один миллион долларов.
— Директор, вы же знаете, деньги меня не интересуют. Меня ждёт семья. И потом, скажу откровенно, я просто не понимаю вашего упрямства. У вас есть все необходимые исходные данные. Вполне достаточно сравнить их с новыми и понять, что там за булыжник. Чего проще?
— Техника техникой, но на моё начальство произвело большое впечатление то представление, которое вы устроили. Ваши игры с этой энергией очень впечатляющи. Признаюсь откровенно, даже я был шокирован.
— Директор, мы говорим не о том, что вам понравилось, а о том, что вы должны оставить меня и мою семью в покое, — прорычал в ответ Араб.
— Сожалею, но это невозможно. Мне приказано настоять на вашем участии любыми способами, вплоть до задержания вашей жены.
— Что ж, вы можете попытаться, директор, — жёстко отрезал Араб. — В таком случае, я должен сообщить вам, что все наши прежние договорённости аннулируются. С этой минуты я перехожу на нелегальное положение. Готовьтесь к серьёзным проблемам, директор.
— Послушайте, Араб, или как вас там, — неожиданно вступил в разговор кто-то третий. — Вам предлагают серьёзные деньги за пустяковую работу, а вы ведёте себя так, словно у вас в кармане весь золотой запас страны. Вы должны немедленно…
— Пошёл на хрен, — коротко проинформировал говорившего Араб. — Сторм, это что за гусь влез в наш разговор?
— Один из тех, кто является моим непосредственным начальником, — кислым тоном ответил директор.
— Тогда советую вам ввести его в курс и как следует объяснить, с кем он имеет дело. Запомни, ты, придурок, я никому ничего не должен. И делать я буду только то, что сочту нужным. Директор, вы всё ещё хотите задержать мою жену?
— А-а, э-э…
— Тогда прощайте.
— Нет! Стойте! Мы не станем доводить ситуацию до точки кипения.
— До точки взрыва, директор. Так будет точнее, — жёстко усмехнулся Араб.
— Поймите, из всех, кого мы можем привлечь к этому делу, вы единственный, кому мы можем доверять и кто действительно что-то знает обо всех этих камнях, энергии, духовности и тому подобной ерунде. У нас нет специалистов, имеющих квалификацию, подобную вашей. Именно поэтому мы вынуждены настаивать на вашем участии.
— Да хоть на дерьмо изойдите. Я не буду участвовать в вашем эксперименте. И запомните, вы мне надоели. Этого не будет.
— Хорошо, сколько вы хотите за своё участие?
— Я уже говорил, мне не нужны деньги. Скажу откровенно, меня очень удивляет та лёгкость, с которой вы швыряетесь такими огромными деньгами. Не верится, что агентство настолько богато.
— Пусть вас этот вопрос не волнует. Под данный проект были зарезервированы отдельные деньги. Кроме того, мы очень рассчитывали, что этот вид энергии удастся направить в нужную нам сторону. Кстати, как погибла профессор Макгрегор?
— У вас есть видеозапись её смерти. Больше мне добавить нечего.
— А есть ли какая-нибудь возможность перенести этот камень. Ну, например, при помощи молитв или особых мантр?
— Вы решили поиздеваться надо мной?! — в полный голос заорал Араб.
— При чём тут издевательства? — продолжал тот же голос. — Вы же сами настаиваете на духовной составляющей этого дела. Отсюда и вопрос.
— Эти камни появляются сами по себе. Не знаю, с чем это связано и как получается, но всё происходит именно так. Поэтому о переносе камня и говорить не приходится. Всё это как-то связано с природными явлениями. Это всё сложно объяснить, тем более что я и сам плохо понимаю этот механизм. Но в любом случае в вашей авантюре не участвую.