Испытай меня
Часть 14 из 50 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В его глазах загорается вызов.
— Тогда мы точно должны прокатиться.
Я сжимаю его ладонь и стою на своем.
— Ни за что. Я не могу.
— Можешь. — Он осторожно подводит меня к очереди у аттракциона. — Доверься мне, Сейдж. — Холт отворачивается сразу же, как только произносит эти слова.
— Мне страшно, — признаюсь я, проглатывая ком в горле.
Холт поворачивается ко мне и улыбается. Его взгляд ласковый, он умоляет меня довериться ему.
— Я обещаю, что не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
И я верю ему, когда он так говорит, пусть даже в душе мне хочется унести ноги как можно дальше от этого чертова колеса. Помню, как отец уговаривал меня прокатиться с ним, говорил, что я увижу весь город с высоты птичьего полета. После всех этих лет я все еще борюсь с сожалением, что так и не сделала этого со своим отцом.
Но сегодня я прокачусь на колесе с Холтом — ради моего отца.
Холт встает в очередь, чтобы купить билеты, а я отхожу, пытаясь успокоиться, делая глубокие вдохи, выравнивая дыхание. Я не хочу, чтобы он увидел мою паническую атаку, вызванную колесом обозрения, хотя, вероятнее всего, это все равно случится.
— Сейдж, — слышу, как Холт зовет меня. — Сейдж.
Я оборачиваюсь и вижу, что он уже ждет меня. Я оцениваю его со стороны, и мое сердце трепещет. Как когда ты кем-то впервые увлекаешься, за исключением того, что я уже не в третьем классе, и мы не пишем друг другу записочки. Он — мой босс.
— Готова? — спрашивает он.
Я киваю, заставляя себя быть храброй, и, наконец, передвигаю ноги.
— Как никогда. — Я нервно потираю ладони, а он обвивает своей рукой мою талию, прижимая к себе.
Мы медленно продвигаемся к линии, где нас ожидает свободная кабинка. Холт придерживает меня за руку, помогая забраться. Я сажусь на сиденье и хватаюсь за поручни по обеим сторонам от моих ног.
— Все в порядке, — говорит он спокойно, когда садится рядом. Маленькая дверца закрывается, и я слышу, как запирается защелка. — Дай мне свою руку. — Холт берет мою руку в свою и переплетает наши пальцы. Кабинка медленно двигается вверх, а потом внезапно останавливается, чтобы сели другие пассажиры в следующую кабинку.
Этот процесс повторяется, пока я нахожусь на грани того, чтобы заплакать. Мы поднимаемся все выше и выше, и с каждой остановкой меня чуть ли не тошнит из-за раскачиваний кабинки.
— Просто дыши, Сейдж, — говорит Холт, поворачиваясь ко мне. Он похлопывает меня по колену, и я поворачиваю к нему голову. Его кристально-голубые глаза сочувствующе смотрят на меня, и он нежно улыбается мне. — Я хочу, чтобы ты насладилась этим.
Ха. Забавно.
— Я чувствую себя сейчас, будто меня вырвет. — Я бросаю на него взгляд, а потом снова закрываю глаза. — Так что, если рвота для тебя что-то забавное, тогда да, будет взрыв!
Он смеется надо мной, запрокидывая голову назад и прижимая ладонь к животу от смеха. Это грудной и безобидный смех, и трудно не засмеяться в ответ.
— Тебя не стошнит здесь.
— Ну, если стошнит, то попадет на тебя. — Я открываю глаза достаточно широко, чтобы послать ему презрительный взгляд, при этом борясь с улыбкой. Но когда мы поднимаемся еще выше, я снова их закрываю. Мои колени начинают дрожать, и я сжимаю ладонь Холта так сильно, что ему, должно быть, больно.
— Сейдж, открой глаза. Посмотри, как тут красиво.
— Я не могу. — Даже мой голос дрожит.
— Можешь. Обещаю, ты не захочешь это пропустить.
— Холт…
— Я бросаю тебе вызов, Сейдж. Открой глаза и посмотри.
Ну, вот, опять вызов.
Мои глаза все еще закрыты, я прикусываю нижнюю губу.
— Почему ты используешь эти слова против меня?
Он с минуту молчит, обдумывая.
— Я бы никогда не бросил тебе вызов сделать что-то, если бы верил, что это может навредить тебе. И я уже достаточно хорошо изучил тебя, поэтому знаю, что ты не откажешься от вызова. — Я действительно слышу улыбку в его голосе. Громко вздыхаю и приоткрываю правый глаз, но едва ли что-нибудь вижу сквозь ресницы. — Вот так, — говорит он, сжимая мою ладонь. — Посмотри, — указывает он. — Озеро Мичиган.
Я поворачиваю голову и, не подумав хорошенько, полностью открываю глаза. Озеро наполнено ярко сияющей голубой водой, а солнце отбрасывает лучи, словно водная гладь покрыта бриллиантами.
— Как красиво, — признаюсь я, после чего поворачиваюсь к Холту.
— Завораживающе, — говорит он, глядя на меня своими голубыми, как озеро Мичиган под нами, глазами. Восхитительные сапфировые голубые глаза смотрят на меня, и я киваю, соглашаясь.
— Да.
Выражение его лица сосредоточенное.
— Не озеро, Сейдж. Ты.
Я краснею от его признания и бросаю взгляд на свою правую руку, которая все еще в его руке. Делаю глубокий вдох.
— Спасибо, — говорю ему. — Я не уверена, что сделала бы это без тебя. — И это неправда. Я бы определенно точно не сделала этого без него.
— Всегда пожалуйста, — быстро отвечает он и смотрит через мое плечо на голубое небо, которое окружает нас.
Отец всегда пытался заставить меня прокатиться на колесе обозрения, но я просто не могла этого сделать. Мое сердце немного трепещет, когда я думаю о Холте Гамильтоне, который наконец-то вытащил меня из зоны комфорта и уговорил прокатиться на чертовом колесе.
— Но мы больше никогда не будем снова кататься на нем, — бормочу я.
Он хохочет, и я присоединяюсь к нему.
— Договорились, — говорит он, сжимая мою ладонь.
Глава 7
Холт
Сейдж пошла прилечь и отдохнуть немного, пока я готовлю ужин. Сейчас запеченный картофель стоит в духовке, а стейки замаринованы. Это обычный мой воскресный ужин: просто, но вкусно. Я быстренько делаю салат и ставлю на стол, когда, наконец, слышу Сейдж, спускающуюся по лестнице.
— Я здесь, — сообщаю я, отклоняясь назад, чтобы посмотреть в холл.
— Пахнет чудесно, — говорит она, находя дорогу на кухню. Она вытягивает руки над головой и зевает. Сейдж чертовски очаровательно выглядит в моих тренировочных штанах с волосами, скрученными в свободный пучок на голове. На ее щеке отпечатался след от подушки, и она сонно потирает глаза. Она прекрасна даже в трениках и футболке.
— Как отдохнула? — Я ставлю огромную миску салата на кухонный островок.
— Хорошо. Очень устала. Мало спала прошлой ночью. — Она подмигивает мне. — Чем это пахнет? Запеченным картофелем? — Сейдж смотрит на духовку.
Я улыбаюсь.
— Ага. Надеюсь, тебе нравится картофель и стейки.
— А Папа Римский — католик? — острит она. — Я выросла на ферме. Если бы я не любила картофель или стейки, от меня бы отреклись.
Она смеется и слегка отклоняется от гранитной столешницы островка. Несколько прядей выпали из ее неаккуратного пучка и теперь обрамляют лицо. Тушь слегка размазалась под ее зелеными глазами, делая их еще выразительнее. И пускай Сейдж растрепана, но она по-прежнему самая красивая женщина из всех, на кого я только западал. Я никогда не представлял себе, что могу влюбиться в Сейдж Филлипс, но это практически невозможно не сделать.
— Что? — спрашивает она, когда ловит меня за подглядыванием.
— Ничего, — улыбаюсь ей в ответ, затем беру две тарелки и столовые приборы и ставлю их на стол, накрывая на двоих.
— Могу я чем-нибудь помочь? — Она вытаскивает маленькую помидорку из салата и отправляет ее в рот.
— Нет. Мне осталось только пожарить стейки, и все будет готово.
— Мы должны поесть в патио!
— Серьезно? Я думал, ты захочешь устроиться здесь, ведь тут удобнее.
— У тебя есть огромный стол в патио, и там сейчас так красиво. Давай пойдем туда. — Сейдж радостно подпрыгивает, пока ждет моего ответа. Ну как я могу отказать?
Я усмехаюсь, успокаивая ее.
— Хорошо.
Сейдж начинает собирать все с кухонного островка — миску с салатом, заправку, бутылку вина и два бокала — и тащит наверх. Я качаю головой и посмеиваюсь над тем, как такие простые вещи делают ее счастливой.
Через пару минут я нахожу ее в патио. Она уже открыла вино и сидит по-турецки в центре шезлонга, потягивая вино из бокала.
— Хэй, — говорит она, поворачивая ко мне голову. С Сейдж все ощущается гораздо лучше. Очередная ночь в моем доме, в моей жизни. Я борюсь с улыбкой.
— Тогда мы точно должны прокатиться.
Я сжимаю его ладонь и стою на своем.
— Ни за что. Я не могу.
— Можешь. — Он осторожно подводит меня к очереди у аттракциона. — Доверься мне, Сейдж. — Холт отворачивается сразу же, как только произносит эти слова.
— Мне страшно, — признаюсь я, проглатывая ком в горле.
Холт поворачивается ко мне и улыбается. Его взгляд ласковый, он умоляет меня довериться ему.
— Я обещаю, что не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
И я верю ему, когда он так говорит, пусть даже в душе мне хочется унести ноги как можно дальше от этого чертова колеса. Помню, как отец уговаривал меня прокатиться с ним, говорил, что я увижу весь город с высоты птичьего полета. После всех этих лет я все еще борюсь с сожалением, что так и не сделала этого со своим отцом.
Но сегодня я прокачусь на колесе с Холтом — ради моего отца.
Холт встает в очередь, чтобы купить билеты, а я отхожу, пытаясь успокоиться, делая глубокие вдохи, выравнивая дыхание. Я не хочу, чтобы он увидел мою паническую атаку, вызванную колесом обозрения, хотя, вероятнее всего, это все равно случится.
— Сейдж, — слышу, как Холт зовет меня. — Сейдж.
Я оборачиваюсь и вижу, что он уже ждет меня. Я оцениваю его со стороны, и мое сердце трепещет. Как когда ты кем-то впервые увлекаешься, за исключением того, что я уже не в третьем классе, и мы не пишем друг другу записочки. Он — мой босс.
— Готова? — спрашивает он.
Я киваю, заставляя себя быть храброй, и, наконец, передвигаю ноги.
— Как никогда. — Я нервно потираю ладони, а он обвивает своей рукой мою талию, прижимая к себе.
Мы медленно продвигаемся к линии, где нас ожидает свободная кабинка. Холт придерживает меня за руку, помогая забраться. Я сажусь на сиденье и хватаюсь за поручни по обеим сторонам от моих ног.
— Все в порядке, — говорит он спокойно, когда садится рядом. Маленькая дверца закрывается, и я слышу, как запирается защелка. — Дай мне свою руку. — Холт берет мою руку в свою и переплетает наши пальцы. Кабинка медленно двигается вверх, а потом внезапно останавливается, чтобы сели другие пассажиры в следующую кабинку.
Этот процесс повторяется, пока я нахожусь на грани того, чтобы заплакать. Мы поднимаемся все выше и выше, и с каждой остановкой меня чуть ли не тошнит из-за раскачиваний кабинки.
— Просто дыши, Сейдж, — говорит Холт, поворачиваясь ко мне. Он похлопывает меня по колену, и я поворачиваю к нему голову. Его кристально-голубые глаза сочувствующе смотрят на меня, и он нежно улыбается мне. — Я хочу, чтобы ты насладилась этим.
Ха. Забавно.
— Я чувствую себя сейчас, будто меня вырвет. — Я бросаю на него взгляд, а потом снова закрываю глаза. — Так что, если рвота для тебя что-то забавное, тогда да, будет взрыв!
Он смеется надо мной, запрокидывая голову назад и прижимая ладонь к животу от смеха. Это грудной и безобидный смех, и трудно не засмеяться в ответ.
— Тебя не стошнит здесь.
— Ну, если стошнит, то попадет на тебя. — Я открываю глаза достаточно широко, чтобы послать ему презрительный взгляд, при этом борясь с улыбкой. Но когда мы поднимаемся еще выше, я снова их закрываю. Мои колени начинают дрожать, и я сжимаю ладонь Холта так сильно, что ему, должно быть, больно.
— Сейдж, открой глаза. Посмотри, как тут красиво.
— Я не могу. — Даже мой голос дрожит.
— Можешь. Обещаю, ты не захочешь это пропустить.
— Холт…
— Я бросаю тебе вызов, Сейдж. Открой глаза и посмотри.
Ну, вот, опять вызов.
Мои глаза все еще закрыты, я прикусываю нижнюю губу.
— Почему ты используешь эти слова против меня?
Он с минуту молчит, обдумывая.
— Я бы никогда не бросил тебе вызов сделать что-то, если бы верил, что это может навредить тебе. И я уже достаточно хорошо изучил тебя, поэтому знаю, что ты не откажешься от вызова. — Я действительно слышу улыбку в его голосе. Громко вздыхаю и приоткрываю правый глаз, но едва ли что-нибудь вижу сквозь ресницы. — Вот так, — говорит он, сжимая мою ладонь. — Посмотри, — указывает он. — Озеро Мичиган.
Я поворачиваю голову и, не подумав хорошенько, полностью открываю глаза. Озеро наполнено ярко сияющей голубой водой, а солнце отбрасывает лучи, словно водная гладь покрыта бриллиантами.
— Как красиво, — признаюсь я, после чего поворачиваюсь к Холту.
— Завораживающе, — говорит он, глядя на меня своими голубыми, как озеро Мичиган под нами, глазами. Восхитительные сапфировые голубые глаза смотрят на меня, и я киваю, соглашаясь.
— Да.
Выражение его лица сосредоточенное.
— Не озеро, Сейдж. Ты.
Я краснею от его признания и бросаю взгляд на свою правую руку, которая все еще в его руке. Делаю глубокий вдох.
— Спасибо, — говорю ему. — Я не уверена, что сделала бы это без тебя. — И это неправда. Я бы определенно точно не сделала этого без него.
— Всегда пожалуйста, — быстро отвечает он и смотрит через мое плечо на голубое небо, которое окружает нас.
Отец всегда пытался заставить меня прокатиться на колесе обозрения, но я просто не могла этого сделать. Мое сердце немного трепещет, когда я думаю о Холте Гамильтоне, который наконец-то вытащил меня из зоны комфорта и уговорил прокатиться на чертовом колесе.
— Но мы больше никогда не будем снова кататься на нем, — бормочу я.
Он хохочет, и я присоединяюсь к нему.
— Договорились, — говорит он, сжимая мою ладонь.
Глава 7
Холт
Сейдж пошла прилечь и отдохнуть немного, пока я готовлю ужин. Сейчас запеченный картофель стоит в духовке, а стейки замаринованы. Это обычный мой воскресный ужин: просто, но вкусно. Я быстренько делаю салат и ставлю на стол, когда, наконец, слышу Сейдж, спускающуюся по лестнице.
— Я здесь, — сообщаю я, отклоняясь назад, чтобы посмотреть в холл.
— Пахнет чудесно, — говорит она, находя дорогу на кухню. Она вытягивает руки над головой и зевает. Сейдж чертовски очаровательно выглядит в моих тренировочных штанах с волосами, скрученными в свободный пучок на голове. На ее щеке отпечатался след от подушки, и она сонно потирает глаза. Она прекрасна даже в трениках и футболке.
— Как отдохнула? — Я ставлю огромную миску салата на кухонный островок.
— Хорошо. Очень устала. Мало спала прошлой ночью. — Она подмигивает мне. — Чем это пахнет? Запеченным картофелем? — Сейдж смотрит на духовку.
Я улыбаюсь.
— Ага. Надеюсь, тебе нравится картофель и стейки.
— А Папа Римский — католик? — острит она. — Я выросла на ферме. Если бы я не любила картофель или стейки, от меня бы отреклись.
Она смеется и слегка отклоняется от гранитной столешницы островка. Несколько прядей выпали из ее неаккуратного пучка и теперь обрамляют лицо. Тушь слегка размазалась под ее зелеными глазами, делая их еще выразительнее. И пускай Сейдж растрепана, но она по-прежнему самая красивая женщина из всех, на кого я только западал. Я никогда не представлял себе, что могу влюбиться в Сейдж Филлипс, но это практически невозможно не сделать.
— Что? — спрашивает она, когда ловит меня за подглядыванием.
— Ничего, — улыбаюсь ей в ответ, затем беру две тарелки и столовые приборы и ставлю их на стол, накрывая на двоих.
— Могу я чем-нибудь помочь? — Она вытаскивает маленькую помидорку из салата и отправляет ее в рот.
— Нет. Мне осталось только пожарить стейки, и все будет готово.
— Мы должны поесть в патио!
— Серьезно? Я думал, ты захочешь устроиться здесь, ведь тут удобнее.
— У тебя есть огромный стол в патио, и там сейчас так красиво. Давай пойдем туда. — Сейдж радостно подпрыгивает, пока ждет моего ответа. Ну как я могу отказать?
Я усмехаюсь, успокаивая ее.
— Хорошо.
Сейдж начинает собирать все с кухонного островка — миску с салатом, заправку, бутылку вина и два бокала — и тащит наверх. Я качаю головой и посмеиваюсь над тем, как такие простые вещи делают ее счастливой.
Через пару минут я нахожу ее в патио. Она уже открыла вино и сидит по-турецки в центре шезлонга, потягивая вино из бокала.
— Хэй, — говорит она, поворачивая ко мне голову. С Сейдж все ощущается гораздо лучше. Очередная ночь в моем доме, в моей жизни. Я борюсь с улыбкой.