Искушение
Часть 26 из 110 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, пока не станет слишком поздно, – повторяет она. – Чем дольше мы ждем, тем больше шансы на то, что, когда он завладеет тобой в следующий раз… – Она делает паузу, смотрит на Джексона, затем опять переводит взгляд на меня. – В следующий раз тебе, возможно, не удастся отыскать дорогу назад.
Ее голос зловеще отражается эхом от свода и стен пещеры, ее предостережение бьет меня, словно молния.
– Разве такое может быть? – шепчу я, чувствуя, как мое горло сжимает ужас.
– Конечно, не может! – Хадсон опять начинает ходить туда-сюда. – Без дураков, разве кто-то может предпочесть провести свою жизнь в шкуре фанатки Джексона Веги?
Я не удостаиваю его вниманием.
– Да, может, это вполне возможно, – подтверждает Кровопускательница. – И чем дольше он будет оставаться в тебе, тем труднее тебе будет выдворить его – особенно если он решит, что не желает уходить.
Хадсон запускает руку в волосы.
– Поверь мне, Грейс, с этим у тебя не будет проблем. Я хочу убраться из тебя не меньше, чем ты хочешь, чтобы я ушел.
– А что будет, если он решит остаться? – спрашиваю я.
Несколько секунд Кровопускательница пристально смотрит на меня, как будто прикидывая, что мне можно сказать, а что нет.
– Сначала он станет завладевать тобой чаще – и на более длительные периоды. Тебе всякий раз будет труднее вспоминать, кто ты, труднее будет вернуться в свою повседневную жизнь – в конце концов, тебе станет проще отдавать ему контроль. В один прекрасный день ты просто сдашься.
– Я никогда так с тобой не поступлю, Грейс. Ты должна мне доверять. – В его голосе звучит почти такое же отчаяние, какое испытываю сейчас я сама. – Не строй стену. Не дай ей запереть меня.
Я поворачиваюсь и смотрю ему в глаза. Он перестал ходить взад-вперед, и мы сцепляемся взглядами, как мне кажется, на несколько минут. Я не могу сказать, что думает он, а он может слышать каждую мою мысль. Он доказал это мне. Мне бы хотелось иметь возможность тебе доверять, но это невозможно.
Его плечи опускаются, но он кивает. Я понимаю. На сей раз я слышу не то, что он говорит, а то, что думает, поскольку его губы не шевелятся, но я слышу каждое слово.
– Не слушай его, – горячо говорит Джексон. – В чем бы он тебя ни уверял, это ложь. Хадсону нельзя доверять. Нельзя… – Он вдруг замолкает, его глаза потрясенно расширяются, он прижимает руку к груди.
– Останови его, Грейс. – Голос Кровопускательницы резок, как удар хлыста.
– Остановить? – не понимаю я и вижу, как Джексон спотыкается и падает на колени.
– Ты убиваешь его, – хрипло отвечает она, и тут до меня доходит, что одна моя рука вытянута в сторону Джексона и сквозь меня течет некая сила, не похожая ни на что из того, что я испытывала прежде.
Я резко вдыхаю и опускаю руку. Но Джексон продолжает держаться за грудь.
– Прекрати! – ору я на Хадсона. А когда он не прекращает, прошу: – Пожалуйста, перестань! Не трогай его. Не заставляй меня причинять ему боль.
И течение силы прекращается.
– Джексон, – шепчу я, глядя, как он медленно отнимает руки от груди. – Как ты?
– Ты трус, – говорит он, обращаясь к Хадсону. – Ты прячешься внутри девушки, которая пока еще даже не осознает свою силу, и используешь ее, чтобы делать свои грязные дела. Ты жалок.
– Иди в жопу! – рявкает Хадсон, и сразу же кажется совершенно другим человеком – способным творить все те ужасные вещи, которые, как мне рассказал Джексон, он творил. – Ты ничего обо мне не знаешь!
Я не повторяю того, что он сказал Джексону. Собственно говоря, после того, как он сейчас использовал меня, чтобы творить такое, я вообще не удостаиваю его вниманием.
– Как он сумел проникнуть за пределы клетки? – спрашивает Джексон, повернувшись к Кровопускательнице. – Ты сказала, что мы должны посадить Грейс в эту клетку, чтобы нейтрализовать его силу. Как же он проник через решетку?
– Я точно не знаю, но предполагаю, что это как-то связано с тем, что ты и Грейс сопряжены. Даже такая сильная магия – она показывает на решетку – не может полностью нейтрализовать эту связь. Должно быть, он нашел способ использовать ее для того, чтобы добраться до тебя.
– Но если его замуровать, это же остановит его, ведь так? И он больше не сможет нанести вред Джексону, да? – выдавливаю я из себя.
– Да, это остановит его, – отвечает Кровопускательница. – По меньшей мере на неделю, может быть, даже на две. Надеюсь, за это время мы успеем проделать все, что необходимо, для того, чтобы полностью изгнать его из тебя.
– Не делай этого, Грейс, – говорит мне Хадсон. – Ты не можешь ей доверять.
– Может, и так, но я не могу доверять и тебе, так что я буду заодно с той, кто способен помочь мне больше всех.
– Все должно было происходить не так. – Он качает головой. – Почему ты не хочешь мне доверять?
– Наверное, потому, что ты бесноватый психопат и мне надоело лить воду на твою мельницу.
Я поворачиваюсь к Кровопускательнице.
– Я готова. Научите меня, как построить эту стену.
Глава 35. Я заставлю этого психопата оставить меня в покое
Кровопускательница оценивающе смотрит на меня несколько секунд и только потом отвечает:
– Каждое сверхъестественное существо находит свой собственный способ создания щита внутри себя. Каждый делает то, что для него естественно – то, что он считает правильным, – осваивая свою магическую силу. В другое время ты бы сама училась возводить свою собственную стену. Чтобы она служила щитом, не дающим твоей силе причинять вред тем, кто тебя окружает.
– Но у меня же нет никакой силы, – растерянно говорю я. – То есть кроме способности обращаться в камень. И я все еще не могу поверить, что у меня получится летать.
Она чуть заметно улыбается и качает головой.
– У тебя больше силы, чем ты думаешь, Грейс. Тебе просто надо освоить ее.
Я понятия не имею, что это значит, но сейчас я готова испробовать все. Особенно если это лишит Хадсона возможности опять причинить вред Джексону – или кому-то еще.
– Значит, мне надо построить стену или создать щит – или как там это называется? – направив мою силу?
– Не в этот раз. Потому что тебе надо не сдерживать свою силу, а отгородить себя и свою силу от Хадсона и его силы. Так что если при обычных обстоятельствах речь бы шла о щите, то сейчас нам нужна стена.
– Внутри меня.
– Да. Не навсегда – ты только что видела сама, сила Хадсона слишком велика, чтобы ее можно было сдерживать долго, и, в конце концов, он снесет эту стену. Но будем надеяться, что мы сможем выиграть немного времени. Может быть, неделю или две.
Я смотрю на Джексона, потом на нее.
– Время для чего?
На этот мой вопрос отвечает уже Джексон:
– Время для того, чтобы раздобыть то, что нам нужно для совершения магического ритуала, который изгонит Хадсона из тебя раз и навсегда.
– Значит, существует такой ритуал? – Меня охватывает огромное облегчение, и я опять сажусь на кровать. – Но почему мы не можем провести его прямо сейчас?
– Что, не терпится? – стебется Хадсон.
Я опять не удостаиваю его внимания. Он не стоит того, чтобы с ним говорить, особенно после того, как он выкинул такую пакость.
– Потому что, как у всякой магии, у этого ритуала есть своя цена, – говорит Кровопускательница. – И эта цена включает в себя определенные атрибуты, которых у тебя еще нет.
– О каких атрибутах идет речь? – спрашиваю я, представляя себе глаз тритона, крыло летучей мыши и бог знает что еще. Впрочем, до прибытия в Кэтмир большую часть знаний о ведьмах я почерпнула из фильма «Фокус-покус» и сериала «Зачарованные», так что, вероятно, мои представления о магии довольно туманны. – И откуда мы их возьмем?
– Когда тебя… не было и я искал способ помочь тебе, я нашел описание магического ритуала, который использовала Лия, чтобы вернуть Хадсона, – говорит Джексон. – У нее были необходимые вещи, но в них было недостаточно магической силы. К тому же ей надо было вернуть Хадсона к жизни, а не просто воплотить его после развоплощения при переносе – что нужно нам.
– Лия не обладала достаточной силой, чтобы достичь своей цели в одиночку, поэтому ей была нужна моя магическая сила, чтобы провести ритуал… который наверняка убил бы меня. Так что на сей раз я обеими руками за то, чтобы отыскать самые сильные магические предметы, лишь бы никто не погиб. Разве что Хадсон, но против этого я не возражаю.
– А я хочу сделать дело так, как его делала Лия, – вставляет Хадсон. Он опять стоит, лениво прислонившись к стене рядом с решеткой.
– Жесть, – говорю я и тут же злюсь на себя за то, что все-таки удостоила его вниманием, которого он так хотел. И теперь он выглядит чрезвычайно довольным собой.
– Лия вела себя совершенно неразумно, когда речь шла о Хадсоне – даже когда он был жив, – бормочет Джексон, и я не сразу соображаю, о чем он, но потом до меня доходит – он думает, будто моя последняя реплика адресована ему. – Но она знала, как нужно проводить изыскания. Для совершения полной версии того магического ритуала нужны по меньшей мере четыре мощных магических предмета.
Четыре предмета. Не так уж плохо.
Кровопускательница добавляет:
– Четыре предмета, чтобы вернуть его таким, каким он был, то есть вампиром. Пять, если вы хотите вернуть его как обыкновенного человека, лишив магической силы.
Еще лучше.
– А как нам добыть эти пять предметов?
– Погодите! – Хадсон опять начинает ходить туда-сюда, на место ленивому виду пришло тихое отчаяние. – Чтобы извлечь меня отсюда, вам не нужны все пять предметов. Нужны только четыре.
– Может, и так, но если использовать пять, то ты уже никогда не сможешь причинить кому-нибудь вред, и мне это вполне подходит.
Не тебе это решать! – говорит он мне.
– Если учесть, что ты только что пустил в ход свою магическую силу, чтобы напасть на моего парня, и что ты находишься в моей голове… я уверена, что решать это буду именно я.
Но мне тоже любопытно.
– Почему для того, чтобы вернуть его таким, каким он был, требуется четыре магических предмета, а для того, чтобы вернуть его в виде обыкновенного человека – пять?