Игра в ложь. Две правды и одна ложь…
Часть 32 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О чем ты? – возмутилась Эмма.
Тайер поднял руки вверх, как будто сдаваясь.
– Только не бросайся на меня с кулаками! – Он уперся ногой в ступеньку крыльца и наклонился вперед, разминая икроножную мышцу. – Я серьезно, Саттон. Сначала розыгрыш, из-за которого бедный малыш лишился научной стипендии, а теперь ты морочишь ему голову?
Эмма уставилась на него, пытаясь понять смысл его слов, и постепенно до нее стало доходить. Тайер решил, что поцелуи Саттон с Итаном – часть розыгрыша, придуманного клубом «Игра в ложь». Эмма уже хотела сказать, что они с Итаном по-настоящему вместе, но вдруг вспомнила, каким несчастным и обиженным выглядел Тайер на парковке, и не стала сыпать соль на рану.
– А ты что здесь делаешь? – Эмма предпочла сменить тему. – Я думала, ты боишься моего отца.
Тайер пожал плечами.
– Лорел сообщила, что территория свободна. Я приехал к ней – мы сто лет не болтали по душам.
Он шагнул вперед, чтобы зайти в дом, и, приблизившись на мгновение, остановился, будто хотел сказать что-то еще. Он стоял так близко, что Эмма чувствовала исходящий от него запах хвойного мыла и свежей одежды. Она невольно скользнула взглядом по его голым ногам, длинным и мускулистым. На потертых белых футбольных кроссовках засохли комочки грязи, как будто он только что побывал в полях. Тайер напомнил ей тех сексуальных и недоступных спортсменов-качков из всех школ, где она когда-либо училась. Эти парни никогда ее не замечали, даже не смотрели в ее сторону.
Она заставила себя вернуться в реальность. Допустим, Тайер хорош собой. Но Итан – ее парень.
Она вдруг почувствовала неприятное покалывание в затылке и обернулась, уверенная, что за ней наблюдают. Ветерок зашуршал в ветвях высокой плакучей ивы. С писком вспорхнула потревоженная стайка птиц. Эмма огляделась и, наконец, заметила лицо в окне. Лорел смотрела на них из гостиной. Эмма помахала ей рукой, но Лорел даже не шелохнулась. Холод ее взгляда пробрал Эмму до самых костей. Лорел выглядела настолько разъяренной, что могла бы и убить.
Эпилог
Пока я смотрела, как Лорел испепеляет Эмму взглядом, у меня перед глазами яркой вспышкой пронеслись последние воспоминания. Я увидела себя, притаившейся в кустах, после того как Тайера сбила машина. Я была в отчаянии, меня мучили чувство вины и страх за его жизнь. А потом я увидела глаза, смотревшие прямо на меня. Глаза Лорел. Они горели яростью. Все в ее облике говорило о том, что она обвиняет меня в случившемся с Тайером. И во мне шевельнулось странное предчувствие, что убийственным взглядом она не ограничится. Она и в самом деле выглядела так, будто готова ринуться на меня и отомстить за все, что я натворила.
В ее взгляде читалось желание причинить мне зло – и сейчас она точно так же смотрела на Эмму.
В следующее мгновение лицо Лорел исчезло из окна. Тайер проскользнул в дом, чтобы встретиться с ней. Моя сестра-близнец осталась на крыльце, ошеломленная происходящим и слишком напуганная, чтобы осознать все, что она только что увидела.
Но я не могу не думать об этом. Да, я исключила Лорел из числа подозреваемых. Той ночью, когда я умерла, она тусила на девичнике у Ниши. Но кое-что не складывалось. Если Лорел спасла Тайера, примчавшись за ним в Каньон Сабино, значит, она провела у Ниши не всю ночь. Выходит, Ниша или ошибалась… или лгала… или же Лорел улизнула тайком.
И если Лорел удалось сбежать от Ниши, что мешало ей сбежать и от Тайера? Оставить его в больнице, потом вернуться ко мне, пока им занимались врачи? В ту ночь она выглядела просто обезумевшей. Ведь я разрушила жизнь того, кого она любила. Я устроила тайное свидание с ним – свидание, о котором так мечтала она. Я всегда получала все, чего хотела… она.
Мне ненавистна сама мысль о том, что близкий мне человек способен на такое. Но в том-то и дело: Лорел мне не родня. Разумеется, мы выросли под одной крышей и жили по одним и тем же правилам, установленным нашими родителями, но между нами всегда зияла огромная пропасть. Я оставалась приемной дочерью; она была родной. Мы никогда не давали друг другу забыть об этом. Моя истинная родня – только Эмма.
Теперь Эмме нужно действовать. И действовать быстро. Ведь все указывало на то, что мой убийца мог оказаться ближе, чем мы предполагали, – возможно, даже под одной крышей с ней.
Благодарности
Как всегда, мои первые слова благодарности – фантастической команде Alloy: Лейни Дэвис, Саре Шандлер, Джошу Бэнку и Лесу Моргенштейну, а также Кари Сазерленд и Фаррин Джейкобс из редакции Harper. Ввиду самых разных обстоятельств работа над этой книгой далась нелегко, но вместе мы все-таки сделали это. Я очень благодарна Кристин Маранг, гению веб- и кросс-промоушен-акций. Даже не знаю, что бы я без тебя делала! Огромное спасибо всем, кто работает над созданием телесериала «Игра в ложь»: Джине Джироламо, Эндрю Вангу, Чарльзу Пратту-младшему и всем другим удивительным сценаристам, продюсерам и команде, не говоря уж об очаровательной Александре Чандо за создание лучших Саттон и Эммы, каких я только могла себе представить. Мне не терпится увидеть новые повороты и хитросплетения событий!
И, конечно же, моя бесконечная благодарность Кэти Сайс – без тебя этой книги просто не было бы. Спасибо тебе, спасибо, спасибо!
* * *
notes
Примечания
1
Несколько лет назад американский журналист по шоу-бизнесу Джеймс Улмер разработал шкалу для оценки звезд кино. Самые популярные звезды входят в А-список, то есть в «высшую лигу», менее ценные звезды составляют соответственно В-список и С-список. «D-списка» как такового не существует. Так называют знаменитость настолько незначительную, что она вообще не входит в шкалу.
2
«US Weekly» – популярный американский журнал о знаменитостях, моде, красоте и развлечениях.
3
Светская львица; девушка, добившаяся знаменитости и известности благодаря своему светскому образу жизни.
4
Профессиональный футбольный клуб, выступающий в Национальной футбольной лиге США.
5
Mrs. Butterworth’s – марка, под которой в США выпускаются сладкие сиропы, в том числе – кленовый. Бутылки сиропов «Mrs. Butterworth’s» выполнены в виде женской фигурки.
6
Питер Джин Эрнандес, известный под псевдонимом Бруно Марс (род. 1985 г.) – американский певец, автор песен и музыкальный продюсер, мультиинструменталист, обладатель «Грэмми».
7
Марди Гра (фр. Mardi gras, буквально – «жирный вторник») – вторник перед началом католического Великого поста, последний день карнавала. Праздник, который знаменует собой окончание семи «жирных дней».