Идеальная иллюзия
Часть 48 из 52 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Итак, какие у тебя планы на этот семестр? – интересуется она.
– Не знаю, – честно отвечаю я. – Думаю, мне придется устроиться на работу. Может быть, где-то неподалеку.
Кара понимающе усмехается, как будто знает что-то, чего не знаю я.
– Что? – требую я.
– Ну, я знаю местечко, где набирают сотрудников. – Она ждет моего ответа, но получает лишь безучастный взгляд. – Помнишь Марианну? Я столкнулась с ней на днях в продуктовом, и она сообщила мне, что они по-прежнему ищут кого-то на полную ставку. И, ну… – Кара замолкает, вздернув бровь. – Я сказала ей, что ты согласна.
У меня отвисает челюсть.
– Нет, – выдыхаю я. – Ты не посмела.
– Еще как посмела. – Она решительно кивает. – Ты будешь официанткой в «Бэйзил Китчен». Снова.
* * *
Я должна была отказаться от этой работы.
В первый рабочий день Каре практически пришлось тащить меня от кровати до самого ресторана, потому что я слишком стеснялась появляться там. Я беспокоилась, что среди персонала были сотрудники, которые помнят меня по инциденту с обливанием шампанским Дэниела. К счастью, я вздыхаю с облегчением, как только прихожу и понимаю, что единственный человек, который меня знает, – это Марианна.
Кстати говоря, когда ей наконец-то удалось вытянуть из меня подробную историю о моих не сложившихся отношениях с Дэниелом, она уставилась на меня, как будто я проболталась о том, что недавно сбежала из психушки.
– Поверить не могу, что ты решилась на это! – Она испускает драматический вздох. – Якшаешься с врагом!
– Не то чтобы у меня был выбор, – спокойно объясняю ей. – Я была вынуждена обручиться с ним. Но потом… не знаю. Он так отличается от того человека, образ которого я создала в своей голове, Марианна. Ты даже не представляешь. И я очень хочу увидеть его, но мне даже не разрешают его разыскивать.
– Господи боже, Алекс. – Она тяжело вздыхает, заключая меня в объятия, которые дарят мне утешение. – Мне так жаль. Я не знала, что тебе больно.
– Порядок. – Я расслабляюсь в ее руках. – По крайней мере я смогу обслуживать клиентов в течение следующих шести часов, так что… ура мне.
Я почти успела позабыть, насколько утомительной может быть работа. Сейчас в «Бэйзил Китчен» действительно не хватает сотрудников, поэтому большую часть времени мы с Марианной обслуживаем клиентов. По возвращении домой я просто валюсь на кровать. Я постоянно вымотана, и только во вторник – единственный день, когда ресторан закрыт, – у меня получается сосредоточиться на написании своей книги. Но как сложно ни было приспособиться к новому графику, я благодарна за такую продуктивность после нескольких недель затворничества.
Сегодня вечер пятницы, и ресторан забит под завязку. Я подхожу к компьютеру, чтобы ввести несколько заказов, наблюдая за тем, как Марианна ставит на поднос несколько блюд, а затем обращает на меня внимание.
– Эй, – говорит она. – Как дела?
– Бывало и лучше, – отзываюсь я. – Я на тех же столиках, что и раньше?
– Ага. Увидимся позже. – Она хватает свой блокнот и идет в свою секцию.
В течение следующего часа я принимаю заказы клиентов и подаю им заказанные блюда. Я наклеиваю широкую фальшивую улыбку и тепло приветствую клиентов в надежде, что они в конце ужина дадут мне щедрые чаевые. Мне понадобится каждый цент, который смогу заработать, теперь, когда я решила стать финансово независимой.
Последние несколько месяцев безумия заставили меня осознать, что я больше не хочу зависеть от своей матери, чтобы продержаться следующие несколько лет учебы, и поэтому решила зарабатывать сама. Это решение напрашивалось уже давно, но оно было необходимым, потому что теперь я, имея стабильный доход, буду распоряжаться своей жизнью самостоятельно. Кроме того, никому не известно, как сложится дальнейшая судьба «Вудс энд Ко», поэтому хорошо иметь работу, обеспечивающую финансовую безопасность.
На кухню вплывает Марианна. Она резко останавливается передо мной, едва ли не подрагивая от радостного предвкушения, и хлопает меня по плечу. Обычно она никогда не бывает такой взволнованной в рабочее время; думаю, первый и единственный раз я видела ее такой, когда саботировала свидания Дэниела.
– Слушай, – начинает она с ноткой нервозности в тоне. – Мне нужно, чтобы ты помогла мне с одним столиком.
Я в замешательстве выгибаю брови.
– Эм, ладно. Тебе нужен короткий перекур или типа того?
– Читаешь мои мысли. – Она подмигивает мне. – Ох, и еще пятнадцатому столику нужно долить шампанского.
А затем она уходит.
Я вытираю руки о юбку и выскакиваю из кухонных дверей. Несколько прядей волос свалились мне на лицо, и я убираю их, заправляя за ухо. Я тянусь к бутылке шампанского, стоящей в ведерке со льдом возле углового столика номер пятнадцать.
Не отрывая взгляда от бутылки, я любезно интересуюсь:
– Хотите еще шампанского?
– Да, пожалуйста. Только постарайся на этот раз не выливать его на голову.
У меня перехватывает дыхание, когда я поднимаю голову и встречаюсь с парой знакомых голубых глаз. Я, шокированная, открываю рот, и из моих рук выскальзывает бутылка шампанского, рассыпаясь миллионом осколков по полу.
Глава тридцать первая
«Дерьмо. Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо…»
Звон разбившейся бутылки разносится по всему ресторану, а после воцаряется гробовая тишина, пока гости поворачивают головы, чтобы узнать, откуда шум. Я поспешно сбегаю с места преступления, стараясь не пораниться об осколки. Дэниел тоже вскакивает из-за стола, по-прежнему не отрывая взгляда от меня. Он следит за каждым моим шагом, пока я мчусь на кухню, чтобы схватить ведро и пару резиновых перчаток.
По возвращении я вижу Марианну, которая уже вытирает разлитое по полу шампанское. Мои руки дрожат, когда я натягиваю резиновые перчатки и начинаю собирать осколки в ведро.
– Позволь мне помочь. – Слишком знакомый глубокий голос звучит рядом со мной, и я задерживаю дыхание, чтобы не позволить скопившимся эмоциям выплеснуться наружу. Не тогда, когда я нахожусь на рабочем месте и мне нужно обслужить кучу клиентов.
– Ты не можешь, – хриплю я.
Если Гарри узнает, что Дэниел здесь…
– Тебе нужна помощь. – Он придвигается ближе ко мне и пытается голыми руками поднять несколько осколков, но я отталкиваю его руку.
– Прекрати. Ты поранишься, – ворчу я. – Я справлюсь.
– Алекс, – зовет Марианна, присев рядом со мной и крепко сжимая швабру. – Я уберу.
– Не глупи.
–Алекс, – снова повторяет мое имя, и ее голос становится жестче. Она кивает Дэниелу и многозначительно смотрит на меня. – Я уберу. Может, ты пока разберешься с ним?
Я смотрю на Дэниела, который выглядит неуверенно. Затем мой взгляд возвращается к Марианне.
– Ты уверена?
– Подруга, я никогда в жизни не была так уверена. Иди к нему.
Я быстро благодарю ее и поднимаюсь на ноги, стряхивая осколки стекла с юбки.
Дэниел следует за мной, но я жестом показываю ему подождать меня снаружи. Я прохожу через запасной выход на кухне, где снимаю свое пальто с вешалки и, надев его, выскальзываю на улицу.
На меня падает снег, покрывающий дорогу белым покрывалом, а ледяной воздух колет щеки, вызывая дрожь по позвоночнику, пока я выискиваю Дэниела.
В этот момент он заворачивает за угол, и когда наши взгляды снова встречаются, у меня перехватывает дыхание. Дэниел замирает как вкопанный, заметив меня, и засовывает руки в карманы. Между нами повисает тишина. Проходит, кажется, целая вечность, прежде чем он открывает рот и выглядит так, будто собирается произнести длинную речь, но сдерживает себя. Вместо этого опускает взгляд себе под ноги, чтобы собраться с духом, а затем снова поднимает голову.
– Привет, – говорит он.
– Привет. – Я дрожу. – Тебя не должно быть здесь.
– Я знаю. – Он сглатывает. – Вчера мне позвонила Марианна и сказала, что последние две недели ты работаешь здесь. Я должен был приехать, чтобы увидеть тебя.
– Что, если твой отец узнает? – спрашиваю я его, беспокойно перетаптываясь на месте. – Тебе нужно уйти, Дэниел. Ты не должен здесь быть. И мы не можем разговаривать.
– Ты не можешь говорить или не хочешь? – Дэниел делает пару отважных шагов ко мне, но я отступаю назад.
– Двадцать футов, – говорю я, вздрогнув. – Мне не разрешается подходить к тебе ближе, чем на двадцать футов.
– Мне просто нужно кое-что объяснить тебе. – Он поднимает руки вверх в знак покорности.
– Хорошо. Можешь объяснить оттуда.
– Ладно, – уступает он, выполняя мою просьбу. Дэниел немного повышает голос, чтобы я могла услышать его с такого расстояния. – Во-первых, я хочу извиниться за то, как Гарри поступил с тобой. Мне стоило догадаться, что после смерти твоего отца, он сделает нечто настолько беспощадное. Не могу представить, через какое эмоциональное потрясение вам с матерью пришлось пройти, чтобы справиться с этим. И мне очень жаль. Думаю, доказывать, что Гарри эгоистичный, безжалостный хренов делец, нет смысла, так что ограничимся этим. – Дэниел на мгновение отводит взгляд, как будто произнести следующие слова ему будет мучительно больно. – Но главная причина, по которой я хотел прийти и увидеть тебя, заключается в том, что мне нужно было сообщить тебе, что я разрываю с Гарри все связи. С сегодняшнего дня.
У меня отвисает челюсть на усыпанную снегом землю.
– Что? Правда?
– Ага. – Он кивает, и его плечи напрягаются от горечи, проникшей в его тон. – Он причинил много боли и страданий моей семье. Тебе и твоей семье тоже. Я не хочу поддерживать человека, который заставляет страдать людей, которых я люблю. А когда услышал о соглашении о неразглашении… это стало последней каплей, – продолжает он, и мышцы на его скулах подергиваются. – Гарри Кэррингтон видит во мне лишь товар и ничего больше, средство для расширения своей империи. И я ничего из этого больше не хочу. Я покончил с «Кэррингтон Энтерпрайзес», как и с Гарри. И я не собираюсь тратить время, которое отведено мне на этой земле, пытаясь убедить его в элементарном сочувствии и доброте. Он ни одного из этих качеств не проявлял, воспитывая меня, а я не намерен пытаться превратить токсичного родителя в хорошего. Это не моя работа.
– Вау. Боже мой. – Поверить не могу, что он действительно решился отделиться от своего отца. Мое сознание заметалось, пытаясь переварить полученную информацию. Я от беспокойства сдвигаю брови, когда задаю вопрос: – Он вообще допустит это? Ты ведь знаешь, что он никогда не отпустит тебя из своей хватки.
– На данный момент мы с Гарри больше не поддерживаем прямой контакт друг с другом. Мы общаемся только через адвокатов, – объясняет Дэниел. – С его стороны поступило немало угроз, но когда он понял, что действительно облажался и что я не собираюсь менять свое мнение, то уступил моим условиям.
– Каким условиям? – вздыхаю я.
– Для начала разорвать твое дурацкое соглашение о неразглашении. Этого никогда не должно было случиться, и оно будет аннулировано.