Хозяйка таверны в квартале воров
Часть 25 из 30 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Интересно, а что на втором этаже? Туда ведут две боковые лестницы, причём оформлены они весьма помпезно. Может залы для встреч? Было бы логично.
— Я бы хотела ознакомиться с правилами гильдий.
— К какой гильдии вы принадлежите? — спросил барашек, который, кстати, так и не представился. Говорит со мной более-менее вежливо лишь потому, что я очаровашка — зуб даю — и сама повела себя прилично. Явно не воспринимает меня всерьёз.
Но вопрос про гильдию хороший. По идее, ни к какой. Но если скажу так, скорей всего, сразу буду выпровожена. Однако, пусть я безгильдийная, но попадаю под патронаж. Именно поэтому я вообще здесь — забота торговой гильдии для меня во вред. Надо понять, как откреститься от их милости, коей мне жалованы треклятые стражники на входе.
— У меня своя таверна, — ответила я самое безопасное.
— Вот как, — заинтересовался барашек, — а какие услуги у вас в наличии?
— Кхм, — я замялась, задумавшись. Пожалуй, скрывать ничего не стоит, но и слишком много говорить не буду. Поведаю об очевидном, о том, что на виду, — услуги, значит. Можно снять комнату, — начала я перечислять, а секретарь чиркал где-то у себя на листочке и кивал в такт моим словам, — можно заказать в комнату еды, но комнат мало. В основном ко мне приходят чтобы выпить и поесть жаренного на костре мяса.
Барашек поднял брови и посмотрел на меня ещё более заинтересованно.
— У кого вы покупаете мясо? У лицензированного мясника? — спросил он.
— Добыто в лесу силами работников таверны, — ответила я. Хех, тут и такие условности в наличии, вот жеж… Лицензия, итить её кверху низом…
— А алкоголь? Кто ваши поставщики?
— Гильдия виноделов продаёт в мне крепкие алкогольные напитки, — пришлось признать, хотя я уже поняла, что это и есть та самая ниточка… Моя таверна повязана с гильдией, хоть и не подконтрольна ни одной. Про продукты тоже вопрос был хороший. Видимо, чем больше завязок на гильдии или лицензированных продавцов, тем сложнее отбрехаться от их «подарочка».
— Всё понятно, — покивал барашек и переложил несколько документов. — Вам нужно зарегистрировать своё заведение в реестре, только после этого вы сможете продавать напитки гильдии.
— Эм, вы не поняли, я давно их продаю, — поправила его. И тут память Лорин весьма своевременно подсказала, что: — Мой отец раньше владел таверной, она была зарегистрирована ещё им. Давайте сразу перейдём к правилам гильдии.
— Вот оно что, ясно. В этом случае я не понимаю, зачем же вы пришли.
— Ознакомиться с правилами гильдий, — терпеливо повторила я в третий раз. — Меня интересует торговая и гильдия стражников. А также их пересечения.
Барашек некоторое время боролся с эмоциями, едва заметно хлопая губами. Скорее всего, я резко стала его раздражать. Хотя он начал бесить меня ещё раньше, это уж точно.
— Если вы не член гильдии, я не могу пропустить вас в библиотеку, — выдал секретарь и уставился в свои бумажки, изображая безразличие.
— Печально, — вздохнула я. — Может быть вы мне подскажите, в таком случае?
Барашек поднял на меня весьма красноречивый взгляд, и я поспешила задобрить его, признавая свою назойливость и его якобы важность:
— Понимаю, вы здесь не для этого и справки не раздаёте, но я буду вам крайне признательна за помощь, — и глазками хлоп-хлоп, не переигрывая.
Кучерявый секретарь скривился неуверенно, но всё же не опустил снова взгляд. Я решила, что это можно воспринимать, как согласие, и поспешила изложить проблему:
— Я бы хотела отказаться от привилегии на стражников у ворот.
Медленно моргнув, он приподнял бровь и ответил:
— Чтобы подать заявку на охрану вашего заведения, требуется его лицензировать. Это значит, что придёт проверка и убедится, что всё соответствует стандартам торговой гильдии. Только в этом случае можно получить стражников.
Нет, серьёзно? Он тупой или так мастерски прикидывается? Говорю же: ОТ-КА-ЗАТЬ-СЯ. А он мне про подачу заявки… И подобное уже не в первый раз.
— А чтобы отказаться от этого? — еле сдерживая эмоции, переспросила я. — Я бы НЕ хотела, чтобы у дверей моей таверны стояли вооружённые стражники.
— Постойте, так они у вас уже есть? — в конец запутался этот идиот. Да, теперь очевидно, что дело не в его актёрском мастерстве.
— Нет, но мне пришло письмо, что будут. Должны.
Барашек нахмурился, сощурился, хмыкнул — короче говоря, всем видом показал, что переключился на активным мыслительный процесс.
— Раз уж пришло письмо, значит, охрана — лишь вопрос времени, — выдал он в итоге. А я похолодела. — Кто-то его написал, значит вами уже заинтересовались.
Так, Лора, в руки себя взяла! Выходит, Брут слил меня гильдии, чтобы та закопала неумёху вести бизнес Лорин. Неужели думает, что после этого я кинусь к нему в объятия за неимением лучшего варианта? Или это просто ради подгадить? Похоже на то.
И всё же… Я не согласна с таким раскладом. Нифига подобного. Лорин просто так не сдастся!
— Но там написано, что мне нужно прийти и подтвердить, — настаивала дальше. — А если я не сделаю этого?
— Тогда гильдия вскоре придёт к вам сама, — легкомысленно пожал плечами секретарь и снова уткнулся в бумаги, активно показывая всем своим видом, что по его скромному мнению наш непродуктивный диалог окончен.
— М-нет, так не пойдёт, зачем мне нужен визит гильдии? — не отставала я, чем вырвала недовольный вздох из груди барашка. — Да и самой гильдии это не сдалось, поверьте. Моя захудалая тавернушка и прибыли то крохи приносит. Она же в квартале вор… бедняков. А стражники ведь дорого стоят, зачем бы гильдии тратиться на подобное?
Секретарь хохотнул:
— Шутите? Платить за охрану будете вы, из бюджета заведения или своего кошелька. Два стражника у входа не так уж и дорого стоят.
— Эм, — нахмурилась я, — может, для заведения в другом районе и да… И какой мне от них толк? Да и вообще, что ж это привилегия, если самому платить надо?
Неожиданно сбоку, с одной из лестниц на второй этаж, послышался смешок. Высокомерный такой, мне сразу не понравился. Я не обернулась, но незнакомец решил прокомментировать происходящее. Не знаю, сколько из разговора он слышал, но как минимум две последние фразы точно.
— Очень существенная привилегия, — хмыкнул мужчина за спиной. Я вынуждена была посмотреть на него. Вот голову даю на отсечение — торговец. Хотя, я могу быть и предвзята, но… Расшитый золотом кафтан кричащего цвета, дорогущая до блеска начищенная яркая обувь, круглая сытая харя. Сильно удивлюсь, коли ошиблась. И да, если секретарь лишь юный барашек, то этот кудрявый брюнет скорее похож на матёрого такого барана. Или скорее козла, хотя у тех шёрстка прямая, вроде… — Без патронажа торговой гильдии никакие стражники не станут охранять даже дорогой ресторан. Это ведь городское войско, оно на личные нужды не работает.
Голос у него неприятный, растяжный, словно этот индивид чувствует себя везде главным. И мы для него — лишь забавные зверушки, которые ничего не знают и не понимают. У меня одно время похожий начальник был. Но охотники за головами не терпят пренебрежения. Есть некоторые, кому плевать с высокой колокольни, кто им выдаёт задания и деньги, если и то, и то поступает в срок, но большинство предпочитают уважительное отношение и могут об этом громко заявить. Даже на пальцах, точнее, кулаках объяснить.
— Значит, тебе пришло письмо из гильдии? — сразу переходя на фамильярное и почему-то грязноватое в его исполнении «ты», спросил торговец. Да, его принадлежность слишком очевидна, смысл отрицать. — Покажи его.
Я не стала спорить с шишкой, и так всё уже плохо. Достала бумагу из-за пазухи и поднялась на середину лестницы, где он стоял с протянутой рукой. Нетерпеливо выдернув из моей руки, торговец развернул лист и вчитался. А я решила, что это мой шанс. Надо только верно всё обставить.
— Уважаемый, поймите правильно. Речь ведь о бедном квартале. Там вооружённых стражников в брусчатку закатают просто за то, что они ошиваются поблизости. А тем более, если речь о таверне на центральной площади, где постоянно много народу. Вероятность потасовки очень высока. Я удивлюсь, если стражники вернутся целые после первого рабочего дня. Да и сторожить в таверне нечего совершенно.
Торговец посмотрел на меня поверх письма, стрельнул глазами так, что я чуть сбитой птахой не брякнулась на пол. Ох, что-то неприятное сейчас мне прилетит.
— Ваш план не лишён смысла, но всё же глуп, — сказал этот тип грубо, сразу вызвав у меня чуть ли не омерзение. И о чём речь вообще? — С такой очевидно поддельной бумагой не получить охрану, даже если написать этот фарс на гильдийной бумаге.
— Да не нужна мне охрана! — начала-таки распаляться. Довёл. — Я же потому и приш… Постойте! Так это подделка?!
Я ошарашенно уставилась на мужчину, и он, судя по взгляду, поверил в мою искренность. Ну, почти. А возмущения моё хлестало через край. Брут! Вот же гнида болотная! Так он не слил меня, а ввёл в заблуждение! И я могла бы попасться, если б пошла на поводу у секретаря-барашка, который, судя по всему, подсовывает бумаги на подпись по кодовому слову. Мол, говоришь что-то про стражников от гильдии, вот тебе все бумаги для их получения, оформляй. Если Брут был в курсе, как тут всё работает, то, надо признать, план занятный. Рисковый, конечно, ведь я могла бы и добиться своего, что в итоге и случилось, но надо отдать Бруту должное за сообразительность и наблюдательность.
— Безусловно, — хмыкнул торговец. — Бумага — простая записная из гильдии с гербом, она есть в нашей приёмной. Но текст вводит в заблуждение. Надо отметить, достаточно тонкая игра слов, — он тоже заценил писульку моего самоназванного женишка.
Выходит, чтобы получить эту бумагу, надо быть членом гильдии? Ведь в гильдийную приёмную ход остальным закрыт. Уж не папенька ли Брута обладает такими возможностями? Не сам же он член торговой гильдии? Я бы знала. Наверное.
Впрочем, эти мысли мигом вылетели у меня из головы за несущественностью, когда торговец, хищно улыбнувшись, с открытым самодовольством заявил:
— Но знаешь, цыпа, я заинтересовался твоим случаем. Если ты пришла сюда ради получения привилегий от торговой гильдии, то ты их добилась. Действительно, за таверной в самом центре квартала стоит присмотреть. Выгодное место. А если ты не врёшь и письмо тебе подбросили…
— Его принесли стражники! — вспылила я, покрываясь холодным потом от открывшихся перспектив и понимая, что миссия провалена.
— Но гильдийные послания доставляет курьерская гильдия, — возразил мужчина. А я опустила голову, чтобы не закричать. Всё провафлила, вообще в каждом шаге с этими грёбанными гильдиями ошиблась. Ну, почему, ПОЧЕМУ Лорин ни черта не знала про гильдии?! — Что ж, я верю тебе, цыпа. Похоже, кто-то хочет прибрать твоё заведение к рукам, подставляя тебя. Поэтому гильдия просто обязана присмотреть за таверной, — он перешёл на очевидно высокопарный тон, которым давал понять, что издевается над бедной мной в своё удовольствие. — Любое питейное заведение может рассчитывать на помощь гильдии в сложное время. Отличный повод показать жителям бедного квартала, что гильдия поддерживает всех. Будешь показательным примером, цыпа.
Закончив выкапывать мне могилку своим бескомпромиссным тоном, торговец чинно спустился с лестницы и вышел на улицу. Прихватив с собой моё письмо. В котором было чёрным по желтоватому написано, и где находится заведение, о котором была речь, и кто его хозяйка.
Но тут моё сердечко ждал ещё один кульбит. На противоположной лестнице, на самой её вершине, замерев в полушаге, стоял…
— Гарет?
Что это на нём за наряд? Теперь он совсем не похож на обыкновенного капитана стражи, нет. Видна порода и выправка. Мой взгляд приковал его мундир. Строгий синий цвет с золотой оторочкой, напоминающий мне гусарский из советских фильмов, белые штаны, форменные сапоги и меч на поясе с инкрустированных ножнах. Да, этот прикид даже Лорин способна узнать. Личная Гвардия грёбанного Короля.
Глава 34
На меня разом обрушилось всё разочарование в этом мире и накрыло тяжёлой волной. Не знаю, почему, но было как-то особенно горько из-за Гарета. Вот ведь странно. Он вообще-то свою работу делал и ничего мне не должен, но… Что но? Вот что но, а? Не первый и не последний мужик, который мне приглянулся. И вообще я даже не рассчитывала, что он снова появится. Чего и не произошло.
— Ой, себя не обманывай, Лорин, — фыркнула авторша.
«Беру пример с некоторых, которые обещали побыть сегодня строго слушателями», — фыркнула я про себя и бросилась вниз по лестнице, покидая это проклятое место. Мне надо подумать. Успокоиться, и подумать, именно в таком порядке. А то сейчас я вся на нервах, ничего дельного не соображу с этой треклятой гильдией…
Слетая со ступенек, я корила себя. Почему не остановила торгаша, когда он уходил? Почему не попыталась убедить в ошибочности его решения? Почему не стояла до последнего? Эх, да, понятно, почему. Смысла нет. У него такой взгляд был и рожа довольная, что очевидно: своими стенаниями я бы только больше удовольствия этому уроду добавила.
— Лорин, подожди! — крикнул вслед Гарет. А я прибавила шагу. Не хватало ещё, чтобы меня видели с королевским гвардейцем! И вообще разговаривать с ним нет ни малейшего желания. Но он, похоже, решил-таки меня догнать. — Да постой же! Лорин, прошу!
Ыть, а голос-то всё ближе, поддать газку! И откуда эти предательские слёзы? Ох, подростковые гормоны подключились. Самое время, конечно. Р-р-р, и почему так тяжело с этим бороться! НЕ РЕВЕТЬ, СКАЗАЛА!
— Лорин, — выдохнул Гарет, обогнав меня за каким-то углом и заступив-таки дорогу, — послушай. Ты всё не так поняла.
Он был взволнован и напряжён, а я… А я рассмеялась во всё горло.
— О чём ты? — на истерическом позитиве спросила его. — Я ж тебя не на измене застукала. А-а-а, ты про мунди-и-ир. Значит, это форма не личной королевской гвардии? — уточнила ехидненько.
Гарет стушевался было, но сразу вскинулся, сделал шаг ближе, оказавшись от меня на расстоянии вытянутой руки, и заговорил, вкрадчиво заглядывая в мои глаза. А мне вдруг показалось, что мир перестал существовать. Звуки словно пропали, будто вокруг не город, а просто экраны с хорошим разрешением. Я сглотнула и ошарашенно замерла. Не сразу сообразила даже, что Гарет мне вообще-то душу изливает. Меня полностью захватило ощущение вакуума. Забавно, но оно не доставляло мне дискомфорта, даже наоборот — создавалось ощущение уюта и защищённости.
— Всё так и есть, я королевский гвардеец. Нам было поручено найти наследника. И я с самого начала знал, что он в твоей таверне. Карета поблизости и герцогиня внутри — слишком чёткий след. Учитывая их близкое общение на недавнем балу, очевидно было искать их вместе.