Хороших девочек не убивают
Часть 25 из 67 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Полиция: И где, по-вашему, она может отсиживаться?
СС: Не знаю. Энди очень скрытна; возможно, у нее есть друзья, о которых нам неизвестно.
Полиция: Хорошо. Вы хотите что-то добавить? Для нас ценна любая информация, которая поможет найти Энди.
СС: Нет… Если возможно, э-э… я бы хотел помочь в поисках.
Полиция: Удалено Ст. 30 п. 1б
Удалено Ст. 30 п. 1б
О’кей, на данный момент вопросов к свидетелю больше нет. Запись окончена в 16:06.
А теперь, Пиппа, глубокий вдох! Я перечитала запись шесть раз, в том числе вслух. И не могу отделаться от тягостного ощущения: словно я испытываю нестерпимый голод и в то же время нестерпимое чувство переедания.
Дела у Сэла обстоят неважно.
Порой в записи разговора трудно уловить нюансы, но Сэл отвечал на вопросы полиции о ссоре с Энди крайне уклончиво. Неужели речь шла о чем-то настолько личном, чтобы скрывать это от полиции? Вдруг зацепка помогла бы найти пропавшую подружку?
Если дело касалось другого мужчины, почему бы Сэлу сразу не назвать его имя? Возможно, эта версия привела бы полицию к настоящему убийце прямо в начале расследования.
А если Сэлу самому есть что скрывать? Например, реальный мотив убить Энди? Доподлинно известно: он солгал полиции по крайней мере один раз – когда назвал время ухода из дома Макса.
Какой будет облом, если в результате расследования выяснится, что Сэл действительно виновен! Рави придет в отчаяние… Может, не стоило браться за проект, тогда не пришлось бы и его вовлекать? Теперь придется показать ему запись допроса Сэла – только вчера похвалилась, что жду ответа со дня на день. Как он это воспримет?… Или лучше наврать, что ответ пока не пришел?
Неужели Сэл на самом деле виновен? Легче всего пойти по пути наименьшего сопротивления и назначить его убийцей. А может, все так легко приняли эту версию, потому что она верна?
Но вот что делать с запиской?
Некто предупредил меня: прекрати копать!
Конечно, записка могла оказаться розыгрышем, но в этом случае и Сэл может являться настоящим убийцей. Нет, что-то тут не сходится. Кому-то в городе есть что скрывать, и этот кто-то напуган, потому что я на правильном пути.
И я должна продолжать преследование, даже если придется идти по пути наибольшего сопротивления.
Список подозреваемых:
Джейсон Белл
Наоми Уорд
Тайный взрослый любовник
Нэт да Сильва
Дэниел да Сильва
Глава пятнадцатая
– Держись за меня. – Пиппа наклонилась к брату.
Они втроем двинулись через улицу – потная ладошка Джоша в правой руке сестры, в левую врезался поводок тянущего вперед Барни.
На тротуаре напротив кафе Пиппа привязала Барни к ножке уличного столика и потрепала по голове.
– Сидеть! Хороший мальчик!
Пес открыл пасть и вывалил наружу язык, что означало улыбку.
– Я тоже хороший мальчик! – заявил Джош, когда они вошли в кафе.
– Хороший-прехороший! – Пиппа, занятая изучением витрины, на ощупь погладила его по макушке. Наконец она выбрала четыре разных вида сэндвичей: с сыром бри и беконом, само собой, для папы; просто с сыром и ветчиной – «без противных кусочков!» – для Джоша.
– Здравствуй, Джеки, – улыбнулась она кассирше, выкладывая перед той гору сэндвичей.
– Здравствуй, золотко. В семействе Амоби большой ланч?
– Мы обустраиваем территорию. Садовую мебель собираем. – Пиппа протянула деньги. – Все устали. Нужно чем-то накормить голодную орду.
– Вижу, вижу, – ответила Джеки. – Передай маме, я заскочу к ней на следующей неделе со швейной машинкой.
– Спасибо, непременно. – Пиппа взяла бумажный пакет с покупками и повернулась к Джошу. – Идем, озорник.
Пиппа заметила ее, уже направляясь к выходу. Она сидела за столиком в одиночестве, обхватив ладонями стаканчик с кофе. В городе ее несколько лет не видели; Пиппа полагала, она все еще учится в университете. Сейчас ей, вероятно, двадцать один или двадцать два. И она всего в нескольких шагах сидит и водит пальцами по рельефной надписи на стакане «Осторожно, горячее», как никогда похожая на Энди.
Она заметно похудела и стала искусственной блондинкой – осветлила волосы, как когда-то сестра. Хотя ее волосы подстрижены выше плеч, а Энди отпускала их до пояса. И все же, несмотря на внешнее сходство, Бекка Белл не обладала магией своей сестры, которая выглядела так, словно сошла с картины художника.
Пиппа понимала, что этого делать нельзя; что это неправильно и бестактно, и припомнила остальные слова, которые не раз повторяла миссис Морган: «Направление твоего проекта меня беспокоит». И хотя благоразумие и рациональность взывали к ее разуму, какая-то часть Пиппы уже приняла решение. Доля безрассудства, живущая внутри, взяла верх над всем остальным.
– Джош, – она вручила брату пакет с сэндвичами, – можешь немножко посидеть на улице с Барни? Я задержусь на минутку.
Он умоляюще вскинул голову.
– Так и быть, разрешу поиграть на своем телефоне. – Она полезла в карман.
– Ура! – триумфально воскликнул Джош и понесся к выходу, на ходу пролистывая экран и при этом чуть не врезавшись лбом в дверь.
Сердце Пиппы трепетало от волнения. Она буквально ощущала у себя в груди турбулентные потоки, будто туда поместили часы с бешено вращающимися стрелками.
– Привет! Бекка, неужели ты? – Она подошла ближе и оперлась руками о спинку свободного стула.
– Я тебя знаю? – Бекка посмотрела на нее исподлобья.
– Нет, вряд ли. – Она постаралась изобразить свою самую радушную улыбку, однако вместо нее вышла жалкая гримаса. – Меня зовут Пиппа. Я живу здесь, в Килтоне, учусь в выпускном классе.
– Подожди, – Бекка заерзала на стуле, – дай сообразить. Ты та самая девочка, которая пишет проект о моей сестре, верно?
– А… – запнулась Пиппа. – Откуда ты знаешь?
– Я… э-э… – Бекка помедлила. – Я и Стэнли Форбс… не знаю, как это назвать… – Она пожала плечами. – Мы типа как встречаемся.
Пиппа кашлянула, пытаясь скрыть изумление.
– О! Приятный молодой человек.
– Да. – Бекка уставилась в свой стаканчик. – Я как раз закончила учебу, буду стажироваться в «Килтон мейл».
– Ух ты, круто! А я, кстати, тоже хочу стать журналистом и заниматься расследованиями.
– Так вот почему ты делаешь проект об Энди? – Бекка вновь принялась водить пальцем по ободку стакана.
– Именно, – подтвердила Пиппа. – Извини, что беспокою… Конечно, можешь послать меня куда подальше, но я подумала… Не могла бы ты ответить на несколько вопросов о сестре?
Бекка закашлялась и подалась вперед. Волосы упали ей на лицо.
– И какие же вопросы?
Вопросов накопилось слишком много; и все они разом хлынули наружу.
– Например, давали ли родители вам с Энди деньги? – выпалила Пиппа.