Хорошие девочки умирают первыми
Часть 7 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он ошеломленно заморгал, глядя на нее.
– Почему ты здесь?
– Даже не знаю…
– Странно, что ты меня не сфотографировала, – заметил он, снова закрывая глаза.
Ава вздрогнула. Да что он вообще мог знать?
– Эй, что случилось?
Ава вскинула голову и увидела Клема, перегнувшегося через край, а за ним остальных.
– Рухнул пирс, – завопила она в ответ. – Он в сознании, но я его не подниму!
– Там Ноа Пак? – крикнул Олли.
– Что ты сделала с ним на этот раз? – поинтересовалась Скарлетт.
– Кто-нибудь может помочь? – рявкнула Ава. – Начинается прилив.
Олли спрыгнул вниз, к скалам, получилось у него гораздо лучше, чем у Авы. Вместе они подняли Ноа на ноги. Тот неуверенно пошатывался, но все же держался. Они с обеих сторон поддерживали Ноа на камнях по пути к приставной лестнице, прибитой к сваям пирса. Олли пошел первым, за ним, спотыкаясь, взобрался по ступеням Ноа. Ава подталкивала его, а Олли и Клем тянули, пока не вытащили наверх.
Они замерли на верхней ступеньке лестницы – Ава, Олли, Клем, Ноа и Скарлетт, – промокшие и дрожащие. Они смотрели в пропасть.
Волны бились о борта пирса, темный дождь скрывал большую часть мутных огней. Аве с трудом верилось, что Портгрейв все еще существует. В любом случае это не имело значения. Рухнувший пирс образовал брешь в двадцать метров, и переправиться через нее было невозможно.
Они оказались в ловушке на Аллхаллоус-Рок.
Четыре
Компания сгрудилась возле лачуги без крыши, где раньше продавали еду, – куртки натянуты на головы, одежда промокла. Эта хижина была одной из нескольких окружавших главную площадь и отделявших ее от зубчатых скал, которые громоздились по периметру острова. Когда-то мимо этих построек посетители шли к галерее аттракционов, а там дорожка расходилась в две стороны: к прогулочной зоне и самому парку и к утесу с ведущей вниз, к ярмарке, лестницей.
Ава не знала, куда идти, что делать и как помочь Ноа. Он тяжело прислонился к Олли, его губы слабо шевелились. Он разбил голову о камни, и под дождем с его лица капали тонкие розовые струйки.
– Что, черт возьми, ты сделал с пирсом, Пак? – спросила Скарлетт. – Благодаря тебе мы все застряли здесь.
– Не думаю, что он планировал разрушить пирс под собой, – хмыкнула Ава, стуча зубами.
Скарлетт взглянула на нее.
– Полагаешь, нет? Выглядит очень удобно.
– И для кого же? – поинтересовался Клем. Он недобро сузил глаза за красными очками в каплях дождя.
– Что, если это он затащил нас сюда, а? – предположила Скарлетт. – А сейчас и вовсе запер нас в этой дыре с помощью… я не знаю, чего! Призраков или еще какой-нибудь хрени.
– Призраки? – недоверчиво переспросил Клем. – Привидения?
Ава прикусила язык. Она ни за что не расскажет о том, что видела мертвую девушку, похожую на Рэйчел. Ава не верила в сверхъестественное. Просто ее паникующее сознание придает форму теням.
– Нам необходимо во всем разобраться, – заявил Клем. – Просто сохраняйте спокойствие.
– Заткнись! – рявкнула Скарлетт. – Тоже мне, король пирса.
– Ребята! – воскликнул Олли. – Ноа тяжело ранен, а вы цапаетесь. Надо пробраться внутрь, пока мы все не умерли от переохлаждения.
– Постой. А как насчет Джоли и Ливии? – озадачилась Ава.
– Наверное, где-то спрятались, в отличие от нас, – раздраженно сказал Клем.
Ава покачала головой.
– Но Ливия была здесь всего несколько минут назад. Когда рухнул пирс.
– Когда мы подошли, здесь были только ты и Ноа, – возразил Олли. Поморщившись, он удобнее перехватил Ноа. Несмотря на хорошую физическую подготовку Олли, Ноа с его неуклюжими длинными конечностями оказалось непросто поддерживать.
– Может, тебе померещилось, – предположила Скарлетт, дрожа под дождем. – А может, мы все потихоньку сходим с ума.
Ава покачала головой.
– Нет, Ливия была прямо там и смотрела, как я пытаюсь помочь Ноа. Должно быть, она убежала до твоего появления.
– Оставив раненого Ноа на камнях? – удивился Клем. – Они же дружили, верно?
Клем был прав. Все это совершенно бессмысленно. Ливия, конечно, странненькая, а порой и вовсе обитает в собственном мире, но вместе с этим она веселая, добрая, бескорыстная. Ава помнила, как Ливия однажды промчалась сквозь бешеный поток машин, чтобы добраться до раненого незнакомца на тротуаре напротив. Она бы не бросила двух человек барахтаться в ледяном океане.
Правда, теперь Ава была не слишком уверена, что Ливия осталась прежней. В ее взгляде царила странная пустота. Словно глазами Ливии на Аву смотрел кто-то другой.
– Ладно, – вздохнула Ава. – Давайте вытащим Ноа из-под дождя.
– Наконец-то, – поморщился Олли. – Парень чертовски тяжелый.
– Мои кости сделаны из свинца, – простонал Ноа. – Как у Росомахи.
Ава подхватила Ноа под вторую руку.
– У Росомахи были адамантовый скелет и сверхспособности к исцелению. Учиться надо лучше, – заметила она.
– Не уверен, что это можно отнести к науке, если учесть, что Росомаха ненастоящий, – поддразнил Клем.
Ава встретилась с ним глазами и отвела взгляд.
– Я расскажу вам, что настоящее, – сказала Скарлетт. – От здешнего холода я подхватила грипп! Я наряжалась для вечеринки, а не для вручения премии герцога Эдинбургского[4].
– Эгоистка, – буркнул Олли. – Ноа, возможно, вот-вот умрет от внутренних травм, а ты жалуешься на холод.
– Эй! – откликнулся Ноа. – Ноа все прекрасно слышит, уши не пострадали.
– Ой, да ладно! – воскликнула Скарлетт. – Он не собирается умирать.
– Она права, – согласилась Ава. – Я не думаю, что Ноа умрет. Я имею в виду, не сегодня.
– Обнадеживает, – вздохнул Ноа.
– Ежегодно около полумиллиона человек погибает, падая с высоты. Но Ноа свалился меньше чем с четырех метров, он в сознании, болтает, шутит о Людях Икс. Если верить статистике, все обойдется, – пояснила Ава.
Скарлетт откинула голову, подставляя лицо струйкам дождя, и издала странный звук, больше похожий на то, как сливается вода в унитазе.
– Счастлив слышать, что статистика на моей стороне, – хмыкнул Ноа. – Хотя у меня, кажется, ребро сломано.
– А осколок кости может пробить ему легкое, и он утонет в собственной крови, – «подбодрил» Олли. – Неужели только я отношусь ко всему серьезно?
– Ты меня очень утешаешь, – откликнулся Ноа.
– Свинцовые кости не раскалываются, – парировала Ава. Она прищурилась и посмотрела вперед. – Это что, свет?
– Над галереей? – спросил Клем. – Полагаю, такое возможно.
Скарлетт молча возглавила путь через хижины к главной площади. Сквозь проливной дождь и туман можно было разглядеть галерею игровых автоматов и клуб. Свет, который видела Ава, падал из окна клуба. Она подергала ручку. Открыто. Олли втолкнул Ноа внутрь, и Клем закрыл за ними двери. Шум шторма превратился в приглушенное шуршание. Ава медленно выдохнула и расслабилась.
– И что теперь, гении? Я все еще мерзну, – возмутилась Скарлетт.
– Забытое барахло. – Ава заглянула в окно гардеробной в поисках сухой одежды. Она бросила остальным охапку старых пальто.
– Мех – мне, – заявила Скарлетт.
Театральным жестом она набросила шубку на плечи и приняла эффектную позу на фоне стены. Она напомнила Аве соблазнительницу 1950-х годов с волосами, скрывающими пол-лица, и ярко-алыми подкрашенными губами. Подняв камеру, Ава сделала несколько снимков. После каждого кадра Скарлетт меняла положение.
– Тебе идет, – заметил Клем. – Горячая штучка.
– А то! – согласилась Скарлетт, поднимаясь по освещенной голубыми огнями лестнице в клуб.
– Тебе идет, – передразнил его Олли высоким, почти девичьим голосом.
Клем скорчил рожу, но, поднимаясь по лестнице, все-таки протянул Олли руку. Ава вздохнула. Клем ее смущал. Симпатичный, талантливый, он к тому же писал умные посты об искусстве и активизме. Но потом открыл рот при личной встрече, и Аве захотелось, чтобы он замолчал.
Скарлетт, Олли, Клем и даже Ноа исчезли на лестнице, пересмеиваясь между собой. Ава закусила губу. Что случилось с их предчувствиями и паникой? Снаружи прогремел гром. Ава быстро закуталась в мужское пальто в стиле милитари длиной до пола и последовала за остальными.
Клуб вгонял в депрессию. Возможно, в 1970-е годы здесь было лучше, но Ава почему-то сомневалась в этом. Практически на каждой матово-черной стене висело зеркало, и только на одной красовалось граффити: пикирующие чайки с эмблемой «спитфайра» на крыльях. Дискотечные шары и прожекторы свисали с сомнительного вида балок. Грязный пол был усеян сигаретными окурками сорокалетней давности.