Хорошие девочки умирают первыми
Часть 16 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я чувствую, что это был я, – заявил Олли. – Как такое возможно?
– Не знаю, – откликнулась Ава. – Может, нас накачали наркотой. Кто-то играет с нами и заставляет сомневаться в собственных воспоминаниях.
Ноа зашаркал по земле стоптанными ботинками.
– Похоже, этот остров выносит на поверхность все мои худшие мысли. Пытается убедить меня, что я плохой парень, который мог бы сотворить что-то подобное.
– Ага, – согласился Олли. – Голос у меня в голове хочет, чтобы я послал вас всех.
– Шепчущий, – пробормотала Ливия. – Я же вам говорила. Это все он.
– Или, может, ты выдумываешь эту историю, чтобы мы тебя не заподозрили, – предположила Имоджен.
– А может, тебе стоит отнестись ко мне серьезнее, пока мы все не погибли?
– Только послушайте себя! – воскликнул Клем. – Вовсе не волшебный монстр из зеркала сотворил такое со Скарлетт! Чудовищ не существует! – Он взял губную гармошку и вытер ее о брюки, после чего спрятал в рукаве.
– Зависит от того, что считать монстром. – Олли взглянул на тело Скарлетт. – Кто-то убил ее, но здесь только мы.
Все присутствующие переглянулись. У любого из них был мотив. Скарлетт мимоходом бросила Клема, Ноа и Тедди. Все остальные в какой-то момент стали жертвами ее издевательств. Джоли до сих пор ходила в синяках. По правде говоря, Ава не могла исключить никого, даже саму себя.
– Но почему мы здесь? – прошептал Ноа.
– Из-за наших секретов, – ответила Ава.
– Если это шантаж, то почему у нас ничего не требуют? – спросила Эсме.
– Может быть, шантажист вместо этого хочет нас наказать, – предположила Ава.
– Кроме того, как он узнал наши тайны? Я, например, никому ничего не рассказывал, – добавил Олли.
– Ну а я рассказывал, – холодно заявил Клем, глядя на друга.
Олли сжал челюсти.
– Мне? Я не стукач, тебе не в чем меня упрекнуть.
– Не уверен. – Клем досадливо отвернулся.
– Мы знаем достаточно, – сказала Ава, поднимаясь на дрожащих ногах. – Мы должны вернуться на материк, пока еще кто-нибудь не пострадал. Нам вообще не стоило приходить сюда.
Олли кивнул.
– Ты права.
Джоли накинула на голову капюшон с изображением панды.
– Давайте уберемся к чертовой матери с этого гребаного острова.
– Здесь раньше была станция спасения, верно? – медленно произнес Олли. – А если там есть лодка? Или радиоприемник?
– Должно быть, она на другой стороне острова, иначе мы бы увидели, – предположил Ноа. – Мы сможем связаться с береговой охраной и попросить о помощи.
Компания двинулась к клубу. Лишь Ава осталась стоять на месте.
– А как же Скарлетт? Береговая охрана обнаружит ее тело. Мы действительно собираемся рассказать полиции, что произошло?
Все замерли. Клем уставился в землю, Олли закрыл глаза.
– Вот дерьмо, – пробормотала Джоли. – Мы не можем им заявить, что у нас у всех амнезия. Это слишком подозрительно.
Паника Авы сменилась оцепенением. Шок, который она испытала после смерти Скарлетт, постепенно проходил. Казалось, она должна была огорчиться, но почему-то не чувствовала почти ничего.
– Мы можем столкнуть ее в море, – предложила Ава. – Скажем полиции, что мы пришли сюда на вечеринку, а она, должно быть, упала.
Эсме и Ноа обменялись взглядами.
– Это еще одна из тех непрошеных мыслей? – спросил Ноа.
Ава покачала головой.
– Нет. Эта моя собственная.
– Слабовато, – заметила Джоли, но препираться не стала.
– Не знаю, смогу ли, – вздохнул Олли.
– Ава права, – заявил Тедди, расхаживая взад и вперед. – Если полиция найдет ее тело, нам всем крышка. Я ни за что не пойду в тюрьму из-за такой, как она.
– Но мы не можем просто столкнуть Скарлетт в море, – возразила Имоджен. – Ее съедят рыбы, Скарлетт бы это совсем не понравилось.
– Скарлетт умерла. Ей все равно, – буркнул Клем. – Как еще мы можем сделать так, чтобы нас не обвинили?
– Мы могли бы сказать правду, – тихо предложила Имоджен. – Мама всегда говорит, что главное – честность.
– Что за правда такая? – фыркнул Клем. – Мы думаем, будто это сделал монстр в зеркале? Или один из нас убийца, но мы не помним, кто именно?
Имоджен закрыла глаза. По ее лицу скатилась слеза, размывая косметику.
– На меня уже есть досье в полиции, – сказал Ноа. – Я не могу так рисковать.
– А у меня впереди будущее. Я слишком много работала и не дам его так просто отобрать, – заявила Эсме. – Я ни за что не возьму вину на себя.
– Похоже, вы уже все решили, – подытожил Олли.
– Все должны дать обещание, – предложила Эсме, переводя взгляд с Олли на Имоджен. – Если кто-нибудь заговорит, все наши тайны выплывут наружу, и нам придется объяснять, что на самом деле случилось со Скарлетт.
– Как скажешь, – откликнулась Джоли.
– Я серьезно, – сказала Эсме, и в ее голосе послышались опасные нотки. – Я не позволю одному из вас, придурков, разрушить мою жизнь.
– Не стоит мне угрожать, – фыркнула Джоли.
– Не стоит меня доводить, – возразила Эсме.
– У всех нас есть свои причины держать слово, – заявил Клем. – В угрозах нет необходимости.
Эсме с раздраженным шипением отвернулась от Джоли.
– Обещайте. Каждый из вас.
Один за другим ребята согласно закивали. Ливия, Тедди, Ноа, Ава. Остались только Имоджен и Олли.
– Ага, – наконец согласился Олли, закрывая глаза. – Я обещаю.
– Имоджен? – окликнула Ливия. – Ты действительно хочешь рискнуть и попасть в тюрьму из-за Скарлетт? Ей бы это понравилось?
Имоджен не ответила. Эсме шагнула к ней и понизила голос до тихого рычания.
– Мы все придерживаемся одной и той же версии. Твое слово против всех наших.
– А что скажет твоя мать, если тебя посадят за убийство? – добавила Ава.
– Ну ладно! Хорошо! Теперь ты счастлива?
– Не совсем, – ответила Эсме. Она подняла бровь, глядя на Аву. – Значит, решено?
Ава молча кивнула: договор был заключен. Она словно перешагнула невидимую черту – и перешагнула с легкостью. Может, Ава способна на куда более мерзкие вещи, чем она считала раньше. Но паническая атака слишком измучила Аву, поэтому она не слишком уж задумывалась об этом.
Даже когда они вытащили тело Скарлетт из лодки, Ава ничего не почувствовала. Скарлетт оказалась довольно тяжелой и упала в воду с такой грацией, которая вызвала бы у нее отвращение, будь она жива. Ава уставилась на бурлящий океан. Пути назад не было.
– И что теперь? – поинтересовалась Ава.
– Я собираюсь проверить ситуацию с лодочной станцией. – Эсме пригладила волосы, но они снова взъерошились. Она указала подбородком на Аву. – У тебя на пальто кровь.
Ава посмотрела вниз. Темное пятно тянулось по всей длине ее рукава. Она быстро сорвала с себя пальто и швырнула его через парапет в воду. Волны поглотили его.
– Черт! – сказала она, снова и снова вытирая руки о брюки. – Черт, черт, черт! – Пути назад не было, но почему-то именно сейчас Ава думала о нем.
Она отвернулась от океана и замерла. На крыше галереи игровых автоматов стояла Рэйчел.
Она уставилась на Аву, ее длинные волосы не развевались на ветру. Ава в испуганном молчании смотрела, как Рэйчел спускается с крыши. Привидение падало быстрее, чем человек: черное пятно, а потом ничего.
И тут Ава что-то почувствовала. Чье-то присутствие прямо за спиной. Она не могла ни шевелиться, ни говорить. Она почувствовала холодное дыхание у уха и услышала голос Скарлетт, такой же скучающий и насмешливый, как и при жизни. «Ты умеешь хранить тайны?»
– Не знаю, – откликнулась Ава. – Может, нас накачали наркотой. Кто-то играет с нами и заставляет сомневаться в собственных воспоминаниях.
Ноа зашаркал по земле стоптанными ботинками.
– Похоже, этот остров выносит на поверхность все мои худшие мысли. Пытается убедить меня, что я плохой парень, который мог бы сотворить что-то подобное.
– Ага, – согласился Олли. – Голос у меня в голове хочет, чтобы я послал вас всех.
– Шепчущий, – пробормотала Ливия. – Я же вам говорила. Это все он.
– Или, может, ты выдумываешь эту историю, чтобы мы тебя не заподозрили, – предположила Имоджен.
– А может, тебе стоит отнестись ко мне серьезнее, пока мы все не погибли?
– Только послушайте себя! – воскликнул Клем. – Вовсе не волшебный монстр из зеркала сотворил такое со Скарлетт! Чудовищ не существует! – Он взял губную гармошку и вытер ее о брюки, после чего спрятал в рукаве.
– Зависит от того, что считать монстром. – Олли взглянул на тело Скарлетт. – Кто-то убил ее, но здесь только мы.
Все присутствующие переглянулись. У любого из них был мотив. Скарлетт мимоходом бросила Клема, Ноа и Тедди. Все остальные в какой-то момент стали жертвами ее издевательств. Джоли до сих пор ходила в синяках. По правде говоря, Ава не могла исключить никого, даже саму себя.
– Но почему мы здесь? – прошептал Ноа.
– Из-за наших секретов, – ответила Ава.
– Если это шантаж, то почему у нас ничего не требуют? – спросила Эсме.
– Может быть, шантажист вместо этого хочет нас наказать, – предположила Ава.
– Кроме того, как он узнал наши тайны? Я, например, никому ничего не рассказывал, – добавил Олли.
– Ну а я рассказывал, – холодно заявил Клем, глядя на друга.
Олли сжал челюсти.
– Мне? Я не стукач, тебе не в чем меня упрекнуть.
– Не уверен. – Клем досадливо отвернулся.
– Мы знаем достаточно, – сказала Ава, поднимаясь на дрожащих ногах. – Мы должны вернуться на материк, пока еще кто-нибудь не пострадал. Нам вообще не стоило приходить сюда.
Олли кивнул.
– Ты права.
Джоли накинула на голову капюшон с изображением панды.
– Давайте уберемся к чертовой матери с этого гребаного острова.
– Здесь раньше была станция спасения, верно? – медленно произнес Олли. – А если там есть лодка? Или радиоприемник?
– Должно быть, она на другой стороне острова, иначе мы бы увидели, – предположил Ноа. – Мы сможем связаться с береговой охраной и попросить о помощи.
Компания двинулась к клубу. Лишь Ава осталась стоять на месте.
– А как же Скарлетт? Береговая охрана обнаружит ее тело. Мы действительно собираемся рассказать полиции, что произошло?
Все замерли. Клем уставился в землю, Олли закрыл глаза.
– Вот дерьмо, – пробормотала Джоли. – Мы не можем им заявить, что у нас у всех амнезия. Это слишком подозрительно.
Паника Авы сменилась оцепенением. Шок, который она испытала после смерти Скарлетт, постепенно проходил. Казалось, она должна была огорчиться, но почему-то не чувствовала почти ничего.
– Мы можем столкнуть ее в море, – предложила Ава. – Скажем полиции, что мы пришли сюда на вечеринку, а она, должно быть, упала.
Эсме и Ноа обменялись взглядами.
– Это еще одна из тех непрошеных мыслей? – спросил Ноа.
Ава покачала головой.
– Нет. Эта моя собственная.
– Слабовато, – заметила Джоли, но препираться не стала.
– Не знаю, смогу ли, – вздохнул Олли.
– Ава права, – заявил Тедди, расхаживая взад и вперед. – Если полиция найдет ее тело, нам всем крышка. Я ни за что не пойду в тюрьму из-за такой, как она.
– Но мы не можем просто столкнуть Скарлетт в море, – возразила Имоджен. – Ее съедят рыбы, Скарлетт бы это совсем не понравилось.
– Скарлетт умерла. Ей все равно, – буркнул Клем. – Как еще мы можем сделать так, чтобы нас не обвинили?
– Мы могли бы сказать правду, – тихо предложила Имоджен. – Мама всегда говорит, что главное – честность.
– Что за правда такая? – фыркнул Клем. – Мы думаем, будто это сделал монстр в зеркале? Или один из нас убийца, но мы не помним, кто именно?
Имоджен закрыла глаза. По ее лицу скатилась слеза, размывая косметику.
– На меня уже есть досье в полиции, – сказал Ноа. – Я не могу так рисковать.
– А у меня впереди будущее. Я слишком много работала и не дам его так просто отобрать, – заявила Эсме. – Я ни за что не возьму вину на себя.
– Похоже, вы уже все решили, – подытожил Олли.
– Все должны дать обещание, – предложила Эсме, переводя взгляд с Олли на Имоджен. – Если кто-нибудь заговорит, все наши тайны выплывут наружу, и нам придется объяснять, что на самом деле случилось со Скарлетт.
– Как скажешь, – откликнулась Джоли.
– Я серьезно, – сказала Эсме, и в ее голосе послышались опасные нотки. – Я не позволю одному из вас, придурков, разрушить мою жизнь.
– Не стоит мне угрожать, – фыркнула Джоли.
– Не стоит меня доводить, – возразила Эсме.
– У всех нас есть свои причины держать слово, – заявил Клем. – В угрозах нет необходимости.
Эсме с раздраженным шипением отвернулась от Джоли.
– Обещайте. Каждый из вас.
Один за другим ребята согласно закивали. Ливия, Тедди, Ноа, Ава. Остались только Имоджен и Олли.
– Ага, – наконец согласился Олли, закрывая глаза. – Я обещаю.
– Имоджен? – окликнула Ливия. – Ты действительно хочешь рискнуть и попасть в тюрьму из-за Скарлетт? Ей бы это понравилось?
Имоджен не ответила. Эсме шагнула к ней и понизила голос до тихого рычания.
– Мы все придерживаемся одной и той же версии. Твое слово против всех наших.
– А что скажет твоя мать, если тебя посадят за убийство? – добавила Ава.
– Ну ладно! Хорошо! Теперь ты счастлива?
– Не совсем, – ответила Эсме. Она подняла бровь, глядя на Аву. – Значит, решено?
Ава молча кивнула: договор был заключен. Она словно перешагнула невидимую черту – и перешагнула с легкостью. Может, Ава способна на куда более мерзкие вещи, чем она считала раньше. Но паническая атака слишком измучила Аву, поэтому она не слишком уж задумывалась об этом.
Даже когда они вытащили тело Скарлетт из лодки, Ава ничего не почувствовала. Скарлетт оказалась довольно тяжелой и упала в воду с такой грацией, которая вызвала бы у нее отвращение, будь она жива. Ава уставилась на бурлящий океан. Пути назад не было.
– И что теперь? – поинтересовалась Ава.
– Я собираюсь проверить ситуацию с лодочной станцией. – Эсме пригладила волосы, но они снова взъерошились. Она указала подбородком на Аву. – У тебя на пальто кровь.
Ава посмотрела вниз. Темное пятно тянулось по всей длине ее рукава. Она быстро сорвала с себя пальто и швырнула его через парапет в воду. Волны поглотили его.
– Черт! – сказала она, снова и снова вытирая руки о брюки. – Черт, черт, черт! – Пути назад не было, но почему-то именно сейчас Ава думала о нем.
Она отвернулась от океана и замерла. На крыше галереи игровых автоматов стояла Рэйчел.
Она уставилась на Аву, ее длинные волосы не развевались на ветру. Ава в испуганном молчании смотрела, как Рэйчел спускается с крыши. Привидение падало быстрее, чем человек: черное пятно, а потом ничего.
И тут Ава что-то почувствовала. Чье-то присутствие прямо за спиной. Она не могла ни шевелиться, ни говорить. Она почувствовала холодное дыхание у уха и услышала голос Скарлетт, такой же скучающий и насмешливый, как и при жизни. «Ты умеешь хранить тайны?»