Гринвич-парк
Часть 32 из 50 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Полиция уже приходила, — говорит Джейн, открывая холодильник. — Я им рассказала, что знаю. Понятия не имею, где она. Несколько недель назад ушла и больше не возвращалась.
Джейн принимается разогревать склизкие остатки макарон, которые достала из холодильника в закрытой прозрачной пленкой миске. Над ее головой жужжит встроенная в стену вытяжка; на грязной решетке в потоке воздуха колышется слипшаяся паутина, похожая на тоненькие ленточки.
— А об отце ее ребенка вам что-нибудь известно?
Микроволновка пикает. Джейн рывком открывает дверцу, перекладывает дымящиеся макароны на щербатую тарелку.
— Полиция про это тоже спрашивала. Если Рейчел и была беременна, для меня это новость. — Она плюхается на стул, что стоит по диагонали от меня.
— Прошу прощения?
— Я видела ее несколько недель назад. Как раз перед тем, как она перебралась к вашей подруге. Ну да, было холодно, и на ней было широкое пальто, но мне она беременной не показалась. Никаких перемен я в ней не заметила. Такая же чудна́я, как всегда. — Джейн поводит глазами. Набив рот, извиняется: — Простите. Я знаю, что она ваша подруга. Но если честно, она нас достала. У нас проблем из-за нее выше крыши, и, по правде говоря, она должна была отсюда съехать.
Я изображаю теплую улыбку. Моя задача — выпытать у Джейн все что можно.
— Вы уж меня извините, просто… не знаю, сказала ли вам о том полиция, но вообще-то она посещала перинатальные курсы, в Гринвиче.
Джейн размышляет над моими словами.
— Да-а, чудно́, — соглашается она. — И живот у нее был, как у беременной, да?
Я киваю.
— На курсах она и познакомилась с моей подругой Хелен, а потом уже и с нами. Внешне у нее были все признаки беременности.
— Даже не знаю, что сказать. Может, она и впрямь была беременной, а может и нет.
Я подхожу к окну, стараясь рассуждать логически. Может быть так, что Рейчел изображала из себя беременную? И если беременной она не была, в Гринвиче не жила, зачем тогда она ходила на перинатальные курсы? Не просто же так. По какой-то причине она хотела сблизиться с Хелен. С нами. Я меняю тактику.
— Рейчел, пока жила здесь, с кем-нибудь встречалась?
Джейн качает головой.
— Парней она, бывало, сюда водила, это точно. Правда, на завтрак они не оставались, если вы понимаете, о чем я.
— Что за парни?
Джейн качает головой.
— Думаю, она цепляла их в клубе.
— В клубе?
— Да. В клубе. В котором работала. Как же его? «Икс», кажется, — прищуривается она. — Постойте, вы назвались ее подругой, а сами даже не знаете, где она работала?
— Когда мы с ней познакомились, она уже нигде не работала, — с запинкой отвечаю я. — Вы уверены, что это тот клуб? «Икс»?
— Конечно. Я была там один раз. Мне не понравилось. Там полно наркоманов.
Я делаю глубокий вдох, выдавливаю из себя улыбку. Говорю:
— Понятно. Просто я немного удивлена, что… она там работала. Что парней цепляла в клубе. Мне казалось, она не такая.
Джейн фыркает от смеха.
— Когда кажется, креститься надо. Простите, но она была с придурью.
Я снова пытаюсь улыбаться, хотя Джейн симпатии у меня не вызывает.
— Позвольте еще один вопрос. Полиция наверняка его задавала. Но мы все очень обеспокоены. Вы не знаете, куда она могла податься? Есть какие-то предположения?
— Не-а, — качает головой Джейн, рукой вытирая испачканный в соусе рот. — Перед ее уходом мы с ней поругались. Из-за арендной платы. Она нас все «завтраками» кормила. А потом я увидела, что ее кошелек набит пятидесятками. Наверное, не меньше тыщи там лежало. Я, конечно, взбесилась. Но она денег так и не дала. Ее долг составлял и составляет шестьсот фунтов.
Джейн снова берется за вилку.
— Я ей сказала: «Не хочешь платить — уматывай. Мой отец — адвокат». Пригрозила ей судом. Как бы жестоко это ни звучало, но и я, и другие девчонки, что здесь живут… В общем, наше терпение лопнуло. И не только потому, что она пила, курила, парней водила и грязь всюду разводила. Рейчел — девица с большими странностями, да еще и невоспитанная. И… м-м… психопатка.
Джейн поеживается, будто вспомнила нечто ужасное.
— Простите. Может, конечно, она переживала непростые времена… не знаю. В общем, после этого она ушла. Не говоря дурного слова. Собрала свои манатки, подхватила чемодан и была такова. Сказала, что оставляет нам свой стол.
Глухо хохотнув, грязной вилкой Джейн тыкает в сторону комнаты Рейчел.
— Можно подумать ее стол потянет на шестьсот фунтов. Дешевка из «Икеи»! Даже не знаю, на что он ей был нужен. Если б она еще где-то училась… Но она просиживала за ним часами, слушая свою противную музыку. Говорила, что якобы работает над каким-то проектом. Одно время всю стену завесила газетными вырезками. Теперь там тысячи отметин от липучки. Мы, скорей всего, потеряем свой депозит.
— Газетные вырезки? О чем? Над каким проектом она работала?
— Да бог его знает. Я их не разглядывала. Зачем это мне?
— Вы не возражаете, если я посмотрю? Газетные вырезки?
— Она их все с собой забрала., — Джейн машет рукой в сторону коридора. — Бардак после себя оставила. Кучу старого мусора.
— И все же, вы позволите? Ее комната в конце?
Джейн доедает макароны, относит тарелку в раковину. Потом поворачивается и сверлит меня сердитым взглядом.
— А знаете что? Не позволю. Чего вы сюда пришли? Не знаю, что у вас на уме, чего вы вынюхиваете, но я не хочу в этом участвовать. Меня это вообще не касается.
Джейн поворачивается к раковине и открывает кран на весь напор, словно кладя конец разговору.
— Уходите.
— Хорошо, — киваю я. — Спасибо, что уделили мне время.
Спускаясь в лифте, я думаю о Рейчел, представляю, как она сидела за своим столом до глубокой ночи и смотрела на газетные вырезки, развешанные на стене. Что у нее был за проект? Чем она занималась?
Спустившись на нижний этаж, я вижу, что по грязным окнам по-прежнему барабанит дождь. Надеваю капюшон и направляюсь домой. На сегодня хватит. Но я уже знаю, что делать дальше. Куда идти. В клуб, о котором говорила Джейн. В «Икс».
Я точно знаю, где он находится. Была там много раз.
Это тот самый клуб, где работает Чарли.
Хелен
Я теперь такая огромная, что вести машину для меня — почти непосильная задача, но ветеринарная клиника слишком далеко — пешком не дойдешь. Живот врезается в нижний край рулевого колеса. Мне приходится до упора отодвинуть назад водительское кресло. Температура на улице минусовая, но ни одно мое пальто на меня уже не лезет. Пришлось надеть один из джемперов Дэниэла. Его рукава для меня длинны, сборятся на запястьях.
Едва я завожу двигатель, автоматически включается радио — орет на всю мощь. Я быстро убираю громкость. Монти жалобно таращится из клетки на пассажирском сиденье. Когда мы переезжаем через «лежачего полицейского», ребенок вдавливается в почечную лоханку. Я морщусь. Монти завывает. Сквозь прутья решетки я сую ему тунца. По салону разносится запах рыбы. На меня накатывает тошнота. Я опускаю стекло, тут же резко втягиваю в себя воздух и ощущаю колючий холод, ворвавшийся в машину.
А потом мой слух улавливает сообщение, что передают по радио. Я прибавляю звук.
«Сегодня полиция начала расследование по делу об убийстве в связи с исчезновением Рейчел Вэллс. Двадцатипятилетняя девушка пропала без вести две недели назад после посещения одной вечеринки в Гринвиче, на юго-востоке Лондона. Органы полиции просят связаться с ними всех, кто располагает какой-либо информацией об ее исчезновении, что, по их мнению, для нее нехарактерно…»
Меня обдает жаром.
Я включаю поворотник, резко бросаю машину влево, подрезая другой автомобиль, и останавливаюсь, чтобы спокойно прослушать сообщение. Водитель, которого я подрезала, громко сигналит. Монти начинает вопить. Усмиряя кота, я снова сую ему угощение.
«По словам старшего инспектора Лорен Бетски, ни к какой определенной версии относительно ее исчезновения полиция пока не склоняется, но с каждым днем все больше тревожится за ее благополучие. По имеющимся сведениям, мисс Вэллс не связывалась с родными и друзьями с вечера 5 ноября».
Я слышу собственное дыхание. Понимаю, что не в состоянии полностью осмыслить текст передаваемого сообщения. Расследование по делу об убийстве. Они считают, что ее нет в живых. Что ее убили. Так вот почему полицейские снова заявились к нам вчера. Вот почему к поискам подключились другие следователи. Вот почему они осматривали ее комнату. Снова и снова уточняли у нас подробности.
«На пресс-конференции, состоявшейся сегодня утром, ее родные просили отозваться всех, кто что-либо знает о ее местонахождении».
Я морщу лоб. Ее родные? Рейчел никогда не упоминала, что у нее есть родственники. Разве что мать, к которой, по ее словам, она уехала.
«Если кому-нибудь что-либо известно о том, где находится моя дочь, — звучал теперь из радио сиплый мужской голос, — очень прошу, умоляю…»
Звонит мой телефон. Вздрогнув, я приглушаю радио.
— Миссис Торп, здравствуйте. Вас беспокоят из Гринвичской ветеринарной клиники. Вы сегодня привезете Монти?
Я делаю глубокий вдох. Извинившись, говорю, что уже на пути к ним. Выключаю радио, по которому выступает с обращением отец Рейчел, и завожу двигатель. Уму непостижимо. Нет, сейчас нельзя думать об этом. Нельзя допустить, чтобы мысли о Рейчел крутились в голове, затмевая все остальное.