B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Графиня на неделю

Часть 26 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Арабелла замерла, ожидая, что леди Меон придет в замешательство и объявит, что знает ее как леди Уэстрей. Что делать? Сказать, что леди Меон ошибается? Разумеется, это невозможно… она не будет лгать.

Однако лгать и не пришлось. Леди Меон вовсе не выглядела растерянной. Наоборот, снова улыбнулась.

— О да, мы встречались, — негромко проговорила она, беря Арабеллу за руку. — Дорогая, я знаю, вы удивлены. Я ведь, кажется, говорила, что редко приезжаю в столицу? Нынешняя поездка — всего лишь каприз, но теперь я очень рада, что отважилась на путешествие. Я уже получаю массу удовольствия. Давайте прогуляемся.

Вы расскажете, чем занимались после нашей последней встречи.

Леди Меон властно потянула Арабеллу за руку, и та послушно пошла за ней, хотя у нее разболелась голова. Леди Меон ее не выдала… пока. Она снова заговорила, и Арабелла заставила себя сосредоточиться.

— Миссис Роффи, очень рада, что встретила вас здесь! Вы избавили меня от необходимости разыскивать вас.

— Разыскивать? Зачем? — Арабелла уже думала о том, насколько быстро ей удастся уехать из Лондона. Надо и Рэна поставить в известность. Откровения этой дамы повлияют на него очень мало по сравнению с тем ущербом, какой разоблачение нанесет ее репутации. И все же его стоит предупредить.

Леди Меон завела ее в угол, и они сели чуть поодаль от остальных гостей.

— Как некстати для вас, миссис Роффи, что я раскрыла ваш вопиющий обман. Вы понимаете, что я могу вас погубить?

Арабелла молчала. Да и что тут скажешь?

— Однако, — вкрадчиво продолжала леди Меон, — возможно, я этого и не сделаю. Если вы выкажете немного… любезности по отношению к моему брату. Вы ведь, кажется, знакомы с ним?

— Знакома, — сухо ответила Арабелла, понимая, что с такой собеседницей нужно разговаривать очень осторожно.

— Он очень обаятелен, правда? Мне бы хотелось, чтобы он счастливо женился. Получил хорошую жену и приличное состояние. Ах, дорогая, почему вы вздрогнули?

— Вы предлагаете мне выйти за едва знакомого человека в качестве… делового соглашения, — холодно произнесла Арабелла. — Подобная мысль внушает мне отвращение.

— Не знаю, с чего бы. В конце концов, один такой брак у вас уже был, верно? Хотя Чарльз, в отличие от бедного Джорджа, и хочет, и может исполнить свой супружеский долг.

Арабелла вспыхнула.

— Да как вы смеете! — воскликнула она. — Вы ничего об этом не знаете!

— К несчастью, знаю. — Леди Меон посмотрела на Арабеллу с притворным сочувствием. — Бедный Джордж признался мне во всем в последний раз, когда гостил в Девоне. Что он никак не мог заставить себя… — Она многозначительно замолчала. — Ничего удивительного, что вы поддались чарам лорда Уэстрея. В конце концов, он весьма привлекательный мужчина. Но что подумают обо всем ваши свекор и свекровь? Насколько я понимаю, они вырастили вас, как родную дочь. Подумайте, как больно ранит их такое оскорбление памяти их любимого сына.

Арабелла встала.

— Вы сказали достаточно. Прошу меня извинить.

Леди Меон удержала ее за руку.

— Граф никогда на вас не женится, дорогая, если вы на это надеетесь. Мужчины не женятся на своих любовницах, знаете ли. — Она улыбалась, но в ее глазах сверкнула неподдельная угроза. — Подумайте над моими словами, миссис Роффи. Я очень привязана к Чарльзу. Выйдите за него, и я промолчу о вашей скандальной интрижке. Тем самым я избавлю всех от крупных неприятностей.

Лишь собрав всю силу воли, Арабелле удалось отойти от леди Меон, не привлекая к себе ненужного внимания. Она шла по залу, высоко подняв голову, и задержалась лишь затем, чтобы разыскать миссис Хатклифф и извиниться перед хозяйкой дома, сославшись на головную боль. Последнее она сделала совершенно искренне, так как у нее в самом деле разболелась голова. Выйдя в холл, она с трудом дождалась, пока ее компаньонка принесет плащи.



Когда они сели в экипаж и поехали домой, на Парк-стрит, Арабелла решила, что утром она вернется в Ривсби-Холл. Эстер завершит все дела в Лондоне, выполнит поручения ее свекрови и запрет дом. При мысли о том, что придется во всем признаться Роффи, Арабелле стало тошно. Если она бежит из Лондона, леди Меон, не теряя времени, всем расскажет о ее возмутительном поведении.

Даже если ей удастся убедить свекровь, что она была леди Уэстрей лишь номинально, потому что пыталась выяснить обстоятельства смерти Джорджа, сэр Адам и его жена придут в ужас. Возможно, они даже выгонят ее из своего дома. Нужно к этому готовиться. К счастью, у нее есть средства, она купит себе небольшой домик и переждет, пока буря утихнет.

Трудно будет вынести разрыв с людьми, которых она считала родными с тех пор, как умерли ее родители… Это почти так же трудно, как больше никогда не видеть Рэндольфа.

Арабелла ломала руки. Все, что ей было нужно, она узнала здесь, в столице. Ехать в Девон не было никакой необходимости. Она поступила глупо… Если бы она не отправилась в Девон, теперь не пришлось бы бежать из Лондона, а ее доброе имя не было бы погублено. И… она не познакомилась бы с лордом Уэстреем и не отдала бы ему свое сердце.

Сидя в темном экипаже, она призналась себе, что относится к Рэну совсем не так, как в свое время относилась к мужу. Теперь она понимала, что ее чувства к Джорджу были иллюзией. Она его боготворила из-за детской привязанности и игры собственного воображения; она считала его кумиром, а не живым человеком из плоти и крови. Теперь стало ясно, что она никогда не знала Джорджа по-настоящему. Она любила мечту, идеал, который не мог существовать на самом деле. Чем больше она узнавала о муже, тем более далеким он ей казался. Такого человека она любить не могла.

Она могла лишь жалеть его.

Зато Рэн… Она с самого начала знала, что он не святой, но ей было все равно. Его она любила.

— И он никогда не должен об этом узнать.

Она не понимала, что произнесла последние слова вслух, пока Эстер не зашевелилась в углу.

— Что? Мадам, боюсь, я задремала. Вы что-то сказали?

— Нет, — пробормотала Арабелла, смахивая слезинку. — Ничего.





* * *





Рэн посмотрел на часы. Одиннадцать. Он скучал на карточном вечере сэра Аррана, но сидел как на иголках и пока не хотел возвращаться в «Мивартс-отель». Он вспомнил еще о двух приглашениях на сегодня: музыкальный вечер, который, по словам леди Прис, обещал быть маленьким приемом только для самых близких друзей, и ужин у леди Олденхэм. Нужно было решить, куда скорее пойдет Арабелла, и отправиться на другой прием.

Не то чтобы он специально ее избегал. Совсем наоборот. Очень хотелось увидеть ее, убедиться, что у нее все хорошо. Правда, она ясно дала понять, что не желает, чтобы он постоянно за ней наблюдал.

Он решил, что Арабелла предпочтет тихий вечер и музыку. Поэтому, взяв пальто, он направился в Олденхэм-Хаус.

Как он и ожидал, дом был переполнен, и он отыскал нескольких знакомых, которые составили ему приятную компанию за ужином. После ужина он следом за остальными вернулся в салон, думая, что исполнил свой долг и теперь может уйти.

— Лорд Уэстрей, добрый вечер! — обратился к нему бодрый голос, который он совсем не рад был услышать.

— Теддингтон… — Он обернулся и смотрел на приближающегося Теддингтона, напустив на себя равнодушный вид.

— Еще сердитесь на меня, милорд? — Чарльз Теддингтон расхохотался. — А я надеялся, что мы забудем то небольшое происшествие. В конце концов, мы с вами оба — люди светские, верно?

Теддингтон указал на кресла, стоящие в эркере.

— Может быть, присядем?

Рэн пожал плечами и осторожно опустился в одно из кресел. Он сразу понял, что его собеседник что-то задумал. Теддингтон нарочито не спеша сел, закинул одну ногу на другую и улыбнулся с таким видом, что Рэну захотелось его придушить.

— Не знал, что вы знакомы с моей сестрой, — негромко сказал Теддингтон. — Леди Меон приехала сюда из Девона и попросила меня напомнить вам о ней… — он злорадно ухмыльнулся, — а также леди Уэстрей.

Рэндольф выругался про себя. Что за невезение! Еще несколько недель — и Арабелла спокойно уехала бы из Лондона. Теддингтон подался вперед и понизил голос:

— Милорд, разумеется, нам прекрасно известно, что вы не женаты, но сегодня мы с сестрой встретили вашу… м-м-м… графиню на Бонд-стрит. — Он снова ухмыльнулся. — И дьявол меня побери, если ею оказалась не «золотая вдовушка»!

Урсула, конечно, рассказала мне о том, как вы приезжали с визитом в Меон-Хаус… вместе с вашей… так сказать… женой.

Кто-то заиграл на фортепиано веселую пьесу, которую Рэн не знал. Игра действовала ему на нервы.

— Чего вы хотите?

Чарльз Теддингтон притворился обиженным.

— Хочу, милорд? Нет-нет, вы ничего не можете для меня сделать. На самом деле все наоборот. Может быть, мне стоит вам кое о чем намекнуть, поскольку вас долго не было в Англии. Видите ли, не стоило выдавать любовницу за жену. Светскому обществу такое не нравится. В столице вы стараетесь держаться на расстоянии, но ясно как день, что вы с ней по-прежнему любовники. Иначе почему вы так быстро прибежали на ее защиту у леди Суэйн? Несмотря на всю вашу осмотрительность, репутации дамы придет конец, когда история выплывет наружу. И здесь я могу вам помочь, милорд. Я обладаю некоторым влиянием на леди Меон и уверен, что мне удастся убедить ее никому ничего не рассказывать.

— Так убедите ее, — ответил Рэн. — Так будет лучше для всех.

Теддингтон тихо рассмеялся.

— О, лорд Уэстрей, не думаю, что вы сейчас в том положении, чтобы угрожать мне. После столь пикантной истории доброе имя «золотой вдовушки» будет непоправимо погублено!

Рэну потребовалась вся сила воли, чтобы усидеть на месте и не наградить ухмыляющееся лицо еще одним сокрушительным ударом.

— Что вы предлагаете? — холодно осведомился он.

— Отдайте ее мне. Вы ведь все равно никогда на ней не женитесь, верно? Если бы таково было ваше намерение, вы бы не прятались. — Увидев, как Рэндольф привстает, Теддингтон быстро вскинул руку. — Прошу вас, милорд, давайте забудем наши разногласия. Я предлагаю вам выход из затруднительной ситуации. Назойливая дамочка, знаете ли, может стать сущим дьяволом. Я избавлю вас от нее.

Пожав плечами, Рэн произнес, изображая безразличие:

— Эта дама вольна одарять своими милостями того, кого она сама захочет.

— Но в том-то и загвоздка, милорд. Она видит в вас своего защитника, что вы вполне недвусмысленно и подтвердили! — Теддингтон снова потер подбородок. — Мне нужно, чтобы вы устранились и дали мне возможность попытать счастья с вдовой. Думаю, она сменит гнев на милость, как только поймет, что от вас ей больше ждать нечего.

— Однажды она уже с презрением отвергла ваши домогательства, — холодно заметил Рэндольф. — Кстати, позвольте напомнить, что у нее есть собственные средства. Ей вовсе не обязательно снова выходить замуж.

— Вы так считаете? Общество охотно прощает мужчинам их грешки, милорд, но женщина может потерять доброе имя лишь однажды. Когда моя сестра сделает ваше приключение в Девоне достоянием гласности, миссис Роффи, несмотря на ее состояние, превратится в парию. Перед ней закроются двери всех приличных домов. Я могу это предотвратить. Я обеспечу молчание леди Меон и дам Арабелле Роффи защиту в виде своего имени.

— В обмен на ее состояние.

— Разумеется!

Рэндольф скрестил руки на груди и встал.

— Теддингтон, благодарю за сообщение. Отвечу вам прямо: миссис Роффи останется под моим покровительством, а вам я советую воспользоваться всем вашим влиянием на сестру, чтобы не дать ей распространять непристойные сплетни.

Поклонившись, он развернулся и зашагал прочь. Ему нужно было подумать. Он мог бросить вызов Теддингтону и опровергнуть его слова, но леди Меон — дело другое.

Он понятия не имел, каким влиянием она обладает в столице, но любая сплетня о новом графе Уэстрее неизбежно взволнует общество. Теддингтон, дьявол его побери, прав. Как он всегда подозревал, репутации мужчины едва ли вредили известия о том, что он содержит любовницу, но с женщинами дело обстоит иначе. Доброе имя Беллы будет погублено.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК