Город жажды
Часть 39 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что это?..
Несколько кранов, кряхтя, затаскивали в верхнюю часть города крытую автостоянку вместе с машинами. Чуть ниже виднелось колесо обозрения из заброшенного луна-парка, который располагался на дороге, проходящей мимо её дома. А еще она увидела кактусы сагуаро, мигающие светофоры и моток ржавой заборной сетки. Её мир всё больше и больше затягивало в Реку!
– Только не это! – испуганно прошептала Маррилл.
С бешено колотящимся сердцем, она окинула взглядом шестерёнки, пытаясь найти глазами хотя бы одну, которая бы не вращалась.
И не нашла. Сифон работал почти на полную мощность. Возможно, она опоздала. Ей стало крайне не по себе.
Превозмогая тошноту, вызванную этой мыслью, Маррилл бросилась по верху Стены в башню. Двери не было.
Она осторожно подтянулась, пролезла в одно из многочисленных отверстий, что подобно оспинам покрывали поверхность стены, и спрыгнула вниз. Маррилл оказалась в большом, просторном помещении. Внутри было сумеречно. В воздухе висела мягкая дымка, отчего всё вокруг было похоже на старое, снятое много лет назад кино. Ей тотчас вспомнился средневековый французский замок с просторными голубятнями, который она осматривала с родителями несколько лет назад.
Закруглённые стены, сложенные из камня, образовывали купол. Маррилл скользнула по нему взглядом, и у неё перехватило дыхание. Под куполом башни шевелилась тёмная масса. Её поверхность клубилась завитками, словно брюхо надвигающейся грозовой тучи.
Виверваны.
Маррилл сделала судорожный вдох, пытаясь понять, каким должен быть её следующий шаг. Что, если просто вежливо спросить у них, как попасть к Сифону? И что они сделают с ней, если она их об этом спросит?
Но затем рядом с её ухом раздался тихий звук, не то шёпот, не то лёгкое пощёлкивание, которое совершенно не вязалось с этим местом. Она огляделась по сторонам. В тени, у самых её ног застыло маленькое тёмное существо. Маррилл шагнула ближе. Существо слегка отодвинулось.
Присев, она смогла разглядеть лишь размытый силуэт и что-то вроде пары кистей рук, склеенных тыльными сторонами ладоней. Одинокий виверван.
– Эй, дружище, – тихо произнесла Маррилл. – Почему ты здесь, почему отбился от своей… – она попыталась подобрать точное слово. – Стаи? Команды?
Роя, догадалась она.
Слегка подрагивая, виверван придвинулся ближе. Маррилл тотчас поняла, в чём проблема. Один из его «пальцев» был неестественным образом вывернут, края «крыла-руки» порваны. Маррилл шумно втянула в себя воздух. Это существо было ранено.
За свою жизнь она спасла немало разного зверья, и потому знала: животное, которому больно, опасно. Ей было даже страшно подумать, что это может означать здесь, в мире Пиратской Реки. Виверваны и их повадки были ей совершенно неизвестны. Может, лучше не трогать этого бедолагу? Ради перестраховки?
Но нет. Это было не в её правилах. К тому же разве она не пришла к виверванам в надежде на их помощь?
Медленно, чтобы не спугнуть вивервана, она протянула руку, приглашая его подойти к ней ближе.
– Не бойся, – проворковала она.
Виверван боязливо протянул к её ладони одну конечность. Стоило им соприкоснуться, как по коже Маррилл как будто пробежал ток. Медленно, то и дело рассыпаясь на пиксели, словно загружаемый из Интернета видеоролик, к ней вернулось воспоминание.
…На каменный пол башни Виверванов упала чёрная тень, чернее любой самой чёрной тени. Эту тень отбрасывала фигура мужчины в чёрных одеждах, украшенных белыми звёздами. Он поднял руку и дрожащими белыми пальцами осторожно вырвал из облака кружившихся над ним виверванов одного из них и поднёс к лицу.
При этом он сделал вид, будто не заметил, как тот дрогнул от его холодного прикосновения. По его бледной коже скатилась крупная чёрная слеза. Он подавил рыдания.
– Крылатая девушка. Я знал, что ты придёшь…
Маррилл отпрянула, как будто воспоминание несло в себе физическую угрозу. От страха во рту у неё возник горьковатый привкус желчи. В ушах стучала кровь.
– Серт, – прошептала она.
Он был жив. И он был здесь, в Монерве.
Но самое главное было в другом. Он знал, что она придёт сюда, в эту башню. И он обращался непосредственно к ней. Он знал, что в её голове всплывёт это воспоминание.
Но как такое возможно? Ведь Серт мёртв! Он утонул в Пиратской Реке! С другой стороны, в ней же утонул и Капитан Железного Корабля! Но Маррилл точно знала: он жив и сейчас находится в Монерве.
Она на миг закрыла глаза. Серт тоже искал Машину Желаний. Доказательств у неё не было, но и сомнений на этот счёт тоже.
Анналесса сказала, что Сифон уже засосал огромное количество магии. Возможно, её достаточно, чтобы исполнить любое желание.
Горло Маррилл сжала холодная рука ужаса. Ей было страшно даже подумать о том, какое желание загадал Серт.
Глава 24. Желания есть у всех
– Сюда, – произнёс Король Соли и Песка.
Огонь нёсся по сухой равнине. Фин едва поспевал за ним. Время от времени языки пламени вспыхивали во всю мощь, наполняя воздух клубами дыма. А иногда, наоборот, почти полностью гасли и тихо тлели, дожидаясь, когда Фин догонит их, чтобы ожить с новой силой, как только он подбегал ближе. Порой рядом с ним в высокой траве пробегал львиный прайд; иногда, пытаясь ухватить его за пятки, если он отставал, – стая скорпионов.
Стоило Фину подбежать ближе, как из высокой травы как будто вырос холм. Камни сами катились вверх, образуя стены огромного здания. Его башни пронзали воздух, словно наконечники копий.
– А-а-а, Дворец Воды и Суши, – вздохнул раскалённый воздух. – Когда-то он принадлежал мне. Видишь, как он стремится вернуть былое величие и красоту? Сколько раз я сжигал его дотла в припадке безумия…
Фин бросился дальше. Как только он добежал до внешних стен, из земли прямо у него на глазах выросли входные арки, кирпичи сами собой сложились в стены и потолок, скрывавший от солнечного света.
Фин шагнул внутрь новопостроенного помещения и тотчас ощутил прохладу. Он жадно втянул ноздрями свежий воздух, пытаясь остудить лёгкие, горящие огнём.
– Погоди, – проревел за его спиной огонь.
Фин обернулся. Язык пламени застыл прямо у только что появившегося входа.
– Возьми со стены фонарь, – велел ему Король.
Фин огляделся по сторонам, но никаких фонарей не увидел. Правда, там был крюк, на котором, похоже, когда-то висел фонарь. У него на глазах пыль завертелась вокруг крюка волчком, превращаясь в ржавчину, а та, в свою очередь, – в небольшую стальную клетку. С её верхней перекладины вниз потекло расплавленное стекло и текло до тех пор, пока клетка не превратилась в то, о чём сказал Король, – крошечный фонарь, который удобно носить, прицепив к ремню. Фин тотчас схватил его с крюка.
– И что теперь? – спросил он, поворачиваясь к Королю Соли и Песка.
Но что это? Прямо на Фина нёсся Король – огромный огненный шар. От неожиданности Фин даже вскрикнул. Впрочем, это было лишнее. Огонь задрожал и почти погас, превратившись в крошечную, парящую в воздухе искорку. Та прошмыгнула в фонарь, где превратилась в пламя свечи.
– Вперёд, мой новый друг! – раздался из крошечного пламени голос Короля.
Фин посмотрел на дверь.
Пылающая Равнина была выжжена до черноты и… пуста. Он не заметил нигде даже крошечного язычка пламени.
Следуя указаниям Короля, доносившимся из лампы, Фин зашагал по дворцу. Налево, затем направо, снова направо, затем прямо. Он шёл, а в зияющие в стенах отверстия проникали солнечные лучи. На его глазах отверстия эти сужались, превращаясь в окна, которые, в свою очередь, затягивались блестящим стеклом.
Они шли под величественными арками, по длинным коридорам и галереям, через огромные внутренние дворы.
– Это был мой зал для пиршеств, где каждый день и каждую ночь на вертеле жарился обмазанный маслом зверь, – сказала свеча. Когда они шли по просторной комнате, и перед Фином из пепла и щепок тотчас выросли длинные столы. – О, если бы ты знал, какой пир я закатил здесь после того, как объединил Бескрайние Равнины и положил конец Тысяча сто тридцатишестилетней войне.
Фин нырнул в очередную дверь и оказался в галерее с высокими сводчатыми потолками.
– Никто не верил, что такой подвиг возможен, – с гордостью объявило пламя и даже на миг засияло чуть ярче. – Улицы наполнили ликующие процессии, которые двигались под барабанную дробь и завывание волынок. Всё королевство танцевало и веселилось в течение многих дней.
– Прямо мегасупервечеринка, – заметил Фин, замедляя шаг на пересечении коридоров.
Пламя чуть качнулось вправо, и он шагнул в анфиладу небольших комнат. Он переходил из одной в другую, и из пепла возникали столы, на которых стояли игральные доски и резные деревянные ящички с наборами фигур.
– Здесь, играя в биффл-шашки, я выиграл у Волшебника Рассвета его плащ. Ещё один подвиг, в который никто не верил. Ведь, как ты знаешь, это он придумал эту игру.
– То есть ты победил Дзанна в его же собственной игре? – уточнил Фин.
Пламя замерцало усмешкой.
– Не скажу, что я играл честно. Но уговор есть уговор. Более того, я предложил вернуть ему плащ. За некую цену.
Фин фыркнул.
– Жульничать, играя с Дзанном? Ну ты даёшь!
Нельзя сказать, что он много знал про Волшебника Рассвета, но, похоже, тот был не из тех, с кем можно было бы рискнуть торговаться.
Пламя почти заплясало внутри фонаря.
– Цена была разумной. Всего три желания.
– И ради них он построил Сифон Монервы, – сказал Фин.
Это многое объясняло. Наследие Короля Соли и Песка.
– Именно. Ах да, и ещё ванны, – вздохнул Король. В эти мгновения они проходили мимо пустых каменных чаш, установленных вокруг высохшего фонтана. – Как же давно я нежился в них!
Спустя какое-то время, показавшееся Фину вечностью, они достигли внушительного атриума, от которого в разные стороны вели многочисленные коридоры. Пол этого гигантского пространства зарос травой, такой густой, словно это был луг. Вокруг них камни покатились вверх и заняли свое место, образуя огромный купол.
– Мой личный сад, – пояснил Король. – Теперь мы уже близко. Тем не менее лучше не мешкать. Трава и без того уже густая.
Фин шагнул на мягкий зелёный ковер.