Голливудская Грязь
Часть 13 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— У нас мало времени, Саммер.
Она сверкнула на него взглядом и повернулась к мужчинам, передавая каждому по тарелке.
— Эй вы, простите, что не приглашаю вас в дом, но мама спит. Ей рано вставать, и я подумала, что здесь у нас будет возможность поговорить спокойно, — она повернулась к Коулу. — Может, тебе тоже принести? Хотя, в доме ты упомянул, что не любишь коблер… — она уставилась на него широко раскрытыми невинными глазами и захлопала ресницами, и ему захотелось прямо там схватить её за плечи и прижать к стене. Накрыть её нахальный рот своим и… Господи. Он отступил назад и чуть не упал со ступенек.
— Нет, — отрезал Коул, и она снова улыбнулась. Её улыбки были его слабостью, его погибелью от притаившейся акулы. Коул отвернулся, и Саммер села на свободное место.
— Саммер, — проговорил Дон с набитым ртом. — Ты можешь встать здесь? Чтобы я мог на тебя посмотреть? Мне важно видеть твое лицо.
— Разумеется, — она прошла мимо него, и он почувствовал запах, но не пирога. Скорее, ванили. Саммер заняла позицию, как и Коул, у другой стойки, её новое место оказалось прямо перед ним, и он отодвинулся. Отвернувшись, Коул задумался, сколько всё это займёт времени. Возможно, это было ошибкой. Пятьсот тысяч неизвестно кому? Хотя, это составляло всего лишь десять процентов от того, что обещали Прайс, но всё же… было слишком много для этой девушки. Дон Вашонис наклонился вперёд, поставил тарелку на пол и встал.
— Героиня фильма — тридцатиоднолетняя разведённая женщина. Сколько тебе лет?
— Двадцать девять.
— Поверни голову налево. Скажи что-нибудь.
— Например? — хихикнула она, и он заметил ямочку на её щеке. Боже. Неужели Вашонису нужно стоять настолько близко? Он почти касался её, его руки теперь сдвигали в сторону её волосы, обнажая шею. К чему это, даже грёбаную Кристин Стюарт никто не просил показывать шею. — Шустрая бурая лиса прыгает через ленивого пса1, — протянула Саммер, и ему стало смешно.
— Нет. Расскажи мне о коблере. Расскажи, как ты его готовишь.
— Коблер? — снова рассмеялась она, и Дон присел на корточки, глядя на неё снизу. — Ну… я бы испекла пирог. Пирог у нас гораздо популярнее. Но приготовление пирога занимает на добрый час больше времени, чем коблера, так что… — каждый раз, когда она произносила слово «пирог» — слово, где её южный акцент проявлялся сильнее, чем в других словах, — член Коула начинал пульсировать.
— А сейчас посмотри на меня. Следи за мной, когда я иду, — Дон шагнул к Коулу, и её взгляд устремились в ту же сторону, когда её глаза встретились с глазами Коула, дыхание времени остановилось.
Потом она снова посмотрела на Дона, и продолжила:
— …так что я достала то, что было в холодильнике. Коблер готовить довольно просто, — Саммер покраснела, и он услышал тихий вздох Дона. — Там нужны лишь яблоки, которые у меня были. Ханикрисп или Грэнни Смит, конечно, лучше, но у меня были яблоки сорта Пеппин. Итак… м-м… яблоки, сахар, лимонный сок, м-м… масло и, конечно, мука, корица, немного мускатного ореха и экстракта ванили. У меня всё уже было готово, и утром я собиралась положить яблоки на лепёшки, — каждое слово, выходящее из её рта, звучало словно шёлк, и Коул тут же готов был поспорить на тысячу баксов, что даже у Бена был стояк. Забудь про «Бутылку удачи». Эта женщина может сделать карьеру, возбуждая мужчин своими рассказами о еде.
Дон встал с кресла и подозвал её ближе.
— Мне нужно увидеть в тебе огонь, Саммер. Ты можешь рассердиться за меня? Покажи мне напор, покажи агрессию, — её рот приоткрылся, и Коул замер, наблюдая, ожидая момента, когда она повернет к нему голову. Но она этого не сделала. Она просто подняла на него взгляд, и Коул напрягся, услышав её голос. — Зачем вам знать, из чего состоит мой яблочный коблер, Мистер Вашонис? Что, домашний десерт не слишком для вас хорош? — она потянула Дона за рубашку, и режиссёр споткнулся о стул, он во все глаза смотрел на её грозное лицо, слова были резкими, каждая гласная вонзалась в него, словно нож. Даже Коул, стоявший на безопасном расстоянии в метре от неё, почувствовал себя не в своей тарелке. — Не входи в мой дом и не оскорбляй мою стряпню. Если хочешь, чтобы оба твоих яичка остались целыми, а с лица не исчезла милая калифорнийская улыбка. А иначе я подсыплю яду в твой чай и…
— Ладно, ладно, — засмеялся Дон, отступая назад. Он слегка пошатнулся, его рука потянулась назад и для поддержки ухватилась за кресло-качалку. — Ты можешь выглядеть весьма пугающей. Я понял.
Саммер рассмеялась, и напряжение на крыльце схлынуло, унесённое хором сверчков и кваканьем лягушек. Коул повернул голову и прислушался. Если бы это был клип, он попросил бы звукорежиссёра приглушить звук, попросил бы его сделать голос природы не таким громким. Но здесь, в родной стихии, это было… Необыкновенно.
— Эй, городской парень, — позвала Саммер, придерживая рукой дверь, двое других мужчин уже были внутри. — Ты идёшь?
Коул посмотрел на неё, она посмотрела на него, и в это мгновение наступило временное перемирие.
ГЛАВА 37
— Я не поверил, думал, ты малость того, не в себе, но, чёрт возьми, она идеальна, — воскликнул Дон Вашонис с заднего сиденья, его руки с энтузиазмом замолотили по спинке сиденья Коула.
Коул неловко поёрзал на стуле.
— Ну, не идеальна.
— Ты шутишь? Бог, блядь, подсадил гены Иды Пинкертон из пробирки в мать этой девушки. Ох, прошу прощения, маму, — он рассмеялся, как гиена, и снова ударил по сиденью, от чего плечи Коула подпрыгнули. — Чертовски идеальна!
В таком городе, как Куинси, даже слепой может иметь чувство направления. Коул свернул направо, а через три километра налево. Довольный собой, он въехал на пустую парковку аэропорта и остановился. Перед ними на разбитой взлётной полосе стоял самолёт, важный и дорогой. Рядом, в поношенном комбинезоне, возбуждённо махал рукой мужчина.
— Как зовут этого парня? — Коул посмотрел на Бена, указывая на мужчину.
— Уоллес. Саммер зовёт его Уолли. Он фактически владеет аэропортом.
— Приму к сведению, — с сомнением сказал Коул, глядя на мужчину.
— На самом деле это одно из мест съёмок. Мы договорились, что он на две недели полностью закроет полосу.
— Если только нам не понадобится её использовать. Для реальных полётов, — это была проверка, но побледневшее лицо Бена стало тревожным.
— Мог бы и сам догадаться, — с трудом совладал с собой мужчина.
— Проверь, — сказал Коул Бену. В машине включилось освещение, когда Дон вышел. Коул опустил стекло и пожал протянутую руку Дона. — Увидимся через две недели.
— Я займусь кастингом и правовыми вопросами контрактов. Пусть пиар-отдел займётся Саммер. Скажи, чтобы была готова, в её жизни скоро начнутся большие перемены.
— Я сказал ей, что мы заплатим пятьсот тысяч.
— Серьёзно? — рассмеялся Дон. — О чём думал её агент?
— Да ладно тебе, — усмехнулся Коул. — Нам повезло, что она не требует оплаты кукурузными початками. Нет никакого агента. Скажи юристам, что мы можем действовать с контрактом более агрессивно.
— Ну, только до тех пор, пока ты не станешь обсуждать это с ней, — Дон похлопал по капоту и отступил назад.
— Спокойного полёта, — помахал рукой Коул и посмотрел, как Дон идёт к самолёту. Он завёл машину и повернулся к Бену. — Окей. Давай теперь немного поспим.
ГЛАВА 38
Я сидела на полу, прижавшись губами к оконной раскладке, и смотрела, как уезжает машина Бена, свет её фар пробивался сквозь хлопковые поля. Я сидела, поджав колени, в позе ребёнка и была почти уверена, что вот сейчас войдёт мама, включит верхний свет и обнаружит меня. Как это всегда чудно́ получается. Десять лет в пустой комнате ты ведёшь себя хорошо, а потом, стоит тебе только напортачить, как кто-нибудь входит и ловит тебя.
Я не сделала ничего плохого, не доставила никому неудобств, но не хотела, чтобы мама или кто-нибудь ещё в этот момент меня видел. Мне хотелось вздохнуть спокойно, посмотреть, как отъезжают мужчины, и поразмышлять.
Мне кажется, я справлюсь. Трудно было понять, что им нужно. Я читала книгу и знала, какой была Ида Пинкертон, но представление американцев о решительной южанке часто отличалось от реальности. И я не была уверена, какая версия, истинная или вымышленная, отпечаталась в сознании Коула и режиссёра. Коул. Забавно, что я уже думала о нём именно так. Он так долго был Коулом Мастеном — всё в одном наборе, где фамилия является неотъемлемой частью его имени, — окружённым в моём сознании блеском и звёздами. Я называла его по имени не из-за фамильярности: мы с ним всё ещё были незнакомцами, несмотря на наши редкие разговоры. Я опустила его фамилию, когда сидела и думала об этом, потому что блеск исчез, звёзды поблекли. Образ КОУЛА МАСТЕНА растворился. Прямо здесь, у окна, и это было печально.
Машина Бена, набирая скорость, повернула налево, и если бы было светло, то можно было увидеть поднятый ей столб дорожной пыли. Но в ночной темноте я могла разглядеть лишь тусклые красные и белые точки, переходящие в размытые пятна, а затем превратившиеся в ничто.
Я не хочу повторить судьбу своей матери.
Я уеду из этого города. Не знаю, куда поеду и что буду делать, но это будет что-то абсолютно другое.
Закрыв глаза, я подтянула колени к груди. Посмотрела на пустые тарелки, сложенные на кухонном столе, на подсохшие кусочки пирога. Заметила оставленный стакан чая, влажное пятно на деревянной поверхности, увидев которое мама сошла бы с ума. Вспомнила о куче грязной посуды, сложенной в пустую корзину для белья и засунутой в шкаф. Нужно было заняться всем этим прямо сейчас.
Но я ничего не стала делать. Только прижала колени к груди и наслаждалась этим ужасным моментом, который мог изменить всю мою жизнь.
ТРИ ДНЯ СПУСТЯ
Коул стоял не в гостиной, а посреди куриного ада. Обои с курами. Курицы на часах (или часы в виде курицы). Курицы на подушках. Курицы по краю тарелок. Уперев руки в бока, Коул медленно осмотрел гостиную, его плечи передёрнуло, когда он полностью осознал катастрофу, которая в течение следующих четырёх месяцев должна была стать его домом.
— Это шутка? — наконец выдавил он. — Серьёзно? Я что, на самом деле должен здесь жить?
Бен побледнел, а Саммер, чёрт бы её побрал, рассмеялась. Он уставился на неё, и она прикрыла рот рукой, но её плечи продолжали трястись под лямками красного сарафана. Сарафан. Сумасшествие заключалось в том, что платье длиной до колен выглядело сексуальнее, чем любое мини, и ещё безумнее было то, что он не мог оторвать глаз от её ног. Эта женщина понятия не имела, какой наряд подходит для… ну… неважно для чего. Он посмотрел в сторону кухни.
— Пожалуйста, скажи, что только в этой комнате творится такое безобразие.
Он сделал шаг к открытой двери; Бен забеспокоился, хихиканье Саммер усилилось, и Коул, хмуро посмотрев на обоих, протиснулся мимо них на кухню и остановился в дверях.
Там тоже были курицы. Керамические, примостившиеся на шкафчиках, поселившиеся рядом с кофейником, жестяная банка из-под печенья с особенно жирной курицей. Коврик с курицей перед раковиной, занавески по обе стороны окна. Он подошёл ближе и всмотрелся… точно.
— Ручки у шкафа тоже в виде курицы, — сказал он вслух. — Да вы что, ей-богу?
— Это петухи, — сообщила Саммер, как будто это имело какое-то значение. — Не курицы. Заметь, у них есть красный гребешок и серёжки.
— Они жуткие, — возразил Коул, поворачиваясь к ней. — Будто человеческие органы в шкафу у Дамера1.
— Нет, вот это жутко, — ответила Саммер, подняв бровь. — Кто думает об этом, когда видит петухов?
Её глаза… они отвлекали. Озорной блеск в них зажёг где-то внутри него искру. Неправильную искру. Только не из-за этой девушки.
Коул первым отвёл взгляд. Наконец он заговорил, повернувшись к окну:
— Я хочу, чтобы отсюда убрали всё деревенское дерьмо.
— Здесь так мило, — вставила Саммер. — И по-домашнему.
Так оно и было. Ещё одна причина, чтобы всё это убрать.
— Мы не можем ничего здесь трогать, — заговорил Бен. — Таково было весьма жёсткое условие Синди Киркленд. Здесь ничего нельзя менять.
— И кто согласился на это дерьмо? — взорвался Коул.
— Мы, — спокойно ответила Саммер, делая шаг вперёд, как будто ожидала противостояние. — И это дерьмо — единственная причина, по которой ты остановился здесь, а не в отеле. Ты знаешь, сколько Бен потратил усилий? Конечно же, нет! Ты был слишком занят в Калифорнии, в окружении своих…
Внезапно искра превратилась в пламя, и рот Коула оказался на её рту, слова были проглочены, руки нашли талию Саммер и толкнули, её ноги споткнулись, спина — это чёртово платье — ударилась о кухонную стойку. У неё был вкус сладкого грёбаного протеста, но тут её язык смягчился, принимая его поцелуй. А потом обе руки девушки легли ему на грудь, и её прелестная, острая коленка жёстко заехала ему между ног.
Слова оправдания так и не вырвались из него. Они были поглощены болью — его рука, протянутая вслепую, нуждалась в поддержке, в уколе морфия, в пистолете, чтобы выстрелить этой сумасшедшей суке в голову, в чём угодно. Он хрипло выдохнул и обхватил пах руками, на мгновение отвлекшись на член в штанах. Ему что, тринадцать? Он не заводился от поцелуев со старшей школы. Секс после Надии это доказал. Теперь требовалось устроить целое сексуальное представление, чтобы заставить его член обратить на себя хоть какое-то внимание. Он нашёл глазами Саммер, она сердито смотрела на него, решительно сжав кулачки, как будто была готова снова нанести удар коленкой. Коул отшатнулся.
— Что с тобой не так? — выдохнул он.
— Что не так со мной? — прошипела она. — Ты шутишь? Да ты просто…
— Поцеловал тебя. Я только поцеловал тебя. Большое дело. Ты же никак не могла заткнуться.
— Ты не просил меня замолчать.
— Обычно люди не просят кого-то заткнуться. Они велят это сделать, — его шутка сопровождалась самодовольной ухмылкой, и всё это сквозь непроходящую боль, которую причиняла попытка полностью выпрямиться.