Глубокие воды
Часть 36 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Алло? — с надеждой произнесла она. — А, привет… Нет, а вы не знаете?.. Ох… Господи! — воскликнула она с таким удивлением, что Вик слегка напрягся. — Странно… Это совсем на него не похоже…
Знаю, Дон, прости, но я весь день его дожидалась, а около шести позвонила Джун… Весь день прождала, и все впустую… Да, — закончила она со вздохом.
Вик легко представил себе весь разговор. Скорее всего, Дон пригласил Мелинду и Камерона на коктейль, отпраздновать начало бракоразводного процесса. Последнее «да» было ответом на вопрос, дома ли Вик. Такие «да» он слышал много раз.
— Извини, Дон… Передавай привет Ральфу…
Над вражеским станом сегодня нависла тучка.
Мелинда вернулась в гостиную, и Вик, нарушив данное себе обещание, спросил:
— Что, Камерон сбежал?
— Наверное, на работе задержался.
— Наверное, сбежал, — сказал Вик.
— От кого?
— От тебя.
— Ну конечно.
— Мужчинам тяжело решиться на такой шаг. А ты этого не понимаешь. Вряд ли Камерон готов на это пойти.
— Какой еще шаг?
— Тот, который он собирался сделать. Но передумал и улетел в Мехико в одиночку, — сказал Вик.
Мелинда прекратила метаться по комнате и посмотрела на него. По выражению ее лица было ясно, что она считает Камерона способным на такой поступок.
— Между прочим, если тебе так интересно, его машина стоит в Уэсли, — сказала она. — Незапертая, с открытым окном и бумагами на сиденье. Так что вряд ли он улетел в Мехико.
— Правда? В общем-то, мне это не очень интересно. Просто мне кажется, что он сбежал и вряд ли объявится снова.
Роджер уселся у ног Вика, улыбаясь ему, будто им было над чем посмеяться. Вик рассеянно почесал ему голову.
— Роджер поел? — спросил он.
— Откуда я знаю?
— Роджер, тебя накормили? — спросил он у щенка, потом встал, прошел по коридору и постучал к Трикси.
— Да-да!
Трикси, обложившись подушками, читала книжку.
— Ты накормила Роджера?
— Ага. В пять часов.
— Ага. Спасибо. Не перекормила?
— Его не тошнило, — сухо ответила она, приподняв брови.
— Хорошо. А ты сама как? Есть хочешь?
— Я хочу ужинать с тобой и с мамочкой! — Она скривила личико, будто заранее противясь тому, что ее заставят ужинать одной и раньше.
— Ну, я не уверен, что мамочка будет ужинать дома. Она, наверное, поедет куда-нибудь с Тони.
— Ну и ладно. Тогда мы с тобой поедим.
Вик улыбнулся:
— Хорошо. Поможешь мне приготовить ужин?
Они с Трикси приготовили ужин на троих и стол накрыли тоже на троих, но Мелинда от еды отказалась. К тому же свежих продуктов в доме не было, и Вик открыл банку куриной тушенки, с незапамятных времен стоявшую в шкафу. Из недр домашнего бара он извлек бутылку «Нирштайнер Домталь»[43]и налил чуть-чуть себе и Трикси в высокие бокалы, добавив в вино кубики льда. Он приготовил любимое блюдо Трикси — пюре из батата с маршмеллоу. Вик и Трикси долго говорили о винах, о том, как их делают, почему они бывают разного цвета, и Трикси заявила, что солодовая шипучка тоже вино, ее любимое. Вик не стал ее разубеждать.
— Зачем ты спаиваешь ребенка? — спросила Мелинда, проходя мимо них уже с четвертым или пятым стаканом.
— Ну, всего полтора бокальчика, — сказал Вик. — Лучше спать будет. Радовалась бы.
Мелинда скрылась в гостиной, но ее раздражение заполнило весь дом. Вик ждал грохота разбитой лампы, шлепка журнала о стену или холодного сквозняка, ворвавшегося в распахнутую входную дверь, — в таком настроении Мелинда часто выходила прогуляться по газону или вообще куда-нибудь уезжала. Трикси вдруг разобрал смех, и она чуть не поперхнулась, рассказывая про одноклассника, который носил учебники за поясом штанов.
Услышав, что Мелинда крутит диск телефона, Вик решил покурить, пошел в гостиную за сигаретой и из доносившегося разговора понял, что звонит она в гостиницу Камерона в Уэсли узнать, нет ли от него вестей. Вестей не было. Вик подал Трикси ее любимый десерт — сладкие взбитые сливки. Он приготовил их сам — красиво выложил в креманку и увенчал коктейльной вишенкой.
Он выкурил сигарету, выпил еще немного вина и продолжил разговор с Трикси, которая уже почти засыпала.
— Что это вы тут празднуете? — спросила Мелинда, прислонившись к дверному косяку между гостиной и столовой.
— Жизнь, — ответил Вик. — Вино.
Он поднял бокал.
Мелинда медленно выпрямилась. На обкусанных губах почти не осталось помады, а черты как-то расплылись — не потому, что размазался макияж, а потому, что у нее туманилось в голове. Вик уставился на жену, пытаясь сообразить, поплыл ли ее взгляд, — так он определял, насколько она пьяна. Мелинда жестко посмотрела на него и спросила:
— Что ты сказал Тони?
— Сегодня я его не видел, — сказал Вик.
— Не видел?
— Нет.
— Тони-пони! — хихикнула Трикси.
Мелинда отхлебнула из стакана и поморщилась:
— Что ты ему сказал?
— Ничего.
— Ты встретил его в Уэсли?
«Может быть, Дон нас заметил?» — подумал Вик.
— Нет, — сказал он.
— А что это ты сегодня такой довольный?
— Потому что здесь нет Тони! — пискнула Трикси.
— Трикси, заткнись! Что ты с ним сделал? — спросила Мелинда, надвигаясь на Вика.
— А что я мог с ним сделать? Я его не видел.
— Где ты был после обеда?
— На работе, — сказал Вик.
Мелинда ушла на кухню, налить себе еще.
Трикси клевала носом за столом. Вик подвинул свой стул поближе к ней, чтобы она не упала.
Мелинда, с застывшим от ужаса лицом, ворвалась в столовую, будто увидела на кухне что-то жуткое. Вик хотел спросить, что случилось, но она заорала:
— Ты его убил? Ты и его убил?
— Мелинда, не говори глупостей.
— Тони бы позвонил. Он ничего бы не испугался. Он ничего не боится, даже тебя!
— Я и не думал, что он меня боится, — сказал Вик. — Это очевидно.
— Поэтому я и говорю, что он не забыл бы позвонить! — задыхаясь, выпалила Мелинда. — С ним что-то случилось! Я всем все расскажу! Немедленно!
Она громыхнула стаканом об стол. Внезапно послышался гулкий, ленивый раскат грома, и Вик сообразил, что небо хмурилось часов с четырех, и ночной ливень смоет не только следы колес на грунтовой дороге, но и кровь с белых камней.
Мелинда ушла к себе. Наверное, надевает пальто, подумал Вик. Его нисколько не страшили ее угрозы обо всем рассказать, однако же, если она сейчас сядет за руль, то недолго и до беды. Вик встал из-за стола, чтобы пойти к ней, но тут Трикси завалилась на бок, и он подхватил ее левой рукой и придержал тяжелую сонную голову. Взяв дочь на руки, он пошел с ней в комнату Мелинды.
— Мелинда, в таком состоянии тебе лучше никуда не ехать, — сказал он.
— Да ладно, бывало и хуже. Меллеры дома, не знаешь?
Он невольно рассмеялся. Меллеры жили дальше, чем Коуэны и Макферсоны, по пути в Уэсли, к Ральфу и Уилсонам, а значит, она решила объехать всех сразу. Мелинда надела легкое кремовое пальто, нетвердыми шагами подошла к туалетному столику, сгребла губную помаду и ключи, и Вик вдруг понял, что его совершенно не волнует, попадет она в беду или нет. Раз уж она собралась его обличать, то пусть себе врезается в дерево или заваливается в кювет на крутом повороте. Тут он вспомнил опасное место на склоне холма по дороге к Меллерам. Там крутой откос, а трасса скользкая от дождя. Перед мысленным взором Вика падающее тело Камерона ударилось об утес, отскочило и распростерлось в мертвенной неподвижности.
— Куда ты собралась? — спросил он. — Давай я тебя отвезу.