Гарри Поттер и проклятое дитя
Часть 82 из 109 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
РОН (кричит, выстукивая стены): Что вы прячете? А ну-ка, отдайте!
ГЕРМИОНА: Может, нам всем стоит на минутку остановиться и подумать, где…
ДЖИННИ откручивает стекло у масляной лампы. Слышится звук выдоха, затем — шипящие слова. Все оборачиваются к ней.
Что это?
ГАРРИ: Я не должен был бы понять… но это змеиный язык.
ГЕРМИОНА: И что она сказала?
ГАРРИ: Откуда мне… Я разучился понимать змеиный язык сразу после того, как умер Волан-де Морт.
ГЕРМИОНА: Шрам у тебя тоже с тех пор не болел.
ГАРРИ смотрит на ГЕРМИОНУ.
ГАРРИ: Она сказала: «Приветствую тебя, Авгурия». Думаю, надо велеть ей открыться…
ДРАКО: Так давай же.
ГАРРИ закрывает глаза. И говорит на змеином языке.
Комната вокруг них преображается — становится темнее, жутче. На всех стенах проступают шевелящиеся клубки нарисованных змей.
А поверх них, светящейся краской, — пророчество.
Что это?
РОН: «Когда пощадят лишних, когда развернут время, когда невидимые дети убьют своих отцов — тогда Темный Лорд вернется».
ДЖИННИ: Пророчество! Новое пророчество.
ГЕРМИОНА: Седрик… Это Седрика назвали лишним.
РОН: Когда развернут время… Этот маховик времени теперь у нее, так?
Их лица мрачнеют.
ГЕРМИОНА: Должно быть, так.
РОН: Но зачем ей Скорпиус с Альбусом?
ГАРРИ: Затем, что я отец… который не видел своего ребенка. Не понимал его.
ДРАКО: Кто же она? Почему она так одержима всем этим?
ДЖИННИ: Кажется, я знаю ответ на этот вопрос.
Все поворачиваются к ней. Она указывает вверх… и на их лицах, и без того мрачных, появляется еще и страх.
На всех стенах зала возникают ужасные, леденящие душу слова.
«Я верну в мир Тьму. Я оживлю своего отца».
РОН: Нет. Она не может быть…
ГЕРМИОНА: Да разве это возможно?
ДРАКО: У Волан-де-Морта есть дочь?
Испуганные, они смотрят вверх. ДЖИННИ берет ГАРРИ за руку.
ГАРРИ: Нет-нет! Что угодно, только не это!
И мы вновь погружаемся во тьму.