Гарри Поттер и проклятое дитя
Часть 23 из 109 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ГЕРМИОНА: Он как одержимый.
ДЖИННИ: Он так страдает, что на него смотреть жалко.
РОН: Я сочувствую ему из-за его утраты, но когда он обвиняет Гермиону в том, что… гм… (Смотрит через стол на Гарри.) Елки-метелки, как я ей все время говорю, это же все может быть суматохой на пустом месте.
ГЕРМИОНА: Ей?
РОН: Тролли могут топать на вечеринку, великаны — на свадьбу, тебе могут сниться кошмары, потому что ты волнуешься за Альбуса, а шрам у тебя болит, потому что ты стареешь.
ГАРРИ: Старею? Спасибо, дружище.
РОН: Нет, правда, я вот уже без кряхтенья ни встать, ни сесть не могу. Так и кряхчу все время. А мои ноги… с ними такое творится… про мои больные ноги можно саги слагать. Может, и у тебя со шрамом такая же история.
ДЖИННИ: Хватит молоть чепуху.
РОН: Это же мое основное занятие. Ну, и еще вредилками торговать. И любить вас всех, даже мою мозглявую сестру.
ДЖИННИ: Если ты не будешь вести себя прилично, Рональд Уизли, я скажу маме.
РОН: Врешь, не скажешь.
ГЕРМИОНА: Если какая-то часть Волан-де-Морта уцелела в какой бы то ни было форме, мы должны быть готовы. И, если честно, я боюсь.
ДЖИННИ: Я тоже.
РОН: А я не боюсь ничего и никого. Кроме мамы.
ГЕРМИОНА: Я говорю серьезно, Гарри, тут я не стану прятать голову в песок, как Корнелий Фадж. И мне все равно, что подумает обо мне Драко Малфой.
РОН: Тебе всегда было все равно, что о тебе думают, правда?
ГЕРМИОНА бросает на РОНА испепеляющий взгляд и замахивается, но РОН уворачивается от удара.
Мимо!
ДЖИННИ дает РОНУ затрещину. РОН дергается.
Попала. И неслабо!
Вдруг в комнату влетает сова. Снизившись над столом, она роняет письмо на тарелку ГАРРИ.
ГЕРМИОНА: Поздновато для совы, а?
ГАРРИ вскрывает письмо. Он тоже удивлен.
ГАРРИ: Это от профессора Макгонагалл.
ДЖИННИ: Что случилось?
ГАРРИ растерянно поднимает глаза.
ГАРРИ: Джинни, Альбус… Альбус и Скорпиус… они не добрались до школы. Они пропали.
Сцена 16
УАЙТХОЛЛ, ПОДЗЕМНЫЙ ТУАЛЕТ
Скорпиус с сомнением глядит на бутылку.
СКОРПИУС: Мы будем это пить?
АЛЬБУС: Скорпиус, неужели я должен объяснять тебе, главному ботану и специалисту по зельеварению, для чего нужно оборотное зелье? Благодаря Дельфи, которая провела блестящую подготовительную работу, мы сейчас примем этот эликсир и трансформируемся, что позволит нам проникнуть замаскированными в Министерство магии.
СКОРПИУС: Ладно, у меня два вопроса. Первый: это больно?