Фракталы потерянных душ
Часть 19 из 22 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но девушки никак не отреагировали на мой немой вопрос. Амазонка звякнула в колокольчик и зал наполнился мельтешащими слугами и служанками, вооружёнными подносами с расставленными на них ароматными яствами.
Прислуга занялась подачей первого из блюд, подающихся к сегодняшней вечерней трапезе. Это запечённая зайчатина, или что-то из этой серии. Нам разлили какого-то напитка и слуги исчезли, сделав это также быстро, как и появились.
— Прежде чем мы продолжим, — я привлёк внимание девушек. — Поясните мне, кто из вас Маргарет, а кто Скарлет, — попросил я источая приветливость и интригу в выражении.
Проговаривая вопрос, я посмотрел на них по очереди, причём, распределяя названные имена так, как для себя определил. Сначала на хозяйку в платье, а следом и на амазонку, отламывающую лапу от зажаренного зайчонка.
— Да вы, или ты, всё и сам понял! — заявила Скарлет.
— Ага, — я согласился, гордясь своей прозорливостью. — Смотрю, что вам аристократические правила не близки, — подметил я очевидное, глядя, как амазонка кусает мясо, без всяких ножей и вилок.
— Ну почему? — она кивнула на Маргарет. — Вон, сестрица всё правильно исполняет.
— Ну-у-у… — подхватила упомянутая сестра, лихо работая ножом и вилкой, разделывая свой кусок мяса. — После пяти лет беспризорной жизни…
— Я понял, не продолжайте, — пришлось остановить её печальное начало повествования. — Почему вы меня пригласили к себе? — я задал прямолинейный вопрос, чтобы застать их врасплох и рассчитывая увидеть истинную реакцию дамочек.
— А куда вас девать было? — отвечать взялась Скарлет. — Коня и тебя, такого приветливого и услужливого господина, о котором в Верхнем Ляпине уже байки сочиняют. Говорят, богат безмерно и что-то открывает, по торговой теме. Да и интерес у тебя к землям Сквайров…
— Да, сестрица так и сказала, что лучше к тебе присмотреться, а уже после и решения принимать, — Маргарет подхватила эстафету с объяснениями. — Что вам тут надо, господин Феликс, помимо сказочки про закупки?
Вот так. Они запросто вернули мне подачу с неожиданными и прямолинейными вопросами.
Ничего не боятся и не маскируются. Хороши девчата, и как подходят по прямоте характера к Полине Потёмкиной. Это даже без учёта внешнего сходства. Поразительного, словно барышни тройняшки.
— А я вот возьму, и не стану с вами в загадки играть! — заявил я, откладывая на тарелку кусок мяса. — У меня шкурный интерес наметился, вместе с дилеммой, как быть и что делать, — я снял перчатки и продемонстрировал девушкам левую руку с перстнями Рюрика и Сквайра Дэвида. — Что скажете? — поинтересовался я деланно непринуждённо.
— И-и? — протянули обе красавицы, лишь мельком взглянув на мою руку.
— Не знаю, что мне с этим делать, — пожал я плечами и скопировал их реакцию, став безразличным.
Наступила продолжительная пауза, во время которой мы не спеша доедали зайчатину, и изредка бросали друг на друга короткие изучающие взгляды.
Непробиваемые девчонки. Или на них наложилась тяжёлым отпечатком судьба. Это после жизни в числе бездомных беспризорниц. Кто его знает, но они совершенно спокойны.
— Феликс, а тебя познакомили с полной версией завещания дедушки Бейли? — поинтересовалась Маргарет.
Я прекрасно помню, что умирающий Дэвид мне рассказал. Хотя, они думают, что я это он, раз спокойно согласились с моим именем. Трудность прямо в общении. А! Да и ладно!
— Некоторые пробелы есть, — я кивнул дамам. — Давайте я расскажу вам историю с унаследованием? — предложил я, решив ничего не скрывать от этих двух девушек.
— Феликс, мы знаем твою историю, связанную с перстнем, — заговорила Скарлет. — Не всю, а с того момента, как этот атрибут наследия занял место на твоём пальце, — пояснила она, а я слегка обрадовался, что вся моя подноготная им не известна, особенно та её глава, связанная со службой в армии Императора и моим появлением в этих землях. — Это тоже часть завещания, но вот её продолжение…
— Сестрица хочет сказать, — продолжила Маргарет. — Что речь идёт о продолжении истории с унаследованием, после твоего появления в этом замке. Так вот, там несколько путей развития, — она отложила салфетку, которой промокнула губы и стала очень серьёзной. — Мы не знаем, какой ты выберешь, но нам известно, что дальше делать.
— Так как, сейчас поговорим, или отложим на утро? — амазонка Скарлет вновь вклинилась в разговор с вопросом и скрытым подтекстом в нём.
— Я отчётливо помню одно! — я тоже создал гримасу серьёзного мыслителя, перед которым открылась истина бытия. — Мне необходимо присмотреться к этим землям, прежде чем решать, вообще, хотя бы что-то, по поводу наследования! И с этим я спорить не собираюсь, а буду слепо следовать желанию Сквайров, — добавил я, констатируя облегчение в настрое девчат.
Они переглянулись, и сыграли в немой разговор, который понятен только близкой по крови родне.
— Хорошо, это и есть правильный ответ, — Маргарет степенно поклонилась. — В таком случае, мы сами определим, кто из нас поможет вам в знакомстве с этими землями, но прежде… — она вдруг остановилась и знаком попросила сестру продолжать.
— Но! Прежде, — Скарлет встала со стула, и подошла к неприметной двери в стене, что спрятана за рыцарскими доспехами.
Я подобрался и опустил руки под столешницу, имитируя их вытирание салфеткой, ожидая чего угодно от этой парочки девушек.
— Господин Феликс, позвольте вас познакомить с верным поверенным Дома Сквайров Бейли, — амазонка открыла дверь и вернулась на место.
Я впился взглядом в открытую дверь, за которой темнеет пространство потайного хода. Сердце моё заколотилось с неистовой интенсивностью, а перстень Рюриков кольнул в палец тёплой иглой.
Я подобрался ещё сильнее, и…
Выхватив укороченный револьвер с глушителем, я прицелился в голову вошедшего, а левой рукой я лихорадочно схватился за второй револьвер в кобуре.
— Замри! Или сквозняк в башке от лишней дырки во лбу будет мешать тебе жить! — прошипел я, зло глядя под капюшон тёмной фигуры.
— Феликс! Не нужно! — меня успокоила Маргарет. — Познакомьтесь лучше, — она встала со стула и взяв гостя под руку подвела к свободному месту.
Я не сводил с человека оружия, готовясь спустить курки в любую секунду.
Полог полной защиты я сотворил неосознанно, сразу, как только его увидел. Но вот спокойствие со стороны девушек меня удержало от опрометчивых и логичных действий.
Да и гость не стал проявлять агрессии, а лишь скинул капюшон, очень осторожным движением.
— Представляю вам, господин Феликс, — Скарлет улыбнулась, наслаждаясь произведённым эффектом. — Сэр Рафаэль, верный поверенный Рода Сквайров Бейли…
— Да вы охренели! — заявил я и сел, так как встал в приступе эмоционального напряжения. — Ваще! — добавил я, убирая свой арсенал и смотря в нормальное, человеческое лицо тёмного Варлода. — Кто следующий выйдет из дверки к нам, ужинать, мать её?
Глава 16. Неисповедимы пути твои, и это точное определение
— Вы внучки местного «графа Дракулы», а остальная нечисть у вас на побегушках? — в сердцах выпалил я первую из аналогий, пришедших в напряжённый ум. — Поясните мне, такому, мягко сказать, озадаченному, и срочно, что тут творится, в этих загадочных землях!?
Я воззрился на этих троих людей, преспокойно сидящих за одним за столом, очень разных, по сути, как и одинаково безмятежных. М-да, уж!
Мне требуется срочно успокоиться. Затем подобрать с пола рассыпавшийся мозг, и вновь собрать воедино все его части. Это если аллегорически высказаться насчёт своего состояния.
— Ладно, уважаемые девушки, давайте попробуем всё начать сначала, — мне удалось побороть приступы вспышек противоречивых чувств и эмоций. — Что там, с этой, — я наморщил лоб. — Ну, с полной версией завещания? — я дал первый посыл к возврату по интересующей из затронутых тем.
— Поразительное хладнокровие, — прозвучал комплимент, сделанный в мой адрес будущей баронессой Скарлет. — Я, честно признаюсь, ожидала стрельбы, или поединка на шпагах, — добавила девушка, а я не понял, это сарказм из неё прёт, или проявление уважения к моей душевной стойкости.
— У меня, если никто не обратил внимания, нету шпаги с собой, — я развёл руками, и сделал вид, что это не единственная причина несостоявшейся драки. — Да и незачем, раз вы за него попросили, — я вернул амазонке саркастическое выражение, вперемешку с наигранной досадой. — Понатыкаю ещё в нём дырок, и будет, через что слугам муку просеивать, да не приведи Алайси, — я взглянул в потолок, типа отдаю дань демонессе покровительнице, за столь бескровное знакомство. — Итак? — напомнил я о беседе, вскинув бровь и приняв выражение ожидания.
Мне поверили, правда во взгляде Рафаэля промелькнула тонкая нотка снисходительности, которая моментально угасла, как только наши с ним взгляды встретились.
— Можно мне задать вам вопрос, господин Феликс? — взмолилась Маргарет Бейли, сложив ладони перед грудью.
— Прошу, — я сопроводил реплику произвольным взмахом. — Только объясни вначале, а причём тут «господин», раз мы уже перешли на «ты»?
— Извини, Феликс! — девушка поспешила поправиться. — А кто это такой, этот граф Дракула, с внучками которого ты нас сравнил, пребывая во взвинченном состоянии? — задала свой вопрос будущая баронесса, тут же снискав поддержку со стороны сестры, отразившуюся в её выражении.
Да и тёмный магистр Рафаэль проявился, взглянув на меня выжидающе.
Не-е! Я тут о серьёзных вещах разговор завожу, а им расшифровка понадобилась, о каком-то там неизвестном им графе.
— Если вам не сложно ответить, то у меня ещё есть вопрос, — проговорил тёмный маг, пребывая в задумчивости. — Почему вы так быстро отошли от стресса, и побороли желание убить меня? — он задал его, не дожидаясь моего согласия. — Я же прекрасно видел, как вы жаждали этого, я имею ввиду расправу надо мной, хотя и не уверен в исходе поединка с вашей победой.
А действительно, почему я так резко справился с приступом гнева и желанием немедленной расправы? Хороший вопрос, требующий прояснения. Хотя бы и для себя. Не! Для себя в первую очередь!
Но этим я позже займусь, а сейчас приведу в пример слова одного из своих дедов.
Он шесть месяцев прятал самолично пленённого очкарика-врага от военной разведки, причём на передовой, в своём танке. М-да. Во время боевых действий и великого танкового сражения, где-то под современным городом Волгоградом. Они потом переписывались, даже дружили с тем немцем, которому было лет-то всего восемнадцать, во времена той великой и страшной войны.
Однако, это всё лирика.
Пока я занимался копанием в памяти, шла пауза ожидания моих ответов.
Хорошо, сейчас я постараюсь им такое завернуть, чтобы конкретно озадачить! Хе-х, или, как уж сумею!
— Понимаете, — я скорчил выражение философа и перешёл на менторский тон. — Каждое мгновение жизни, каждый новый вздох полной грудью — это шанс изменить себя и свою жизнь. Своё отношение тоже можно менять, как к чему угодно, так и к кому угодно… — завершил я рассуждение, задрав голову вверх и уставившись на потолочные фрески. — Людям стоит над этим задуматься, как вы считаете?
Вроде как, у меня получилось их всех загрузить думами, потому что новая пауза возникла уже с их стороны.
— Уважаемые дамы, баронессы Маргарет и Скарлет, ну и вы, Сэр Рафаэль, — я первым сдался и нарушил молчание, при этом проявляя учтивость в интонации. — А давайте, мы с вами, уже продолжим тему про завещание? — настойчиво попросил я. — А-то, всё я, да я ответы даю… Э-э, как-то неправильно разговор складывается, и я начинаю подозревать в нём банальный допрос! — пришлось пояснить и причину моего зреющего недовольства. — Вы не находите, сударыни?
Моя вполне обоснованная критика подействовала на сестёр с нужным эффектом, посему они закончили умственные изыскания и вновь обратили внимание на меня.
Рафаэль вопросительно взглянул на них, так как начало нашей беседы тёмный маг не застал.
— А как же граф Дракула? — амазонка Скарлет предприняла отчаянную попытку утолить свой интерес.
— Потом как-нибудь расскажу, когда решим большинство из вопросов, связанных с наследием Бейли, — уклонился я от ответа. — Я очень хочу знать полную версию завещания покойного старика Сквайра!
— На данный момент ты знаешь всё, что положено, — безапелляционно заявила Маргарет, основная наследница из сестёр. — А с дальнейшими условиями завещания, господин Феликс, ты ознакомишься постепенно, по мере принятия определённых решений.
— Нечто подобное я и предполагал, — негромко проговорил я, нехотя соглашаясь с ней. — Позвольте догадаться? — проговорил я чуть громче. — Решения будут рождаться по мере моего знакомства с самим наследством, заключённым в землях Бейли?
Сёстры посмотрели на меня с нотками дружелюбия и согласия. Мой вывод, а точнее ответ на своё же предположение, оказался абсолютно верен.
— Ты прав, господин Феликс, — амазонка Скарлет взяла слово. — Всё именно так и следует делать. От твоих решений и будут открываться те, или иные пункты в полной версии завещания дедушки, нашего опекуна, Барона Сквайра Бейли, — она дополнила сказанное сестрой, более точным пояснением. — А наша задача с сестрой, следовать им неукоснительно.