Ещё одно дельце
Часть 11 из 12 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эверт и Карин увидели две фуражки, сверкающие золотом. И целую толпу взрослых! Столько взрослых разом они ещё никогда не видели.
— Мама, папа, мама! — закричали Эверт и Карин.
Спасательная экспедиция выстроилась на лугу. Две мамы, папа, полицейские, куча взрослых, горячее
какао, лодка, приставная лестница, верёвка, булочки, разбитая чашка. И какая-то штука, про которую никто не знал, что это такое…
Вся спасательная экспедиция! Она заполнила весь луг. Все смотрели на двух одиноких детёнышей. А потом заплакали от радости и счастья. Больше всех плакала мама Карин, хотя и говорила, что никогда не волнуется. Комиссары и воспитательница вздыхали и всхлипывали, довольные, что всё так хорошо кончилось.
Только детсадовцы не растерялись и занялись делом. Они подбежали к Эверту и Карин, укутали пледами, напоили горячим какао с булочками и показали свою новую книжку. А Эллиот наклеил им несколько пластырей, хотя на самом деле это не требовалось.
Вот какие молодцы были эти детсадовцы!
Эверт и Карин совсем опешили от всего, что творилось вокруг.
— Мы крестьяне. Мы крестьяне, — твердила Карин, когда, один за другим, спасатели подходили обнять её.
Потом Жаби решила сказать детям кое-что важное:
— Как вы думаете, стоит ли самим проделывать всё то, что описано в книжках? Читала я как-то про одну крылатую мышь, которая умела летать. А может, мне тоже залезть на сосну и спрыгнуть вниз?..
— Нет! — закричали дети.
— А я вот читал про одну жабу, которая съела лису, — сказал Гордон. — Может, мне тоже пойти поискать себе на обед вкусненькую лисичку?
— Не-ет! — закричали дети.
— А как это, интересно, жаба может съесть лису? — спросила Жаби, потому что в прошлый раз, когда Гордон читал эту историю, она так и не услышала ответ.
— С маслом и петрушкой! — ответил Гордон. — Ха-ха.
Животные засобирались домой. Маленьких беглецов посадили в лодку к барсукам. Малыши завернулись в пледы и всю дорогу, покачиваясь на ходу, читали книжку.
— Все на помощь! — сказала Карин Эверту. — Я знала, что нам помогут!
— Веселимся! — сказал Эверт Карин.
Комиссары закончили работу. Забрав из избушки все вещи Гордона, они вошли в отделение.
— Добро пожаловать, — сказала Жаби. — Добро пожаловать домой!
— Давненько я тут не был, — сказал Гордон, положив фуражку на полку. — А здесь всё как прежде.
Они сели за письменный стол. Жаби поставила чайник и начала выкладывать на стол кексы. Утренние, обеденные…
Потом она выглянула в окно. Да, солнце уже садилось. Значит, пора доставать и вечерние кексы тоже. Стол ломился от кексов. Но ведь и в животах у них было совсем пусто.
Вот и ещё одно дельце раскрыто, счастливо подумал Гордон. Запишу-ка я кое-что.
Какое-то время он сидел и бубнил себе под нос, а потом зачитал:
В мире очень много страшных вещей. Но хороших и добрых животных, готовых прийти на помощь, ещё больше. И не факт, что вообще есть хоть один вредный…
Жаби кивнула. Как минимум сто восемьдесят хороших и добрых животных. И ни одного вредного.
— Можешь проштамповать эту важную бумагу? — спросил Гордон. — Ведь теперь это твоя печать.
Но Жаби сказала, что сперва надо перекусить, а печать можно поставить и потом.
— Ещё я приготовила тебе подарок, — сказала Жаби. — Но сперва кексы. Прошу, угощайся!
На блюде лежали кексы с грецкими орехами, кексы с клубникой и сахарные бомбочки.
Сперва они съели утренние ореховые кексы, потом дневные кексы с клубникой, а потом вечерние сахар-
ные бомбочки. Потом они почувствовали, что так наелись, что им надо непременно прилечь и немного отдохнуть.
— Я так обрадовался, когда ты пришла за мной! — сонно проговорил Гордон.
— Неужели ты и вправду обрадовался, что я тебя разбудила? — спросила Жаби.
— Да, — сказал Гордон. — Ничего нет прекраснее, когда ты кому-нибудь нужен. Когда ты можешь помочь!
— Самое прекрасное — это когда в полицейском отделении ничего не происходит, — сказала Жаби. —
Никаких преступлений, никаких ужасов. Когда всё спокойно.
— Да, — отозвался Гордон и легонько зевнул.
— А ещё — когда два полицейских вместе могут раскрывать загадочные происшествия.
— Да, — сказал Гордон.
— Чтобы все в лесу были счастливы!
— Да, — сказал Гордон и зевнул во весь рот.
— Ведь мы с тобой настоящие друзья!
— Да, — сказал Гордон. — Мне было так скучно одному. Я очень рад, что ещё кому-то могу пригодиться. Что ты пришла и разбуди… ХРРР.
Не договорив, Гордон уснул и захрапел на редкость громким храпом.
— Да, — сказала Жаби. — Теперь нам осталось только узнать, кто же так таинственно скрёбся в мою дверь.
Она встала. Перед тем как лечь спать, ей нужно было сделать одно важное дело.
Приготовить мучной пшик! И подарок.
Глава 12. Все должны веселиться и спать
Когда Жаби наконец закончила свои приготовления, она пошла в бывшую тюрьму. На кровати, прямо в одежде, лежал Гордон и храпел, как маленький толстый поросёнок.
Жаби терзало беспокойство. Вот уже две ночи подряд она слышала загадочный скрежет за окном. Ей очень не хотелось спать одной. Вторая кровать стояла в другой комнате. Поднатужившись, Жаби перетащила её в тюрьму, поближе к кровати Гордона. Ножки жутко скребли по полу, но Гордон не проснулся.
Жаби надела ночную рубашку и легла.
Однако тревога никак не отпускала, в голове роились тысячи мыслей. Чего хотел Призрак? Сработает ли мучной пшик? Был ли это… ХРРРР.
Ни с того ни с сего она взяла и уснула. Даже не додумав свою мысль до конца.
Жаби снилось, что они с Гордоном ссорятся и показывают друг другу язык. А Гордону снилось, что его язык почернел от вранья и стал похож на кусок шоколада.
Он проснулся с тягостным чувством. Жаби мирно спала в соседней кровати.
Глоток свежего воздуха, и ему полегчает! Но на улице шёл дождь. Гордон откопал в сумке зюйдвестку, сапоги и плащ и оделся.
Стоя под окном, Гордон глубоко дышал. Всё дождь, дождь… Сапоги чавкали. Он слегка поскользнулся, но ухватился за окно и не упал.
Жаби снился замечательный подарок, и вдруг…
Крафс, крафс.
Внезапно она проснулась от жуткого скрежета, прямо посреди сна. Неужто это Призрак явился? А может, лис? Тогда самое время привести в исполнение её план.
Жаби спрыгнула на пол и через окошко в задней стене дома вылезла на улицу. Под садовым креслом она припрятала мучной пшик. С его помощью она собиралась отпугнуть лиса. Жаби достала пшик.
Это был надутый воздушный шарик с мукой.