Его чужая жена
Часть 71 из 71 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Дочь Морриган…
— Пришла…
— Я хочу забрать то, что оставила, — тихо сказала девушка.
Один из узловатых корней приподнялся, открывая ее взгляду цепь и, теперь Дениза была в этом уверена, мантию древних королей.
Дениза взяла королевские регалии и повернулась к лорду Сен-Клеру.
— Они принадлежат тебе по праву. — Девушка протянула сверток возлюбленному.
— Что это? — недоуменно нахмурился Руперт.
— Королевская мантия. Морриган сказала отдать тому, кто этого достоин. Я не знаю никого, более достойного этих реликвий.
— Хранительница сделала свой выбор! — раздалось из рощи.
Невысокая светловолосая женщина вышла из-за деревьев. В руках у нее был небольшой обруч, украшенный чеканными ромбами. Следом шли еще две, уже знакомые Денизе, женщины: пряха и та, с пустошей. Девушка вдруг поняла, что это и есть триединая богиня, или же три сестры: Айне, Морриган и Рианнон.
Дениза почтительно склонила голову, приветствуя древних богинь.
— Преклони колено, сын Лиира! — произнесла Рианнон, держа в руках золотой обруч, в центре которого полыхал рубин.
Ее сестры тем временем накинули мантию мужчине на плечи и закрепили ее цепью.
Оглянувшись на Денизу, Руперт повиновался. Рианнон водрузила обруч ему на голову:
— Отныне Корнуи принадлежит тебе!
Она отступила к своим сестрам. Все еще смотря на богинь, Руперт поднялся с колен.
— Магия Корнуи — твоя власть, — сказала Айне.
— Земля Корнуи — твоя жизнь! — подхватила Морриган.
— Ты можешь пробудить старых богов! — продолжила Айне.
— И начать кровавую битву, — добавила Рианнон. — Герои собрались в наших чертогах. Они пируют и ждут своего часа. Ты поведешь их на битву?
Дениза затаила дыхание.
— Нет! — Руперт спокойно смотрел на них. — Время старых богов ушло, и я не хочу больше проливать кровь!
Богини переглянулись.
— Ты привела достойного короля, хранительница! — обратилась к Денизе Морриган.
— Теперь мы спокойны, — кивнула Айне. — Земли Корнуи находятся под защитой достойного короля!
— И можем вновь вернуться к своим братьям и сестрам… — задумчиво произнесла Рианнон. — Примите наше благословение… будьте счастливы.
Миг — и они исчезли. Дениза посмотрела на Руперта, все еще стоявшего в мантии и с короной на голове. Драгоценные камни ярко сверкали в лучах солнца.
— Что ты будешь делать со всем этим? — тихо спросила Дениза.
Руперт пожал плечами:
— По-моему, лучшее, что мы можем сделать, — никому об этом не рассказывать. — Он бережно снял регалии и подошел к дереву. — Я прошу хранить это для меня и моих детей.
Корни вновь дрогнули. Лорд Сен-Клер опустил все в тайник и повернулся к Денизе:
— Пойдем домой!
— Домой? — переспросила она.
— Конечно! Если ты не поняла, то нас только что обвенчали сами боги! Разумеется, завтра мы предстанем и перед священником, но теперь, любовь моя, мы связаны воедино. — Лорд Сен-Клер протянул девушке руку.
Она вложила свою ладонь в его и улыбнулась:
— Пойдем домой!
Рыжий терьер радостно запрыгал вокруг.
Сентябрь — декабрь 2018
* * *
notes
Примечания
1
В тексте использованы стихи автора.
— Пришла…
— Я хочу забрать то, что оставила, — тихо сказала девушка.
Один из узловатых корней приподнялся, открывая ее взгляду цепь и, теперь Дениза была в этом уверена, мантию древних королей.
Дениза взяла королевские регалии и повернулась к лорду Сен-Клеру.
— Они принадлежат тебе по праву. — Девушка протянула сверток возлюбленному.
— Что это? — недоуменно нахмурился Руперт.
— Королевская мантия. Морриган сказала отдать тому, кто этого достоин. Я не знаю никого, более достойного этих реликвий.
— Хранительница сделала свой выбор! — раздалось из рощи.
Невысокая светловолосая женщина вышла из-за деревьев. В руках у нее был небольшой обруч, украшенный чеканными ромбами. Следом шли еще две, уже знакомые Денизе, женщины: пряха и та, с пустошей. Девушка вдруг поняла, что это и есть триединая богиня, или же три сестры: Айне, Морриган и Рианнон.
Дениза почтительно склонила голову, приветствуя древних богинь.
— Преклони колено, сын Лиира! — произнесла Рианнон, держа в руках золотой обруч, в центре которого полыхал рубин.
Ее сестры тем временем накинули мантию мужчине на плечи и закрепили ее цепью.
Оглянувшись на Денизу, Руперт повиновался. Рианнон водрузила обруч ему на голову:
— Отныне Корнуи принадлежит тебе!
Она отступила к своим сестрам. Все еще смотря на богинь, Руперт поднялся с колен.
— Магия Корнуи — твоя власть, — сказала Айне.
— Земля Корнуи — твоя жизнь! — подхватила Морриган.
— Ты можешь пробудить старых богов! — продолжила Айне.
— И начать кровавую битву, — добавила Рианнон. — Герои собрались в наших чертогах. Они пируют и ждут своего часа. Ты поведешь их на битву?
Дениза затаила дыхание.
— Нет! — Руперт спокойно смотрел на них. — Время старых богов ушло, и я не хочу больше проливать кровь!
Богини переглянулись.
— Ты привела достойного короля, хранительница! — обратилась к Денизе Морриган.
— Теперь мы спокойны, — кивнула Айне. — Земли Корнуи находятся под защитой достойного короля!
— И можем вновь вернуться к своим братьям и сестрам… — задумчиво произнесла Рианнон. — Примите наше благословение… будьте счастливы.
Миг — и они исчезли. Дениза посмотрела на Руперта, все еще стоявшего в мантии и с короной на голове. Драгоценные камни ярко сверкали в лучах солнца.
— Что ты будешь делать со всем этим? — тихо спросила Дениза.
Руперт пожал плечами:
— По-моему, лучшее, что мы можем сделать, — никому об этом не рассказывать. — Он бережно снял регалии и подошел к дереву. — Я прошу хранить это для меня и моих детей.
Корни вновь дрогнули. Лорд Сен-Клер опустил все в тайник и повернулся к Денизе:
— Пойдем домой!
— Домой? — переспросила она.
— Конечно! Если ты не поняла, то нас только что обвенчали сами боги! Разумеется, завтра мы предстанем и перед священником, но теперь, любовь моя, мы связаны воедино. — Лорд Сен-Клер протянул девушке руку.
Она вложила свою ладонь в его и улыбнулась:
— Пойдем домой!
Рыжий терьер радостно запрыгал вокруг.
Сентябрь — декабрь 2018
* * *
notes
Примечания
1
В тексте использованы стихи автора.
Перейти к странице: