Ее темные крылья
Часть 33 из 45 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тень опускает взгляд и отвечает:
— Она умирала. Она долго болела. Она просила помочь ей, но я говорила и говорила «нет». А потом сказала «да», — она смотрит на меня. — И я не жалею. Зевс, я должна была сделать это раньше.
— Зевс теперь не поможет, — говорит Алекто и смотрит на меня. — Она как мальчик. Она не раскаивается. Она сама сказала.
— На ее руках кровь, — говорит Тисифона. — Она должна заплатить.
— Выбирай, Кори. Выбери, как ее наказать за преступление, — говорит Мегера.
Тень опускает голову, смирившись с судьбой, лежащей в моих руках.
Око за око. Так работают Фурии. Но это глупый способ жизни.
Я знаю, что делать.
— Она покинет это место и найдет тень своей матери. Они будут вместе, должны извиниться друг перед другом. Твоя мать дала тебе тяжелое бремя, попросив убить ее, зная, что это будет твоей судьбой, — говорю я, Фурии шевелятся за мной. — И ты должна извиниться за то, что лишила ее жизни, даже если она просила об этом. Это все еще преступление. Если простите друг друга, наказание завершено.
Тень смотрит на меня большими от надежды глазами. Ее взгляд движется за меня, и она вздрагивает. Я набираюсь смелости и поворачиваюсь.
Все три Фурии глядят на меня, черные глаза сверкают.
— Это из-за девочки? — спрашивает Мегера. — Той, которую ты ищешь даже сейчас. Ты была мягкой с этой тенью из-за нее? Хоть она предала тебя, ты помогла ее спутнице?
— Нет, — честно говорю я. — Бри тут ни при чем. Это правосудие. Настоящее.
— Она забрала жизнь, — Мегера сходит с горки, наши глаза на одном уровне.
Змеи вокруг ее головы движутся, языки пробуют напряжение в воздухе. Тисифона и Алекто тоже спускаются, обступают сестру, и мои ноги превращаются в желе, но я соединяю колени и расправляю плечи.
Я словно вижу их впервые. Мегера: бледно-зеленая кожа темнеет, переходя в змей, растущих из ее скальпа, крылья насекомого сложены за ней, она скрещивает руки, глядя на меня. Тисифона: лицо отчасти скрыто капюшоном, бронзовая чешуя покрывает каждую ее часть, пыль покрывает ее ноги от приземления. Алекто с гривой перьев, которые поднимаются, когда она злится, поднятыми сейчас, ее черные, как у вороны, глаза прикованы ко мне. Их когти, их манеры. Они другие.
Но я смотрю в глаза Мегеры и говорю:
— Все не так просто. Это не было хладнокровно или в пылу, — говорю я, ощущая, что тень еще за нами. — Это было не со злости, не из мести или ревности. Это было милосердие, — Мегера молчит, и я продолжаю. — Ты спросила, какое лучше наказание, и я сказала. Если не согласна, это твой выбор. Я — не Фурия. Я не в первый раз говорю.
Долгий миг они молчат, ничего не делают. Неподвижность разносится эхом по Подземному миру вне Пританея.
— Иди, — вдруг говорит Мегера тени. — Покинь это место. Больше не попадайся нам.
Тени не нужно повторять, она спешит из Пританея.
— Что тебе наговорил Гонец? — спрашивает Мегера.
— Это не связано с ним.
— Не ври нам.
— Не врать вам? — говорю я. Я злюсь, пытаюсь совладать с пылом, но они смотрят на меня, словно я разочаровала их, когда врала не я. Не я держала их в плену, изолировала и пыталась сделать тем, кем они не являются.
Это вырывается из меня:
— Может, вам не врать мне? Как насчет этого?
Алекто шагает вперед.
— Вернемся в Эребус, — говорит она, пытаясь сохранить мир.
— Я не хочу в Эребус. Я хочу на Остров. Ведите меня к Аиду. Я хочу спросить у него, почему он отказывает моим просьбам. Потому что он всегда отказывает, да, Алекто? Когда ты просишь, он говорит «нет», верно? Из-за него я еще тут, да? Ты же не врешь мне.
— Унеси ее, — рявкает Мегера Алекто. — Мы разберемся с этим позже.
Алекто медлит, словно ждет, что я буду биться, но я хочу в Эребус. Я возьму монету, вызову Аида. Мне это надоело. Все они надоели.
— Кори? — Алекто протягивает руки, ждет разрешения.
Ее глаза большие и круглые, вопрошающие, и я киваю, позволяю ей поднять меня.
— Алекто, — говорит Мегера раньше, чем она взлетает. — Помести ее в мою нишу, не в ее.
Нет.
Алекто кивает и раскрывает крылья.
— Это было для твоего блага, — говорит Алекто, пока мы летим, несемся по воздуху так быстро, что меня тошнит. — Все, что мы делали, было ради тебя. Ты скоро поймешь. Ты одна из нас.
Я молчу, отвернув от нее лицо.
В Эребусе она опускает меня в нише Мегеры, как ей и сказали, а не в моей, и я отступаю от края. Тут нет веревки. Нет легкого спуска. Мне нужна та монета. Мне нужно к Аиду.
— Мне нужна моя пещера, — говорю я.
Алекто качает головой.
— Мне нужно, — повторяю я, впуская часть отчаяния в голос. — Человек, помнишь? Алекто? — говорю я, когда она мотает головой, не глядя на меня.
Она спрыгивает с края, тихо приземляется на пол. Я делаю два робких шага вперед, вижу, как она уходит в пещеру, которую помогла сделать, ее крылья задевают стены.
«Нет повода переживать», — говорю я себе. Я спрятала монету Аида под камнем. Если она не перевернет все камни там, она не найдет ее. Даже если найдет, это просто монета. Она могла быть отовсюду.
Я делаю еще шаг к краю, гадая, могла ли я спуститься.
Алекто выходит из пещеры и смотрит на меня.
В ее руке алый нарцисс.
— Откуда это? — спрашивает она у меня.
Блин.
24
ЦВЕТЕНИЕ
Я стою с Алекто в саду за стенами, глядя на нарциссы. Они кажутся двумя грустными тонкими рядами зелени среди пыли. Я вижу брешь на месте пропавшего, единственного, что расцвел.
Я подхожу туда, глажу сломанный стебель. Сок выделяется от моего прикосновения, течет из раны, и кончики моих пальцев покалывает.
— Что это за место? — спрашивает Алекто. Она держится у стены, делала так с нашего прибытия, ноги согнуты для быстрого побега, если нужно.
— Это сад. Мой сад, — говорю я, выпрямляясь и глядя на нее.
— Кто привел тебя сюда? Гермес?
Я медленно качаю головой.
Фурия меняется, клыки растут, перья поднимаются. Но в этот раз я не вздрагиваю.
— Он? — рычит она.
Я киваю.
— Мегера не забрала все семена, что мы посадили в Эребусе. Она пропустила одно. Когда вы оставили меня с Гермесом в первый раз, после кары, я была так расстроена, что заставила его вырасти. Это сила, которую вы чувствуете во мне. Я — не Фурия, я просто заставляю цветы расти. Вся ваша ложь и планы были зря. У меня только это, — я указываю на цветы.
Алекто качает головой.
— Мы не этого хотели для тебя, — говорит она.
— У меня есть только это.
Она не говорит, взлетает и оставляет меня смотреть ей вслед.
Она улетит в Пританей или в другое место, где ее сестры, расскажет им. И тогда они прибудут сюда. Я смотрю на дверь, отсюда до замка Аида точно долго идти. Вряд ли я хочу бежать. Я хочу, чтобы это закончилось.
Я сажусь на корточки перед сломанным стеблем и касаюсь его. Снова выступает сок, льется, как молочные слезы, и мои пальцы покалывает, словно стебель заряжен, энергия вспышками переходит ко мне. Или, может, наоборот. Нет. Все сразу. Мы делаем это вместе.
Едва я так думаю, я ощущаю, как что-то расслабляется в моей груди, словно ручку двери поворачивают, и я знаю, что блокировка на мне пропала.
Я закрываю глаза и прошу цветок расти.
Паук может отрастить лапу, потерянную в бою. Червь может отрастить хвост, может даже оторвать себе хвост, если нужно сбежать. У растений ветка может пустить корни, если поставить ее в землю или воду. Многолетнее растение так сделает, но не однолетнее. Нарцисс — многолетнее растение, но, когда цветок срезан, до следующего приходится ждать год.
Мне не приходится.
— Она умирала. Она долго болела. Она просила помочь ей, но я говорила и говорила «нет». А потом сказала «да», — она смотрит на меня. — И я не жалею. Зевс, я должна была сделать это раньше.
— Зевс теперь не поможет, — говорит Алекто и смотрит на меня. — Она как мальчик. Она не раскаивается. Она сама сказала.
— На ее руках кровь, — говорит Тисифона. — Она должна заплатить.
— Выбирай, Кори. Выбери, как ее наказать за преступление, — говорит Мегера.
Тень опускает голову, смирившись с судьбой, лежащей в моих руках.
Око за око. Так работают Фурии. Но это глупый способ жизни.
Я знаю, что делать.
— Она покинет это место и найдет тень своей матери. Они будут вместе, должны извиниться друг перед другом. Твоя мать дала тебе тяжелое бремя, попросив убить ее, зная, что это будет твоей судьбой, — говорю я, Фурии шевелятся за мной. — И ты должна извиниться за то, что лишила ее жизни, даже если она просила об этом. Это все еще преступление. Если простите друг друга, наказание завершено.
Тень смотрит на меня большими от надежды глазами. Ее взгляд движется за меня, и она вздрагивает. Я набираюсь смелости и поворачиваюсь.
Все три Фурии глядят на меня, черные глаза сверкают.
— Это из-за девочки? — спрашивает Мегера. — Той, которую ты ищешь даже сейчас. Ты была мягкой с этой тенью из-за нее? Хоть она предала тебя, ты помогла ее спутнице?
— Нет, — честно говорю я. — Бри тут ни при чем. Это правосудие. Настоящее.
— Она забрала жизнь, — Мегера сходит с горки, наши глаза на одном уровне.
Змеи вокруг ее головы движутся, языки пробуют напряжение в воздухе. Тисифона и Алекто тоже спускаются, обступают сестру, и мои ноги превращаются в желе, но я соединяю колени и расправляю плечи.
Я словно вижу их впервые. Мегера: бледно-зеленая кожа темнеет, переходя в змей, растущих из ее скальпа, крылья насекомого сложены за ней, она скрещивает руки, глядя на меня. Тисифона: лицо отчасти скрыто капюшоном, бронзовая чешуя покрывает каждую ее часть, пыль покрывает ее ноги от приземления. Алекто с гривой перьев, которые поднимаются, когда она злится, поднятыми сейчас, ее черные, как у вороны, глаза прикованы ко мне. Их когти, их манеры. Они другие.
Но я смотрю в глаза Мегеры и говорю:
— Все не так просто. Это не было хладнокровно или в пылу, — говорю я, ощущая, что тень еще за нами. — Это было не со злости, не из мести или ревности. Это было милосердие, — Мегера молчит, и я продолжаю. — Ты спросила, какое лучше наказание, и я сказала. Если не согласна, это твой выбор. Я — не Фурия. Я не в первый раз говорю.
Долгий миг они молчат, ничего не делают. Неподвижность разносится эхом по Подземному миру вне Пританея.
— Иди, — вдруг говорит Мегера тени. — Покинь это место. Больше не попадайся нам.
Тени не нужно повторять, она спешит из Пританея.
— Что тебе наговорил Гонец? — спрашивает Мегера.
— Это не связано с ним.
— Не ври нам.
— Не врать вам? — говорю я. Я злюсь, пытаюсь совладать с пылом, но они смотрят на меня, словно я разочаровала их, когда врала не я. Не я держала их в плену, изолировала и пыталась сделать тем, кем они не являются.
Это вырывается из меня:
— Может, вам не врать мне? Как насчет этого?
Алекто шагает вперед.
— Вернемся в Эребус, — говорит она, пытаясь сохранить мир.
— Я не хочу в Эребус. Я хочу на Остров. Ведите меня к Аиду. Я хочу спросить у него, почему он отказывает моим просьбам. Потому что он всегда отказывает, да, Алекто? Когда ты просишь, он говорит «нет», верно? Из-за него я еще тут, да? Ты же не врешь мне.
— Унеси ее, — рявкает Мегера Алекто. — Мы разберемся с этим позже.
Алекто медлит, словно ждет, что я буду биться, но я хочу в Эребус. Я возьму монету, вызову Аида. Мне это надоело. Все они надоели.
— Кори? — Алекто протягивает руки, ждет разрешения.
Ее глаза большие и круглые, вопрошающие, и я киваю, позволяю ей поднять меня.
— Алекто, — говорит Мегера раньше, чем она взлетает. — Помести ее в мою нишу, не в ее.
Нет.
Алекто кивает и раскрывает крылья.
— Это было для твоего блага, — говорит Алекто, пока мы летим, несемся по воздуху так быстро, что меня тошнит. — Все, что мы делали, было ради тебя. Ты скоро поймешь. Ты одна из нас.
Я молчу, отвернув от нее лицо.
В Эребусе она опускает меня в нише Мегеры, как ей и сказали, а не в моей, и я отступаю от края. Тут нет веревки. Нет легкого спуска. Мне нужна та монета. Мне нужно к Аиду.
— Мне нужна моя пещера, — говорю я.
Алекто качает головой.
— Мне нужно, — повторяю я, впуская часть отчаяния в голос. — Человек, помнишь? Алекто? — говорю я, когда она мотает головой, не глядя на меня.
Она спрыгивает с края, тихо приземляется на пол. Я делаю два робких шага вперед, вижу, как она уходит в пещеру, которую помогла сделать, ее крылья задевают стены.
«Нет повода переживать», — говорю я себе. Я спрятала монету Аида под камнем. Если она не перевернет все камни там, она не найдет ее. Даже если найдет, это просто монета. Она могла быть отовсюду.
Я делаю еще шаг к краю, гадая, могла ли я спуститься.
Алекто выходит из пещеры и смотрит на меня.
В ее руке алый нарцисс.
— Откуда это? — спрашивает она у меня.
Блин.
24
ЦВЕТЕНИЕ
Я стою с Алекто в саду за стенами, глядя на нарциссы. Они кажутся двумя грустными тонкими рядами зелени среди пыли. Я вижу брешь на месте пропавшего, единственного, что расцвел.
Я подхожу туда, глажу сломанный стебель. Сок выделяется от моего прикосновения, течет из раны, и кончики моих пальцев покалывает.
— Что это за место? — спрашивает Алекто. Она держится у стены, делала так с нашего прибытия, ноги согнуты для быстрого побега, если нужно.
— Это сад. Мой сад, — говорю я, выпрямляясь и глядя на нее.
— Кто привел тебя сюда? Гермес?
Я медленно качаю головой.
Фурия меняется, клыки растут, перья поднимаются. Но в этот раз я не вздрагиваю.
— Он? — рычит она.
Я киваю.
— Мегера не забрала все семена, что мы посадили в Эребусе. Она пропустила одно. Когда вы оставили меня с Гермесом в первый раз, после кары, я была так расстроена, что заставила его вырасти. Это сила, которую вы чувствуете во мне. Я — не Фурия, я просто заставляю цветы расти. Вся ваша ложь и планы были зря. У меня только это, — я указываю на цветы.
Алекто качает головой.
— Мы не этого хотели для тебя, — говорит она.
— У меня есть только это.
Она не говорит, взлетает и оставляет меня смотреть ей вслед.
Она улетит в Пританей или в другое место, где ее сестры, расскажет им. И тогда они прибудут сюда. Я смотрю на дверь, отсюда до замка Аида точно долго идти. Вряд ли я хочу бежать. Я хочу, чтобы это закончилось.
Я сажусь на корточки перед сломанным стеблем и касаюсь его. Снова выступает сок, льется, как молочные слезы, и мои пальцы покалывает, словно стебель заряжен, энергия вспышками переходит ко мне. Или, может, наоборот. Нет. Все сразу. Мы делаем это вместе.
Едва я так думаю, я ощущаю, как что-то расслабляется в моей груди, словно ручку двери поворачивают, и я знаю, что блокировка на мне пропала.
Я закрываю глаза и прошу цветок расти.
Паук может отрастить лапу, потерянную в бою. Червь может отрастить хвост, может даже оторвать себе хвост, если нужно сбежать. У растений ветка может пустить корни, если поставить ее в землю или воду. Многолетнее растение так сделает, но не однолетнее. Нарцисс — многолетнее растение, но, когда цветок срезан, до следующего приходится ждать год.
Мне не приходится.