Ее темные крылья
Часть 32 из 45 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я ощущаю что-то в груди, давление в центре, между пупком и сердцем. Я думаю о цветах, прошу их измениться, и кажется, словно мои ребра дрожат, гремят, что-то за ними хочет на свободу. Я сосредотачиваюсь сильнее, стискиваю зубы, задерживаю дыхание.
«Откройтесь, — думаю я. — Давайте».
Но, когда я выдыхаю и смотрю, в бутонах нарциссы, изменений нет.
— Я не могу, — говорю я, прижимая ладонь к животу. — Я чувствую, где это, но не могу открыть.
Он присоединяется ко мне, опускается рядом.
— Не спеши. Ты можешь пробовать, сколько хочешь. Сколько нужно.
Я мотаю головой.
— Мегера не позволит мне снова остаться в Эребусе. Она почти запретила сегодня. Она хочет взять меня в Пританей с ними. Продолжить обучение Фурии.
— Но ты этого не хочешь? — спрашивает Аид. — Ты не хочешь присоединяться к ним.
— Мне нравится, как все вы говорите, будто это возможно. Будто можно быть Фурией и смертной.
Он молчит мгновение.
— Случаи были. Медуза была Горгоной, и смертной. Порой с детьми богов все сложно, — он хмурится, говоря, задевает бутон пальцами.
— Если я буду Фурией, я буду твоим врагом, — говорю я.
— Я бы этого не хотел, — его голос тихий.
— Я тоже, — говорю я тихо, садясь на пятки.
— Еще извинение, — говорит он на нормальной громкости. — За то, как я вел себя, когда ты пришла сюда. Я не ожидал, меня редко удивляют. Я плохо среагировал. Я вел себя грубо, прости за это.
— Ничего. Я тоже была груба.
Он молчит мгновение, и я прошу бутоны расцвести.
— Ты могла бы остаться со мной, — осторожно говорит он, отвлекая меня. — Если хочешь остаться дольше. У меня есть место. Я могу оберегать тебя.
— Они ненавидят тебя, — я поворачиваюсь к нему. — Они уже ненавидят тебя.
— Знаю, — говорит Аид.
— Я не хочу, чтобы они ненавидели меня, — несмотря на ложь и ужасы, несмотря ни на что, я не смогу вынести, если они будут против меня.
— Знаю, — повторяет он. — Я должен вернуть тебя домой.
Я киваю. Я хочу домой. Этого я хотела, попав сюда, вернуться к папе и Мерри, на Остров и в свой сад, к Астрид, Ларсу и Ману, к школе. В настоящую жизнь.
Так почему хочется плакать?
— Расскажи об этом, — говорит Гермес. — Расскажи о своем Острове.
— Ты был на Фесмофории, ты видел все, — я медлю. Я хочу спросить, что он имел в виду, сказав, что был там ради меня, но смущаюсь. Может, в темноте пещеры я смогла бы, но не тут, открыто. Судя по его напряжению, когда я сказала «Фесмофория», он чувствует то же самое. — На Острове тысяча двести человек. Все знают всё о тебе. Люди порой уезжают, но редко. Это вечное место. Это беспокоило Бри… — я замолкаю. Когда я уйду домой, Бри останется тут. Она ненавидела Остров, но, может, он нравился бы ей больше, ели бы она знала, что потом попадет сюда.
— Что ее беспокоило? — спрашивает Аид, возвращая меня в разговор.
Я поворачиваюсь к нему, скрещиваю ноги, поправляя одеяние. Он повторяет за мной.
— Что это вечное место. Он был слишком мал для нее. Она не была счастлива там.
— А ты была?
Я киваю.
— Мне нравилось. Нравится, — исправляюсь я. — Это дом, понимаешь? Это сущность. Я — Остров. Я — соль, почва и боярышник. Я — пляжи, поля и леса. Это я.
— А это я? — Аид указывает на землю, потом на небо. — Я — пустыня. Я без солнца, времен года, пустой. Я — смерть и одинокая безнадежная вечность.
— Ты драматизируешь, — говорю я, и он смеется, к моему удивлению. Когда он говорил с кем-то в последний раз, кроме меня? Есть ли друзья? Есть ли хоть кто-то? — И ты виноват, — говорю я. — Если это место пустое и одинокое, меняй его. Ты говоришь, что это твой мир, так сделай с ним что-нибудь.
— Я не могу делать как ты.
— Сделай что-то другое. И… — я делаю паузу. — Если я могу понять, как открыть себя, может, я могла бы немного помочь перед тем, как уйду. Пара деревьев или что-то еще?
Он смотрит на меня большими глазами, а потом его взгляд становится рассеянным, и глаза белеют.
— Фурии вернулись, — он моргает и выглядит как прежде.
— Уже? — говорю я. — Но мы только прибыли, — я смотрю на плотные бутоны, ощущая разочарование. Я еще не закончила.
Аид встает и протягивает руку, поднимает меня.
— Если я отведу тебя к холму, ты легко найдешь дорогу домой оттуда?
— Еще день, — слова вылетают быстро. — Посмотрим, оставят ли меня в Эребусе завтра. Я сделаю вид, что устала. Если не поверят или не обратят внимания, я спрятала монету в пещере. Я позову тебя оттуда, когда они будут думать, что я моюсь.
Аид смотрит на меня.
— Уверена? — говорит он. — Кори, будь уверена.
— Уверена. Один день не изменит ничего для папы или Мерри. Последняя попытка.
Он кивает, и мы уходим.
Он ничего не говорит, когда мы возвращаемся, просто прижимает пальцы к моим, потом пропадает, оставив холодный соленый ветерок, который быстро прогоняет вода в пещере. Тогда я понимаю, что мы держались за руки. Я мою свою ладонь, прижимаю холодные руки к лицу, чтобы успокоить горящие щеки.
Я выхожу из пещеры и вижу, как Алекто расхаживает.
— Вот и ты. Нужно идти, — она шагает ко мне.
Я отступаю на шаг.
— Куда?
— В Пританей.
— Но я остаюсь тут. Мегера сказала. Голова болит, — я смотрю на Гермеса, сидящего на краю моей ниши, глядящего на нас, и он слабо пожимает плечами, быстро качает головой, не помогая понять, то происходит.
Алекто возмущённо смотрит на меня.
— Все там. Нужно спешить, — говорит она, поднимая меня бесцеремонно на руки, а потом мы летим, оставив Гермеса позади.
Мы огибаем Луг Асфоделя, выбираем путь быстрее возле реки Флегетон. Я все еще не оправилась от путешествия с Аидом, голова кружится, пока мы летим. Путь быстрый, каждый удар крыльями полон решимости, и когда я спрашиваю у Алекто, кто «все», она не отвечает. Мое сердце тяжелеет в груди, желудок сжимается от тревоги.
У Пританея ждут тени, поднимают к нам взгляды. Я ищу среди них Бри, но не вижу ее, и я рада.
Алекто опускается в облаке пыли и ставит меня рядом с Мегерой, потом идет к своей горке.
— Что… — начинаю я, но Мегера затыкает меня взглядом.
— Войдите, — кричит она над моей головой.
Мое сердце замирает, женщина, с которой была Бри, подходит к Фуриям. Я бросаю на них взгляд, гадая, узнали и они ее, но их лица без эмоций.
Я смотрю на арку, чтобы понять, что ждало за ней, но ладонь с когтями сжимает мое плечо, не давая сдвинуться. Они узнали ее. Потому послали Алекто за мной. Ведь она была следующей, и они хотели, чтобы я была тут для этого.
— Почему тебя послали к нам за правосудием? — спрашивает Мегера у тени, которая смотрит не на Фурий, а на меня.
— Я убила свою мать, — говорит она мне.
— Матереубийство, — шипят Тисифона и Алекто, и мы с тенью вздрагиваем.
Мегера склоняется к моему уху, хотя говорит громко, и тень слышит:
— Матереубийство — одно из худших преступлений. Забрать жизнь у той, кто дала ее тебе, кто носила тебя в себе, питала своей кровью и энергией. Украсть эту жизнь… Подумай, что это означает. Что за это дать, — она выпрямляется и говорит. — Кори, что нам сделать с этим существом?
Они привели меня наказать ее.
Я смотрю на тень, чьи волосы седые на висках, костяшки красные даже тут, в загробной жизни. Ее плечи сутулые, опущенные, она выглядит как та, кто трудилась всю жизнь.
Бри пришла сюда с ней, ждала с ней. Я хочу знать, почему она посчитала женщину достойной этого.
— За что ты убила свою мать? — спрашиваю я.
Я ощущаю, как Мегера напрягается за мной, Тисифона и Алекто поворачиваются ко мне.
— Причина не важна, только поступок, — говорит Мегера надо мной, и я слышу, как ее змеи шипят, соглашаясь.
— Мне это важно, — говорю я, не оборачиваясь. — У поступков людей есть причины. Если я должна выбрать наказание, я хочу знать, подходит ли оно преступлению. Скажи, — говорю я тени. — Почему ты убила ее?
«Откройтесь, — думаю я. — Давайте».
Но, когда я выдыхаю и смотрю, в бутонах нарциссы, изменений нет.
— Я не могу, — говорю я, прижимая ладонь к животу. — Я чувствую, где это, но не могу открыть.
Он присоединяется ко мне, опускается рядом.
— Не спеши. Ты можешь пробовать, сколько хочешь. Сколько нужно.
Я мотаю головой.
— Мегера не позволит мне снова остаться в Эребусе. Она почти запретила сегодня. Она хочет взять меня в Пританей с ними. Продолжить обучение Фурии.
— Но ты этого не хочешь? — спрашивает Аид. — Ты не хочешь присоединяться к ним.
— Мне нравится, как все вы говорите, будто это возможно. Будто можно быть Фурией и смертной.
Он молчит мгновение.
— Случаи были. Медуза была Горгоной, и смертной. Порой с детьми богов все сложно, — он хмурится, говоря, задевает бутон пальцами.
— Если я буду Фурией, я буду твоим врагом, — говорю я.
— Я бы этого не хотел, — его голос тихий.
— Я тоже, — говорю я тихо, садясь на пятки.
— Еще извинение, — говорит он на нормальной громкости. — За то, как я вел себя, когда ты пришла сюда. Я не ожидал, меня редко удивляют. Я плохо среагировал. Я вел себя грубо, прости за это.
— Ничего. Я тоже была груба.
Он молчит мгновение, и я прошу бутоны расцвести.
— Ты могла бы остаться со мной, — осторожно говорит он, отвлекая меня. — Если хочешь остаться дольше. У меня есть место. Я могу оберегать тебя.
— Они ненавидят тебя, — я поворачиваюсь к нему. — Они уже ненавидят тебя.
— Знаю, — говорит Аид.
— Я не хочу, чтобы они ненавидели меня, — несмотря на ложь и ужасы, несмотря ни на что, я не смогу вынести, если они будут против меня.
— Знаю, — повторяет он. — Я должен вернуть тебя домой.
Я киваю. Я хочу домой. Этого я хотела, попав сюда, вернуться к папе и Мерри, на Остров и в свой сад, к Астрид, Ларсу и Ману, к школе. В настоящую жизнь.
Так почему хочется плакать?
— Расскажи об этом, — говорит Гермес. — Расскажи о своем Острове.
— Ты был на Фесмофории, ты видел все, — я медлю. Я хочу спросить, что он имел в виду, сказав, что был там ради меня, но смущаюсь. Может, в темноте пещеры я смогла бы, но не тут, открыто. Судя по его напряжению, когда я сказала «Фесмофория», он чувствует то же самое. — На Острове тысяча двести человек. Все знают всё о тебе. Люди порой уезжают, но редко. Это вечное место. Это беспокоило Бри… — я замолкаю. Когда я уйду домой, Бри останется тут. Она ненавидела Остров, но, может, он нравился бы ей больше, ели бы она знала, что потом попадет сюда.
— Что ее беспокоило? — спрашивает Аид, возвращая меня в разговор.
Я поворачиваюсь к нему, скрещиваю ноги, поправляя одеяние. Он повторяет за мной.
— Что это вечное место. Он был слишком мал для нее. Она не была счастлива там.
— А ты была?
Я киваю.
— Мне нравилось. Нравится, — исправляюсь я. — Это дом, понимаешь? Это сущность. Я — Остров. Я — соль, почва и боярышник. Я — пляжи, поля и леса. Это я.
— А это я? — Аид указывает на землю, потом на небо. — Я — пустыня. Я без солнца, времен года, пустой. Я — смерть и одинокая безнадежная вечность.
— Ты драматизируешь, — говорю я, и он смеется, к моему удивлению. Когда он говорил с кем-то в последний раз, кроме меня? Есть ли друзья? Есть ли хоть кто-то? — И ты виноват, — говорю я. — Если это место пустое и одинокое, меняй его. Ты говоришь, что это твой мир, так сделай с ним что-нибудь.
— Я не могу делать как ты.
— Сделай что-то другое. И… — я делаю паузу. — Если я могу понять, как открыть себя, может, я могла бы немного помочь перед тем, как уйду. Пара деревьев или что-то еще?
Он смотрит на меня большими глазами, а потом его взгляд становится рассеянным, и глаза белеют.
— Фурии вернулись, — он моргает и выглядит как прежде.
— Уже? — говорю я. — Но мы только прибыли, — я смотрю на плотные бутоны, ощущая разочарование. Я еще не закончила.
Аид встает и протягивает руку, поднимает меня.
— Если я отведу тебя к холму, ты легко найдешь дорогу домой оттуда?
— Еще день, — слова вылетают быстро. — Посмотрим, оставят ли меня в Эребусе завтра. Я сделаю вид, что устала. Если не поверят или не обратят внимания, я спрятала монету в пещере. Я позову тебя оттуда, когда они будут думать, что я моюсь.
Аид смотрит на меня.
— Уверена? — говорит он. — Кори, будь уверена.
— Уверена. Один день не изменит ничего для папы или Мерри. Последняя попытка.
Он кивает, и мы уходим.
Он ничего не говорит, когда мы возвращаемся, просто прижимает пальцы к моим, потом пропадает, оставив холодный соленый ветерок, который быстро прогоняет вода в пещере. Тогда я понимаю, что мы держались за руки. Я мою свою ладонь, прижимаю холодные руки к лицу, чтобы успокоить горящие щеки.
Я выхожу из пещеры и вижу, как Алекто расхаживает.
— Вот и ты. Нужно идти, — она шагает ко мне.
Я отступаю на шаг.
— Куда?
— В Пританей.
— Но я остаюсь тут. Мегера сказала. Голова болит, — я смотрю на Гермеса, сидящего на краю моей ниши, глядящего на нас, и он слабо пожимает плечами, быстро качает головой, не помогая понять, то происходит.
Алекто возмущённо смотрит на меня.
— Все там. Нужно спешить, — говорит она, поднимая меня бесцеремонно на руки, а потом мы летим, оставив Гермеса позади.
Мы огибаем Луг Асфоделя, выбираем путь быстрее возле реки Флегетон. Я все еще не оправилась от путешествия с Аидом, голова кружится, пока мы летим. Путь быстрый, каждый удар крыльями полон решимости, и когда я спрашиваю у Алекто, кто «все», она не отвечает. Мое сердце тяжелеет в груди, желудок сжимается от тревоги.
У Пританея ждут тени, поднимают к нам взгляды. Я ищу среди них Бри, но не вижу ее, и я рада.
Алекто опускается в облаке пыли и ставит меня рядом с Мегерой, потом идет к своей горке.
— Что… — начинаю я, но Мегера затыкает меня взглядом.
— Войдите, — кричит она над моей головой.
Мое сердце замирает, женщина, с которой была Бри, подходит к Фуриям. Я бросаю на них взгляд, гадая, узнали и они ее, но их лица без эмоций.
Я смотрю на арку, чтобы понять, что ждало за ней, но ладонь с когтями сжимает мое плечо, не давая сдвинуться. Они узнали ее. Потому послали Алекто за мной. Ведь она была следующей, и они хотели, чтобы я была тут для этого.
— Почему тебя послали к нам за правосудием? — спрашивает Мегера у тени, которая смотрит не на Фурий, а на меня.
— Я убила свою мать, — говорит она мне.
— Матереубийство, — шипят Тисифона и Алекто, и мы с тенью вздрагиваем.
Мегера склоняется к моему уху, хотя говорит громко, и тень слышит:
— Матереубийство — одно из худших преступлений. Забрать жизнь у той, кто дала ее тебе, кто носила тебя в себе, питала своей кровью и энергией. Украсть эту жизнь… Подумай, что это означает. Что за это дать, — она выпрямляется и говорит. — Кори, что нам сделать с этим существом?
Они привели меня наказать ее.
Я смотрю на тень, чьи волосы седые на висках, костяшки красные даже тут, в загробной жизни. Ее плечи сутулые, опущенные, она выглядит как та, кто трудилась всю жизнь.
Бри пришла сюда с ней, ждала с ней. Я хочу знать, почему она посчитала женщину достойной этого.
— За что ты убила свою мать? — спрашиваю я.
Я ощущаю, как Мегера напрягается за мной, Тисифона и Алекто поворачиваются ко мне.
— Причина не важна, только поступок, — говорит Мегера надо мной, и я слышу, как ее змеи шипят, соглашаясь.
— Мне это важно, — говорю я, не оборачиваясь. — У поступков людей есть причины. Если я должна выбрать наказание, я хочу знать, подходит ли оно преступлению. Скажи, — говорю я тени. — Почему ты убила ее?